AEG BPS18-254BL Original Instructions Manual

AEG BPS18-254BL Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BPS18-254BL:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Pусский
  • Български
  • Română
  • Македонски
  • Українська
  • العربية

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
BPS18-254BL
Original instructions
Original instructions
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Notice originale
Istruzioni originali
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
ş
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ůvodním návodem k používání
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimat
Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
ą
Pôvodný návod na použitie
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
ā
ģ ā
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
ţ
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
ą
ā

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BPS18-254BL

  • Page 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 BPS18-254BL Pôvodný návod na použitie Original instructions ą ą Pôvodný návod na použitie Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Notice originale Eredeti használati utasítás...
  • Page 3: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 BPS18-254BL SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie ą ą Pôvodný návod na použitie Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás...
  • Page 5 VIII XIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 7 PSU 1000 M8 x 45 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 BPS18-254BL Original instructions Pôvodný návod na použitie ą ą Pôvodný návod na použitie Original instructions Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Instrukcją...
  • Page 11 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 13 EN 847-1...
  • Page 16 31.6 31.6 22.5 22.5 0 ... 45° 0 ... 45°...
  • Page 18 VIII...
  • Page 19 VIII...
  • Page 20 1. A...
  • Page 21 AP 2-200 4931 4472 95 AP 300 4931 4472 94...
  • Page 23 ~ 5 sec ~ 5 sec...
  • Page 24 Start XIII Stop...
  • Page 25 Start Stop...
  • Page 26 Start Stop...
  • Page 28 TEST...
  • Page 29 90° 45° 45°...
  • Page 30 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 33: English

    Technical Data BPS18-254BL Mitresaw * Production code 4740 20 02..000001 - 999999 Battery voltage 18 V No-load speed 3900 min Saw blade dia. x hole dia 254 x 30 mm Saw blade body thickness max. 1,6 mm Saw blade tooth thickness min.
  • Page 34 g) Inspect your workpiece before cutting. If the workpi- s) Hold the handle firmly when making an incomplete ece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed cut or when releasing the switch before the saw head is face toward the fence.
  • Page 35 Before work, make a dummy cut without the motor turned on so Use only blades specified in this manual, complying with EN 847-1. the position of the blade, operation of the guards with respect to Observe the maximum speed marked on the saw blade. Ensure other machine parts, and workpiece may be checked.
  • Page 36 KNOW YOUR PRODUCT Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. See page A. Do not attempt to repair the laser device by yourself. 1. Handle, insulated gripping 24. Blade wrench Do not attempt to change any parts of the laser device by yourself. surface 25.
  • Page 37 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany times. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ service addresses). English...
  • Page 38 SYMBOLS Rotation direction CAUTION! WARNING! DANGER! Blade teeth Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Width of cut Please read the instructions carefully before starting the machine. No-load speed Always wear goggles when using the machine. Voltage Replace the kert plate Direct Current...
  • Page 39: Deutsch

    Technische Daten BPS18-254BL Kapp- und Gehrungssäge * Produktionsnummer 4740 20 02..000001 - 999999 Spannung Wechselakku 18 V Leerlaufdrehzahl 3900 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 254 x 30 mm Stammblattdicke max. 1,6 mm Sägeblatt-Zahndicke min. 2,2 mm -18°C ... +50°C Empfohlene Umgebungstemperatur für den Betrieb Empfohlene Akku Typen L18...
  • Page 40 e) Kreuzen Sie nie die Hand über die vorgesehene Schnitt- n) Das abgeschnittene Stück darf nicht gegen das linie, weder vor noch hinter dem Sägeblatt. Abstützen des rotierende Sägeblatt gedrückt werden. Wenn wenig Platz Werkstücks „mit gekreuzten Händen“, d. h. Halten des Werkstücks ist, z.
  • Page 41 Prüfen Sie das Werkzeug vor dem Gebrauch sorgfältig auf Werkstücke mit rundem oder unregelmäßigem Querschnitt (z.B. Beschädigungen und Materialermüdung. Beschädigte Teile nur Brennholz) dürfen nicht gesägt werden, da diese beim Sägen von einem Fachmann reparieren lassen. nicht sicher gehalten werden. Beim Hochkantsägen von flachen Werkstücken muss ein geeigneter Hilfsanschlag zur sicheren Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden.
  • Page 42 SICHERHEITSHINWEISE LASER Beachten Sie die auf dem Sägeblatt angegebene maximal zulässige Drehzahl. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Sägeblatt Die in dieser Säge durch einen Laser erzeugte Laserstrahlung ist angegebene Drehzahl mindestens gleich der Drehzahl der Säge Klasse 1 mit maximal <1 mW und 650 nm Wellenlängen. Richten ist.
  • Page 43 ERSATZTEILLISTE • Es besteht die Gefahr, mit nicht abgedeckten Teilen des rotie- renden Sägeblattes in Berührung zu kommen. • BPS18-254 BL: Kapp- und Gehrungssäge EN 847-1/ ø254 x ø30 x • Es besteht die Gefahr eines Rückschlages von Werkstücken oder 2,2 / 48T / HW / n max.
  • Page 44 Sie das Sägeblatt anbringen oder abnehmen. Reinigen Sie Gerät und Schutzeinrichtung mit einem trockenen Tuch. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 45 SYMBOLE Drehrichtung ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Sägeblattzähne Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Schnittbreite Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Leerlaufdrehzahl Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Spannung Replace the kert plate Gleichstrom Gehörschutz tragen! Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 46 Caractéristiques techniques BPS18-254BL Scie Radiale * Numéro de série 4740 20 02..000001 - 999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 3900 min ø de la lame de scie et de son alésage 254 x 30 mm Épaisseur de corps de la lame de scie max.
  • Page 47: Français

