Download Print this page
Philips Sonicare 1000 Series Manual
Hide thumbs Also See for Sonicare 1000 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1000 Series
2000 Series

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Sonicare 1000 Series

  • Page 1 1000 Series 2000 Series...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Bahasa Melayu 18 ภาษาไทย 31 한국어 42...
  • Page 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Only use the product for its intended purpose. Read this important information carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference.
  • Page 7 - If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 8 - If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Intended use...
  • Page 9 This indicates that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Using your Philips Sonicare toothbrush...
  • Page 10 English you adapt to brushing with a Philips Sonicare toothbrush. Brushing instructions Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing gently to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline.
  • Page 11 If a problem occurs, please follow up with a dental professional. Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the EasyStart feature deactivated.
  • Page 12 Philips Sonicare toothbrush turns off. Place the Philips Sonicare toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger when not in use. Features...
  • Page 13 This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. Activating or Deactivating EasyStart Place the handle on the plugged-in charger.
  • Page 14 (see chapter 'Cleaning') and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Replacement Brush head Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX36XX).
  • Page 15 English - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading. Recycling - This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries.
  • Page 16 Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare. 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth.
  • Page 17 English 7 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the white frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board. This will release the bottom end of the battery from the frame. 8 Grab the battery and pull it away from the internal components to break the second metal battery tab.
  • Page 18 Pembersihan dan penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. - Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. - Hanya gunakan aksesori atau barangan pakai habis Philips yang tulen. Hanya gunakan pengecas USB yang dibekalkan bersama produk. Bahasa Melayu...
  • Page 19 Bahasa Melayu - Perkakas ini tidak mengandungi bahagian yang boleh diservis pengguna. Jika perkakas tersebut rosak, berhenti menggunakan perkakas itu dan hubungi Pusat Khidmat Pengguna di negara (lihat 'Jaminan dan sokongan') anda. - Jangan cas produk ini di luar atau berdekatan permukaan panas.
  • Page 20 Jika ini berlaku, bilas segera dengan air dan dapatkan rawatan perubatan. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Tujuan penggunaan Berus gigi berkuasa 1000 dan 2000 Series bertujuan...
  • Page 21 Bahasa Melayu oleh kanak-kanak hendaklah dengan pengawasan orang dewasa. Berus gigi Philips Sonicare anda Penutup kembara yang bersih 2 Kepala berus 3 Pemegang 4 Butang kuasa hidup/mati 5 Penunjuk paras bateri 6 Pengecas USB (penyesuai dinding tidak disertakan) Nota: Penyesuai dinding tidak disertakan. Hanya gunakan penyesuai 5V IPX4 (Jenis A).
  • Page 22 Bahasa Melayu Nota: Masa yang diperlukan untuk mengecas bateri sepenuhnya ialah kira-kira 24 jam, tetapi anda boleh menggunakan berus gigi Philips Sonicare sebelum perkakas itu dicas sepenuhnya. Menggunakan berus gigi Philips Sonicare anda Jika anda menggunakan berus gigi Sonicare anda...
  • Page 23 (tampalan, korona, venir) jika ia dipatuhi dengan betul dan tidak dikompromi. Jika masalah berlaku, sila buat susulan dengan pakar pergigian. Nota: Apabila berus gigi Philips Sonicare digunakan dalam kajian klinikal, pemegangnya hendaklah dicas sepenuhnya dan ciri EasyStart dinyahaktifkan. Pengecasan dan status bateri...
  • Page 24 Nota: Berus gigi Philips Sonicare ini direka bentuk untuk menyediakan sekurang-kurangnya 28 sesi pemberusan, setiap sesi berjalan selama 2 minit (14 hari jika digunakan dua kali sehari). Penunjuk paras...