    e) Ne traversez jamais avec votre main la ligne de coupe n) La pièce découpée ne doit pas être bloquée ni pressée prévue, que ce soit à l‘avant ou à l‘arrière de la lame de par quelque moyen que ce soit contre la lame de scie scie.
  • Page 48 Il est absolument impératif d’utiliser le dispositif protecteur de la p. ex. en les aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de machine. N’utilisez pas la machine si les protecteurs ne sont pas copeaux. en place ou ne fonctionnent correctement. Connecter la scie avec un dispositif d‘aspiration poussières si l‘on Ne pas bloquer le carter de protection.
  • Page 49 N‘utilisez pas de lames dont le diamètre est supérieur ou inférieur N‘essayez pas de réparer vous-même le dispositif laser. au diamètre recommandé. N‘utilisez pas d‘espaceurs pour que la N‘essayez pas de remplacer vous-même les pièces du dispositif laser, lame s‘ajuste sur la broche. quelles qu‘elles soient.
  • Page 50 CONNAÎTRE SON PRODUIT TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION Voir page A. Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législati- ves concernant le transport de produits dangereux. 1. Poignée, surface de préhen- 24. Rangement de la clé sion isolée Le transport de ces batteries devra s‘effectuer dans le respect des 25.
  • Page 51 Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des...
  • Page 52 Dati tecnici BPS18-254BL Troncatrice * Numero di serie 4740 20 02..000001 - 999999 Tensione batteria 18 V Numero di giri a vuoto 3900 min Diametro lama x foro lama 254 x 30 mm Spessore corpo lama della sega max.
  • Page 53: Italiano

    f) Non porre le mani a meno di 100 mm dalla lama della tagliate, causando il „morso“ della lama e tirando il pezzo da sega per rimuovere scarti di legno, o per qualsiasi altro lavorare con la mano nella lama. motivo, mentre la lama è...
  • Page 54 Non utilizzare lame di sega fatte in acciaio rapido. Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscalda- mento dei denti della lama e, durante il taglio di materiale Usare solo lame della sega che sono affilate. Sostituire lame che sintetico, la fusione del materiale.
  • Page 55 UTILIZZO CONFORME Prima del lavoro, praticare un taglio fittizio senza il motore acceso, per controllare la posizione della lama, il funzionamento delle La sega da banco radiale serve a segare legno massello e a strati protezioni rispetto ad altre parti della macchina, e il pezzo da con o senza impiallacciatura incollata, plastiche e materiali simili lavorare.
  • Page 56 ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON IL PRODOTTO Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. Vedi pagina A. 1. Impugnatura, superficie di 24. Scomparto chiave TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO presa isolata 25.
  • Page 57 Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. dell‘apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. mettere in funzione l‘elettroutensile. L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli...
  • Page 58 Datos técnicos BPS18-254BL Ingletadora * Número de producción 4740 20 02..000001 - 999999 Voltaje de batería 18 V Velocidad en vacío 3900 min Disco de sierra - ø x orificio ø 254 x 30 mm Grosor del cuerpo de la hoja de sierra máx.
  • Page 59 e) Nunca cruce su mano sobre la línea de corte progra- n) La pieza de corte no debe martillearse o presionarse de mada, ya sea delante o detrás del disco de la tronzadora. ninguna forma contra el disco de la tronzadora mientras Sujetar la pieza de trabajo con las „manos cruzadas“, p.
  • Page 60 Antes de utilizarla, compruebe la herramienta en busca de y utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. cualquier tiempo de daño o de desgaste en el material. Las piezas Limpie el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador. defectuosas sólo pueden ser reparadas por un especialista.
  • Page 61 No utilice hojas de un diámetro superior o inferior al reco- No intente reparar el dispositivo láser por sí mismo. mendado. No utilice separadores para hacer que la hoja encaje No intente sustituir ninguna de las piezas del dispositivo láser por en el husillo.
  • Page 62 FAMILIARÍCESE CON EL PRODUCTO. TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Ver página A. Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de mercancías peligrosas. 1. Mango, superficie de agarre 23. Base de sierra aislada El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, 24.
  • Page 63: Español

    Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas herramienta en todo momento. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Replace the kert plate protección. cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el...
  • Page 64 Características técnicas BPS18-254BL Serra de Esquadrilhas * Número de produção 4740 20 02..000001 - 999999 Tensão do acumulador 18 V Velocidade em vazio 3900 min ø de disco x ø da furação 254 x 30 mm Espessura do corpo da serra no máx.
  • Page 65: Português

    o) Utilize sempre um grampo ou aparelho concebido para na peça com as «mãos cruzadas», ou seja, segurar na peça à direita da lâmina da serra com a sua mão esquerda, ou vice-versa, é apoiar adequadamente materiais redondos, tais como muito perigoso.
  • Page 66 Nunca altere nem modifique a serra ou a sua função. A sua Ao efetuar cortes em ângulo, em bisel ou em ângulo compostos, segurança pode ficar comprometida. ajustar a barreira deslizante para assegurar a distância correta da lâmina. Não utilize lâminas de serra que se encontrem rachadas, danifica- das ou deformadas.
  • Page 67 UTILIZAÇÃO AUTORIZADA As porcas e parafusos de fixação devem ser apertados utilizando a chave adequada, etc. A serra de esquadria destina-se a serrar madeira sólida e Não é permitido alargar ou apertar a chave inglesa à martelada. aglomerada com ou sem folheado colado, plásticos e materiais semelhantes a madeira.
  • Page 68 CONHEÇA O SEU PRODUTO TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Consulte a página A. Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação 1. Pega, superfície de aderên- 24. Chave da lâmina relativa às substâncias perigosas. cia com isolamento 25. Barreira fixa O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as 2.
  • Page 69 Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar ATENÇÃO! PERIGO! executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa...
  • Page 70 Technische gegevens BPS18-254BL Afkortzaagmachine * Productienummer 4740 20 02..000001 - 999999 Spanning wisselakku 18 V Onbelast toerental 3900 min Zaagblad ø x boring ø 254 x 30 mm Dikte de behuizing voor het zaagblad max. 1,6 mm Dikte van de zaagtanden min.
  • Page 71: Nederlands

    e) Zat uw hand nooit dwars op de beoogde zaaglijn neer lengterichting wordt tegengehouden, kan het tegen het zaagblad voor of achter het zaagblad. Het ‚kruiselingse‘ ondersteunen worden gedrukt en met geweld weggeslingerd worden. van het werkstuk, d.w.z. het werkstuk rechts van het zaagblad o) Gebruik altijd een klem of een bevestiging die ontwor- vasthouden met uw linkerhand of vice versa, is zeer gevaarlijk.
  • Page 72 Wanneer het werkstuk of het zaagblad vastlopen, moet de ver- De gereedschappen moeten in een geschikte houder vervoerd en stekzaag worden uitgeschakeld. Wacht tot alle bewegende delen bewaard worden; tot stilstand zijn gekomen en trek de stekker uit het stopcontact Defecten aan/storingen van de machine, de veiligheidsinrichting en/of verwijder het accupakket.
  • Page 73 VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Controleer dat het zaagblad correct is aangebracht, draai de moer van de opspandoorn goed vast voor gebruik (aandraaimoment De afkort-verstekzaag is bedoeld voor het zagen van massief ca. 12 Nm). en gelijmd hout met of zonder gelijmd fineer, plastic en op hout Bevestigingsschroeven en -moeren moeten met de juiste sleutels lijkende materialen.
  • Page 74 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen genomen. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 75 EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Draairichting We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen Zaagtand 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG Breedte van de snede 2014/30/EU en de volgende geharmoniseerde normen zijn gebruikt. Onbelast toerental EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-3-9:2020+A11:2020...
  • Page 76: Dansk