  • Page 25 Bahasa Melayu Nota: Untuk memastikan bateri dicas sepenuhnya sepanjang masa, anda boleh menyimpan berus gigi Philips Sonicare anda pada pengecas apabila tidak digunakan. Ciri QuadPacer QuadPacer ialah pemasa selang yang mempunyai bunyi bip yang singkat dan menjeda untuk mengingatkan anda agar memberus 4 bahagian daripada mulut anda dengan rata dan rapi.
  • Page 26 EasyStart telah diaktifkan. - Tiga nada tinggi-sederhana-rendah bermakna ciri EasyStart telah dinyahaktifkan. Pembersihan Anda hendaklah membersihkan berus gigi Philips Sonicare anda dengan kerap untuk menyingkirkan sisa ubat gigi dan sisa lain. Kegagalan untuk membersihkan berus gigi Philips Sonicare anda mungkin menyebabkan produk itu tidak bersih dan rosak.
  • Page 27 (lihat bab 'Pembersihan') dan simpan di tempat yang dingin dan kering jauh dari sinaran matahari langsung. Penggantian Kepala berus Gantikan kepala berus Philips Sonicare setiap 3 bulan sekali untuk mencapai hasil yang optimum. Gunakan kepala berus penggantian Philips Sonicare sahaja. Mencari nombor model Lihat bawah pemegang berus gigi Philips Sonicare bagi nombor model (HX36XX).
  • Page 28 Bahasa Melayu Kitar semula - Simbol ini bermakna bahawa produk elektrik dan bateri tidak harus dibuang bersama sampah rumah biasa. - Patuhi peraturan negara anda untuk pengambilan produk elektrik dan bateri secara berasingan. Penanggalan bateri boleh cas semula terbina dalam Bateri boleh cas semula yang terbina dalam mestilah ditanggalkan oleh profesional yang berkelayakan sahaja semasa perkakas dibuang.
  • Page 29 Bahasa Melayu Untuk menghabiskan sebarang cas bagi bateri boleh cas semula, tanggalkan pemegang daripada pengecas, hidupkan Philips Sonicare dan biarkannya berjalan sehingga perkakas itu berhenti. Ulangi langkah ini sehingga anda tidak boleh menghidupkan lagi Philips Sonicare. 2 Tanggalkan dan buang kepala berus. Tutup seluruh pemegang dengan tuala atau kain.
  • Page 30 Bahasa Melayu 6 Sendalkan pemutar skru antara bateri dan bingkai putih di bahagian bawah komponen dalaman. Kemudian umpil pemutar skru dari bateri untuk memecahkan bahagian bawah bingkai putih. 7 Masukkan pemutar skru di antara bahagian bawah bateri dengan bingkai putih untuk memecahkan tab logam yang menyambung bateri ke papan litar bercetak hijau.
  • Page 31 ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้...
  • Page 32 หากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร ้ อ นผิ ด ปกติ มี ก ลิ ่ น แปลกๆ เปลี ่ ย นสี หรื อ ใช้ เ วลาชาร์ จ นานปกติ ให้ ห ยุ ด ใช้ แ ละหยุ ด ชาร์ จ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แล้ ว ติ ด ต่ อ Philips ­...
  • Page 33 และ 2000 Series ใช้ ส ำหรั บ การใช้ ง านภายในบ้ า นของผู ้ บ ริ โ ภค การให้ เ ด็ ก ใช้ ง านควรอยู ่ ภ ายใต้ ก ารควบคุ ม ดู แ ลของผู ้ ใ หญ่ แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare ของคุ ณ 1 ฝาครอบปิ ด แบบพกพาที ่ ถ ู ก สุ ข อนามั ย...
  • Page 34 คุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ จ ะค่ อ ยๆ เพิ ่ ม พลั ง แรงขึ ้ น ในระหว่ า งการแปรงฟั น 14 ครั ้ ง แรก เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ปรั บ การแปรงฟั น ด้ ว ยแปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare คำแนะนำการแปรงฟั...
  • Page 35 ตามต้ อ งการ แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare ของคุ ณ ควรที ่ จ ะใช้ ง านบนเหล็ ก ดั ด ฟั น (หั ว แปรงจะเสื ่ อ มสภาพเร็ ว ขึ ้ น เมื ่ อ ใช้ บ นเหล็ ก ดั ด ฟั น ) และการบู...