    Tekniske data BPS18-254BL Kap-/geringssav * Produktionsnummer 4740 20 02..000001 - 999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Omdrejningstal, ubelastet 3900 min Savklinge-ø x hul-ø 254 x 30 mm Savklinge tykkelse af enhed maks. 1,6 mm Savklinge tykkelse af tænder min. 2,2 mm Anbefalet omgivelsestemperatur til driften -18°C ...
  • Page 77 f) Hvis der skal rækkes ind bag værnet med nogen af q) Sluk for geringssaven, hvis arbejdsemnet eller klingen hænderne for at fjerne træstumper eller af nogen anden bliver blokeret. Vent til alle bevægende dele stopper, og grund, mens klingen drejer rundt, skal der være mindst frakobl stikket fra strømforsyningen, og/eller tag bat- 100 mm’s afstand på...
  • Page 78 KLINGE TIL SKÆRING AF TRÆ Til træbearbejdning må kun anvendes klinger angivet i denne vejledning, som lever op til EN 847-1. SIKKERHEDSHENVISNINGER Brug ikke andre flanger, skiver eller møtrikker til sikring af savklin- Læs venligst manual og instruktioner omhyggeligt før brug af gen end dem, der medfølger eller er angivet i instruktionsbogen.
  • Page 79 RESTRISICI Fjern saven fra stikkontakten eller fjern batteriet før udskiftning af klinger eller vedligeholdelse. Selv når kap-/geringssaven anvendes som foreskrevet, kan visse Vær opmærksom på klingen under nedpakning og udpakning. risikofaktorer ikke helt afskrives. De følgende farer kan opstå, og Man kan let skære sig på...
  • Page 80 For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Skal batterierne opbevares længere end 30 dage: Temperatur ca.
  • Page 81 SYMBOLER Savklinge-ø x hul-ø VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Omdrejningsretning Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Savklinge Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Savbredde Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttel- sesbriller på. Replace the kert plate Omdrejningstal, ubelastet Brug høreværn! Spænding Brug beskyttelseshandsker! Jævnstrøm...
  • Page 82: Norsk

    Tekniske data BPS18-254BL Kapp-/gjæringssag * Produksjonsnummer 4740 20 02..000001 - 999999 Spenning vekselbatteri 18 V Tomgangsturtall 3900 min Sagblad-ø x hull-ø 254 x 30 mm Tykkelse på sagbladhus maks. 1,6 mm Tykkelse på sagbladtann minimum 2,2 mm Anbefalt omgivelsestemperatur for drift -18°C ...
  • Page 83 r) Etter å ha avsluttet skjæringen, slipp bryteren, hold over hvor nært det roterende sagbladet er hånden din, og at du sagehodet ned og vent på at bladet stopper før du fjerner kan bli alvorlig skadet. det avskårede stykket. Det er farlig å ta hånden nær det g) Inspiser arbeidsstykket før du skjærer.
  • Page 84 Erstatt bordinnlegget når det er utslitt eller skadet. Les bruksanvisningen før du tar i bruk tilbehør. Feil bruk av tilbehør kan føre til skade, og øke faren for skade. Før du starter arbeidet, gjør et prøvekutt, så posisjonen av bladet, effekten av sikkerhetsskjermer og materiale kan kontrolleres.
  • Page 85 BLI KJENT MED VERKTØYET DITT Ikke bruk optisk verktøy for å se laserstrålen. Laseren må ikke brukes i nærheten av barn, og de må aldri få lov til Se side A. å bruke den. 1. Håndtak, isolert sklisikker 24. Skiftnøkkel for sagbladet Ikke forsøk å...
  • Page 86 Rengjør apparatet og verneinnretningen med en tørr klut. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Norsk...
  • Page 87 SYMBOLER Sagblad-ø x hull-ø OBS! ADVARSEL! FARE! Rotasjonsretningen Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Bladtenner Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Kuttbredde Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Replace the kert plate Tomgangsturtall Bruk hørselsvern! Spenning Bruk vernehansker ! Likestrøm Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal...
  • Page 88 Tekniska data BPS18-254BL Kap-/geringssåg * Produktionsnummer 4740 20 02..000001 - 999999 Batterispänning 18 V Tomgångsvarvtal, obelastad 3900 min Sågklinga-ø x hål-ø 254 x 30 mm Tjockleken på sågbladens kropp max. 1,6 mm Tjockleken på sågbladens tänder min. 2,2 mm -18°C ...
  • Page 89 f) Sträck inte in någondera handen bakom anhållet q) Om arbetsstycket eller sågbladet fastnar, ska du medan sågbladet roterar, t.ex. för att ta bort träspån eller stänga av geringssågen. Vänta tills alla rörliga delar har av någon annan anledning. Låt inte handen komma när- stannat och dra ut stickproppen ur kraftkällan och/eller mare än 100 mm från sågbladet på...
  • Page 90 TRÄSÅGBLAD SÄKERHETSUTRUSTNING Använd endast sågblad för träbearbetning som uppfyller EN 847-1 och anges i denna manual. Läs igenom manualen och instruktionerna noga innan du använ- Använd inga flänsar, brickor och muttrar för att fästa sågbladet der sågbladet och maskinen. förutom de som levererats eller som anges i bruksanvisningen. Maskinen måste vara i gott skick, spindeln utan deformation och Det maximala varvtalet som står på...
  • Page 91 Skilj sågen från elnätet eller ta bort batteriet innan du byter blad • Bakslag av arbetsstycken eller delar av arbetsstycken på grund eller utför underhåll. av felaktig inställning eller hantering. Var försiktig när du packar ner eller packar upp sågblad, det är lätt •...
  • Page 92 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för trans- Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas-...
  • Page 93: Svenska

    SYMBOLER Sågklinga-ø x hål-ø OBSERVERA! VARNING! FARA! Rotationsriktning Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Sågbladständer Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Skärbredd Använd alltid skyddsglasögon. Replace the kert plate Tomgångsvarvtal, obelastad Använd hörselskydd! Spänning Bär skyddshandskar! Likström Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushålls- Öppna skruven / Rotationsriktning soporna.
  • Page 94: Suomi

    Tekniset arvot BPS18-254BL Katkaisu- ja jiirisaha * Tuotantonumero 4740 20 02..000001 - 999999 Jännite vaihtoakku 18 V Kuormittamaton kierrosluku 3900 min Sahanterän ø x reiän ø 254 x 30 mm Sahanterän paksuus maks. 1,6 mm Sahanterän hammastuksen paksuus min.
  • Page 95 takia, kunnes terä on täysin pysähtynyt. Et välttämättä huo- Jos jatkat jumittuneen osan sahaamista, saatat menettää sahan maa kuinka lähellä kätesi ovat sahanterää ja saatat loukkaantua hallinnan tai vioittaa jiirisahaa. pahasti. r) Leikkaamisen jälkeen käännä katkaisija pois päältä, g) Tarkasta työstettävä osa ennen leikkaamista. Jos pidä...
  • Page 96 Varmista, että käyttäjällä on riittävästi koulutusta turvatoimiin, Älä koskaan käytä jiirisahaa muiden kuin tässä käyttöoppaassa määriteltyjen tarkoituksenmukaisten materiaalien leikkaamiseen. säätöön ja koneen käyttöön liittyen. Vaihda kulunut tai vahingoittunut pöytäosa uuteen. Käytä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia konetta käytettäessä. On suositeltavaa käytää käsineitä, tukevia luistamattomia kenkiä Tee ennen työskentelyn aloittamista testileikkaus ilman, että...
  • Page 97 TURVALLISUUSOHJEET LASER VAROITUS Tiettyjen maalien, päällysteiden ja materiaalien pöly voi aiheuttaa ärsytystä tai allergisia reaktioita. Puun, kuten Tässä sahassa käytetty lasersäteily kuuluu luokkaan 1, maksimi tammen ja pyökin, MDF:n ja muiden pöly aiheuttaa syöpää. <1 mW ja 650 nm aallonpituuksilla. Älä tarkastele suoraan Asbestia sisältäviä...
  • Page 98 Muista irrottaa laite virtalähteestä, ennen kuin kiinnität tai irrotat sahanterän. Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla liinalla. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin Suomi...
  • Page 99 SYMBOLIT Sahanterän ø x reiän ø HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Pyörimissuunta Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Terän hampaat Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Leikkausleveys Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Replace the kert plate Kuormittamaton kierrosluku Käytä kuulosuojaimia! Jännite Käytä suojakäsineitä! Tasavirta Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää...
  • Page 100 Τεχνικα στοιχεια BPS18-254BL ΣΤΑΘΕΡΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ * ριθμός παραγωγής 4740 20 02..000001 - 999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V ριθμός στροφών χωρίς φορτίο 3900 min Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 254 x 30 mm Πάχος σώματος πριονολεπίδας Μέγ. 1,6 mm Πάχος...
  • Page 101: Ελληνικά