  • Page 36 และหยุ ด ชั ่ ว คราวเพื ่ อ เตื อ นให้ ค ุ ณ แปรงทั ้ ง 4 ส่ ว นของช่ อ งปากอย่ า งสม่ ำ เสมอและทั ่ ว ถึ ง แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare มาพร้ อ มกั บ คุ ณ สมบั ต ิ QuadPacer ที ่ เ ปิ ด ใช้ ง านอยู ่ แ ล้ ว...
  • Page 37 EasyStart Philips Sonicare รุ ่ น นี ้ ม าพร้ อ มกั บ คุ ณ สมบั ต ิ EasyStart ที ่ เ ปิ ด ใช้ ง านอยู ่ แ ล้ ว คุ ณ สมบั ต ิ EasyStart จะค่ อ ยๆ...
  • Page 38 เปลี ่ ย นหั ว แปรง Philips Sonicare ทุ ก ๆ 3 เดื อ นเพื ่ อ ให้ ไ ด้ ผ ลลั พ ธ์ ก ารแปรงฟั น ที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ใช้ ห ั ว แปรงของ Philips Sonicare ในการเปลี...
  • Page 39 และปล่ อ ยให้ อ ุ ป กรณ์ ท ำงานจนกว่ า เครื ่ อ งจะหยุ ด ทำขั ้ น ตอนนี ้ ซ ้ ำ จนกว่ า คุ ณ จะไม่ ส ามารถเปิ ด ใช้ ง าน Philips Sonicare ได้ อ ี ก...
  • Page 40 ภาษาไทย 2 ถอดหั ว แปรงทิ ้ ง หุ ้ ม ด้ า มจั บ ทั ้ ง ด้ า มด้ ว ยผ้ า ขนหนู ห รื อ ผ้ า ทั ่ ว ไป 3 กดด้ า นบนสุ ด ของด้ า มจั บ ค้ า งไว้ ด ้ ว ยมื อ ข้ า งหนึ ่ ง และกะเทาะที...
  • Page 41 ภาษาไทย 8 จั บ แบตเตอรี ่ แ ล้ ว ดึ ง ออกจากส่ ว นประกอบภายใน เพื ่ อ ทำลายแถบโลหะชั ้ น ที ่ ส องของแบตเตอรี ่ ข้ อ ควรระวั ง : ระมั ด ระวั ง ขอบคมของแถบแบตเตอรี ่ เพื ่ อ ไม่ ใ ห้ น ิ ้ ว มื อ ได้ ร ั บ บาดเจ็ บ 9 พั...
  • Page 42 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 중요 안전 정보 본래 용도로만 제품을 사용하십시오. 본 제품과 배터리, 액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품을...
  • Page 43 한국어 본 제품을 사용한 후 출혈이 심하거나 1주일이 지나도 증상이 호전되지 않거나 불편함을 느끼거나 통증이 있을 경우 기기 사용을 중단하고 치과 의사/의사와 상의하십시오. 최근 2개월 내에 구강 또는 잇몸 수술을 받은 경우에는 본 제품을 사용하기 전에 치과 전문의와 상의하십시오. 심장 박동 보조기 등 보조 기기를 이식받은 경우에는, 사용하기...
  • Page 44 한국어 배터리가 손상되거나 누출된 경우 피부 또는 눈에 닿지 않도록 하십시오. 이 경우 즉시 물로 잘 헹구고 치료를 받으십시오. EMF (전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 용도 1000 및 2000 시리즈 전동칫솔은 치아에 붙어있는 플라그...