    ωθήστε την, ώστε ο δίσκος να διαπεράσει το τεμάχιο. ν καβαλέτα κ.λπ. Προς κατεργασία τεμάχια, που είναι πλατύτερα κόψετε με έλξη του πριονόδισκου προς το τεμάχιο, είναι πιθανό ή μακρύτερα από την πλάκα στήριξης του φαλτσοπρίονου, ο δίσκος να καβαλήσει το προς κατεργασία τεμάχιο και η διάταξη μπορεί...
  • Page 102 αντιολισθητικά παπούτσια που προστατεύουν επίσης τα πόδια από θέση της λεπίδας, τη λειτουργία των προστατευτικών αναφορικά τεμάχια εργασίας που μπορεί να πέσουν από την περιοχή κοπής. με τα άλλα μέρη της μηχανής και το τεμάχιο εργασίας. Να αφαιρείτε πάντα την πρίζα ή τη συστοιχία μπαταριών, πριν Μην...
  • Page 103 ΛΕΠΙΔΑ ΚΟΠΗΣ ΞΎΛΟΎ ΕΙΔΙΚΕΣ ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ελέγξετε τη θέση της λεπίδας, τη λειτουργία των προστατευτικών αναφορικά με τα άλλα μέρη της μηχανής και το τεμάχιο εργασίας. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην αφήνετε ποτέ το μηχάνημα χωρίς επίβλεψη. Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και τις οδηγίες προσεκτικά, πριν...
  • Page 104 ΧΡΗΣΗ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΎ ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΣΑΣ Το σύνθετο δισκοπρίονο πάγκου προορίζεται για το πριόνισμα Βλέπε σελίδα A. στερεού και συγκολλημένου ξύλου με ή χωρίς επικάλυψη καπλαμά, 1. Λαβή, μονωμένη επιφάνεια 24. Κλειδί λεπίδας πλαστικών και υλικών παρόμοιων με ξύλο. πιασίματος...
  • Page 105 Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της αποστολής και η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία AEG. ναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό.
  • Page 106 ΣΎΜΒΟΛΑ Πλάτος κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ριθμός στροφών χωρίς φορτίο Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την Τάση ανταλλακτική μπαταρία. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν Συνεχές ρεύμα από την έναρξη λειτουργίας. Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά δεν...
  • Page 107: Türkçe

    Teknik veriler BPS18-254BL Çekme kapaklı ve çapraz testere * Üretim numarası 4740 20 02..000001 - 999999 Kartuş akü gerilimi 18 V Boştaki devir sayısı 3900 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 254 x 30 mm Testere bıçağı beden kalınlığı Maks.
  • Page 108 f) Bıçak dönerken, tahta artıklarını uzaklaştırmak ya da durmasını bekleyin ve fişi güç kaynağından çekin ve/veya herhangi bir başka nedenle ellerinizden birini korkuluğun pil paketini çıkarın. Sonra da sıkışan maddeyi kurtarmaya üzerinden, testere bıçağının iki yanına 100 mm›den fazla çalışın. Sıkışmış bir işlenecek parçayla kesmeyi sürdürmek kontrol yaklaştırmayın.
  • Page 109 AHŞAP KESME BIÇAĞI GÜVENLIĞINIZ IÇIN Testere bıçağını güvenceye almak için tedarik edilenler ya da kullanma kılavuzunda belirtilenler dışında herhangi bir flanş, pul TALIMATLAR ve somun kullanmayın. Testere bıçağı ve makineyi kullanmadan önce kılavuzu ve Bıçkı levhası üzerinde yazılı bulunan maksimum devir sayısı talimatları...
  • Page 110 KALAN TEHLIKELER Bıçağı ambalajından çıkarırken ve ambalajına koyarken dikkat edin, keskin bıçak uçları kolayca yaralayabilir. Sürgülü bileşik gönye testeresi tarif edildiği gibi kullanıldığında Testere bıçağını tutarken bıçak tutucu kullanın veya eldiven takın. bile, bazı kalıntı risk faktörlerini tamamen ortadan kaldırmak imkansızdır.
  • Page 111 Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayo- Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. luyla taşıyabilirler. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servis- Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı inde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir.
  • Page 112 Icons CE UYGUNLUK BEYANI Bu alet sadece kapalı mekânlarda kullanılmaya uygundur, “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- yağmur altında bırakmayın lerdeki tüm hükümleri 2011/65/EU (RoHS) Yalnızca ahşap malzeme kesin. 2006/42/EC 2014/30/EU Lazer ışınına bakmayın. uyumlaştırılmış standartları EN 62841-1:2015 Ürün, EN 60825-1:2014 ‚e göre 1.
  • Page 113: Česky

    Technická data BPS18-254BL Pokosové pily * Výrobní číslo 4740 20 02..000001 - 999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Volnoběžné otáčky 3900 min Pilový kotouč ø x díra ø 254 x 30 mm Tloušťka čepele těla pily max. 1,6 mm Tloušťka čepele zubů...
  • Page 114 f) Nešahejte kvůli odstranění dřevěných pilin, nebo q) Pokud zpracovávaný kus nebo čepel uvízne, vypněte z jiného důvodu, žádnou rukou za ochranných rám blíže pilu. Vyčkejte, dokud se všechny pohyblivé části úplně nez- než 100 mm od pilového kotouče, když se ještě pilový astaví...
  • Page 115 KOTOUČ NA ŘEZÁNÍ DŘEVA SPECIÁLNÍ Pilové kotouče, jež se nehodí k montážním dílům pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě kontroly. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Používejte pouze dřevoobráběcí kotouče specifikované v tomto Před použitím pilového kotouče a zařízení si pozorně přečtěte návodu, které splňují požadavky normy EN 847-1. návod a instrukce.
  • Page 116 ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA Věnujte pozornost balení a vybalování kotouče, snadno se můžete zranit ostrými hroty kotouče. I když se pokosová pila používá tak, jak je předepsáno, je stále Při manipulaci s pilovým kotoučem používejte držák kotouče nebo nemožné zcela vyloučit určité faktory zbytkového rizika. Mohou noste rukavice.
  • Page 117 Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. přepravu nebezpečného nákladu. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů...
  • Page 118 CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Nikdy nedávejte ruce do prostoru pilového listu. Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán Icons v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení Zařízení lze používat jen ve vnitřních prostorách, směrnic nepoužívat v dešti. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES Řežte pouze dřevo.
  • Page 119: Slovensky

    Technické údaje BPS18-254BL Ťažná kapovacia píla * Výrobné číslo 4740 20 02..000001 - 999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Otáčky naprázdno 3900 min Priemer pílového listu x priemer diery 254 x 30 mm Hrúbka tela plátu píly max. 1,6 mm Hrúbka zubu plátu píly min.
  • Page 120 otáča. Blízkosť otáčajúceho sa pílového kotúča k vašej ruke zaseknutý, by mohlo spôsobiť stratu kontroly alebo poškodenie nemusí byť zrejmá a môžete sa vážne zraniť. pokosovej píly. g) Pred rezaním obrobok skontrolujte. Ak je obrobok r) Po dokončení rezu uvoľnite spínač, držte pílu dole zohnutý...
  • Page 121 KOTÚČ NA REZANIE DREVA ŠPECIÁLNE Používajte iba drevoobrábacie kotúče špecifikované v tomto návode, ktoré spĺňajú požiadavky normy EN 847-1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte akékoľvek príruby, podložky ani matice na Pred použitím pílového kotúča a zariadenia si pozorne prečítajte zabezpečenie pílového kotúča, len tie, ktoré boli dodané alebo návod a inštrukcie.
  • Page 122 ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ Nikdy sa nepokúšajte zastaviť zariadenie v pohybe rýchlo zablo- kovaním nástroja alebo iných prostriedkov proti kotúču, týmto Aj keď sa pokosová píla používa tak, ako je predpísané, je stále spôsobom by mohlo neúmyselne dôjsť k vážnym nehodám. nemožné úplne vylúčiť určité faktory zvyškového rizika. Môžu Odpojte pílu od elektrickej siete alebo vyberte akumulátor pred vzniknúť...
  • Page 123 Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez prepravu nebezpečného nákladu. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazní- Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokál- ckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 124 CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového listu. Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popí- Icons saný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia Prístroj je určený na použitie v krytých priestoroch, prístroj smerníc nevystavujte daždu. 2011/65/EÚ...
  • Page 125: Polski

    Dane techniczne BPS18-254BL Ukośnica * Numer produkcyjny 4740 20 02..000001 - 999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Prędkość bez obciążenia 3900 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 254 x 30 mm Grubość brzeszczotu piły maks. 1,6 mm Grubość zęba piły min.
  • Page 126 o) Zawsze używać zacisku lub osprzętu zaprojektowanego przedmiot obrabiany lewą ręką po prawej stronie tarczy tnącej lub odwrotnie, jest bardzo niebezpieczne. tak, aby poprawnie wesprzeć okrągłe przedmioty takie jak pręty czy rurki. Pręty mają tendencję do odskakiwania podczas f) Gdy tarcza wiruje, nie sięgać dłonią za siatkę bliższej cięcia, powodując ukruszenie ostrza i mogą...
  • Page 127 Nie zmieniać ani nie modyfikować piły lub jej funkcji. Usterki maszyny, włączając w to urządzenie ochronne lub Bezpieczeństwo użytkownika może być zagrożone. brzeszczoty, należy natychmiast po wykryciu zgłosić osobie odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Nie używać tarczy tnących, które są popękane, uszkodzone lub zdeformowane.
  • Page 128 WARUNKI UŻYTKOWANIA Upewnić się, że tarcza tnąca jest prawidłowo zamocowana, bezpiecznie dokręcić nakrętkę trzpienia przed użyciem (moment Ukośnica z elementem przesuwnym jest przeznaczona do cięcia dokręcenia: ok. 12 Nm). litego drewna i płyt klejonych fornirem lub nie, z tworzywami Śruba mocująca i nakrętki można dokręcić odpowiednim kluczem. sztucznych i materiałami podobnymi do drewna lub bez nich.
  • Page 129 NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRODUKTEM W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni: Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C. patrz strona A. Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%. 1. Uchwyt z izolowaną 23. Podstawa piły Ładować...
  • Page 130 Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamkniętych. Nie wystawiać na deszcz. zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/ Urządzenie służy tylko do cięcia drewna.
  • Page 131: Magyar