  • Page 45 한국어 칫솔모를 금속 몸체에 꼭 눌러 고정시킵니다. 참고: 칫솔모와 핸들 사이에 약간의 이격이 생기는 것은 정상이며, 이를 통해 칫솔모가 적절하게 진동합니다. 필립스 소닉케어 충전 방법 USB 충전 코드를 전원 콘센트에 연결된 벽면 어댑터에 꽂습니다. 충전기에 핸들을 꽂습니다. 배터리 잔량 표시등이 점등되고 핸들에서 신호음이...
  • Page 46 한국어 치아와 잇몸에 칫솔모를 가볍게 올려 놓습니다. 칫솔모가 치간을 닦을 수 있도록 앞뒤로 작게 움직이면서 치아를 닦습니다. 이 방식으로 치아 전체를 닦습니다. 참고: 칫솔모가 살짝 퍼지도록 합니다. 일반 칫솔로 양치할 때와 같이 문지르지 않는 것이 좋습니다. 앞니의 안쪽 표면을 닦으려면 칫솔 손잡이를 수직 상태에서...
  • Page 47 한국어 참고: 핸들이 충전기에 올바로 놓여 있고 정상적으로 충전될 경우 핸들에서 두 번의 짧은 신호음이 울립니다. 참고: 본 필립스 소닉케어 칫솔은 1회당 2분씩 최소 28회 이상의 양치질을 할 수 있도록 설계되었습니다(1일 2회 사용 시 14일). 배터리 잔량 표시등은 2분 양치질을 완료하거나, 핸들을...
  • Page 48 한국어 기능 쿼드페이서 쿼드페이서는 구강의 4부분을 균등하고 꼼꼼하게 양치질할 수 있도록 짧은 신호음과 함께 일시 중지하는 간격 타이머입니다. 본 필립스 소닉케어 칫솔은 쿼드페이서 기능이 설정된 상태로 제공됩니다. 스마트타이머 스마트타이머는 칫솔질이 끝나는 시점에 칫솔을 자동으로 꺼서 칫솔질이 완료되었음을 알려주는 기능입니다. 치과전문인은 하루 두 번 2분 이상 양치질하는 것을 권장합니다.
  • Page 49 한국어 청결하게 관리하지 않을 경우 제품의 위생 상태가 나빠지고 제품이 손상될 수 있습니다. 경고: 날카로운 물체나 식기세척기, 전자레인지, 화학 약품 또는 지나치게 뜨거운 물을 사용하여 제품이나 액세서리를 세척하지 마십시오. 칫솔 핸들 칫솔모를 제거하고 금속 몸체 부분을 따뜻한 물로 헹굽니다. 남아 있는 치약을 모두 제거해야 합니다. 주의: 손상될...
  • Page 50 모델 번호 표기 위치 필립스 소닉케어 칫솔 핸들 하단에서 모델 번호(HX36XX)를 확인할 수 있습니다. 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오. 보증 제한 국제 보증 약관에서 제외되는 항목은 다음과 같습니다. 칫솔모...
  • Page 51 한국어 알루미늄 포일로 감싸지 마십시오. 배터리 단자에 테이프를 붙이거나 비닐 봉지에 넣어 폐기하십시오. 충전용 배터리 분리 배터리를 분리하기 전에 배터리가 완전히 비어있는지 확인하십시오. 충전용 배터리를 분리하려면 수건이나 헝겊 및 망치와 일자형(표준) 드라이버가 필요합니다. 완전히 방전되지 않은 충전식 배터리를 방전시키려면 충전기에서 핸들을 분리하고 필립스 소닉케어가...
  • Page 52 한국어 내부 부품 하단의 흰색 지지대와 배터리 사이에 드라이버를 끼웁니다. 그런 다음 드라이버를 들어올려서 배터리에서 흰색 지지대를 분리합니다. 배터리 하단과 흰색 지지대 사이에 드라이버를 끼워 넣어 배터리와 녹색 인쇄 회로 기판을 연결하는 금속 탭을 제거합니다. 그러면 배터리 바닥 부분이 지지대에서 분리됩니다. 두...
  • Page 53 Empty page before back cover...
  • Page 54 ©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 3000.074.3788.1 (4/8/2021)