    Műszaki adatok BPS18-254BL Gérvágófűrész * Gyártási szám 4740 20 02..000001 - 999999 Akkumulátor feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 3900 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 254 x 30 mm Fűrésztárcsa lapvastagsága max. 1,6 mm Fűrésztárcsa fogvastagsága min. 2,2 mm Üzemeléshez ajánlott környezeti hőmérséklet -18°C ...
  • Page 132 f) Ne nyúljon a párhuzamvezető mögé a fűrészlap p) A fűrészlapnak a munkadarabbal való érintkezés előtt bármelyik oldalától mért 100 mm-es távolságon belül el kell érnie a maximális sebességet. Ezáltal csökkenthető a a faforgács eltávolításához vagy egyéb okból, mialatt a munkadarab kirepülésének kockázata. fűrészlap forog.
  • Page 133 Csak éles fűrésztárcsát használjon. Az életlen fűrésztárcsákat Kerülje a fűrészegység kontrollálatlan felengedését a teljesen lenyomott helyzetből. cserélje újakra. Fűrésztárcsa kezelése során használjon fűrésztárcsa-tartót vagy A megfelelő előtolási sebesség megválasztásával kerülje el a viseljen kesztyűt. fűrészlap túlhevülését, valamint műanyagok vágásakor az anyag megolvadását.
  • Page 134 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A csavarkulcs hosszabbítása vagy kalapácsütésekkel történő meghúzás nem megengedett. A csúsztatható motorral (és fűrésztárcsával) ellátott kombinált Ügyeljen rá, hogy a fűrésztárcsa és a karimák tiszták, és a perem gérvágó fűrész furnírozott vagy furnír nélküli szilárd és ragasztott hornyolt oldala érintkezzen a fűrésztárcsával. fa, műanyagok és a fához hasonló...
  • Page 135 ISMERJE MEG A TERMÉKET LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA Lásd ... oldalon A. A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvé- nyi rendelkezések hatálya alá tartoznak. 1. Fogantyú, szigetelt 24. Fűrészlap-kulcs fogófelület Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi 25.
  • Page 136 Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és Tilos a lézersugárba nézni. tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) A termék az EN 60825-1:2014 szerint a 1.
  • Page 137: Slovenščina

    Tehnični podatki BPS18-254BL Potezna žaga * Proizvodna številka 4740 20 02..000001 - 999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Število vrtljajev v prostem teku 3900 min List žage ø x vrtalni ø 254 x 30 mm Debelina rezila žage maks.
  • Page 138 razloga. Bližina vrteče se žage vaši roki morebiti ni očitna in r) Po končanem rezanju spustite stikalo, držite glavo žage navzdol in počakajte, da se rezilo ustavi preden odstranite lahko se resno poškodujete. odrezani kos. Iztegovanje roke proti rezilu v prostem teku je g) Pred rezanjem preglejte vašega obdelovanca.
  • Page 139 Pri uporabi stroja vedno nosite zaščitna očala in zaščito za ušesa. Zajeralne žage ne uporabljajte za rezanje materialov, ki niso navedeni v relevantnem odstavku tega priročnika. Priporočljiva je uporaba rokavic, vzdržljivih nedrsečih čevljev in predpasnika. Če je mizni vstavek obrabljen ali poškodovan, ga zamenjajte. Pred uporabo kakršne koli dodatne opreme, preberite priročnik Pred delom, z izklopljenim motorjem izvedite simulirani rez, tako z navodili.
  • Page 140 SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI LASER Materiale, ki vsebujejo azbest, lahko obdelujejo ali predelujejo samo usposobljeni specializirani izvajalci. Lasersko sevanje, uporabljeno pri tej žagi je Razreda 1 z največ <1mW in 650nm valovne dolžine. Z optičnimi inštrumenti ne OPOZORILO Dolgotrajna uporaba orodja lahko povzroči poškodbe. glejte direktno.
  • Page 141 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. embalaže ne bo mogel zdrsniti. Poškodovanih ali iztekajočih Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da akumulatorjev ni dovoljeno transportirati. Za nadaljnja navodila sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG se obrnite na vaše špeditersko podjetje.
  • Page 142 SIMBOLI List žage ø x vrtalni ø POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Smer vrtenja Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Zobi žaginega lista Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Širina reza Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Replace the kert plate Število vrtljajev v prostem teku Nosite zaščito za sluh!
  • Page 143: Hrvatski

    Tehnički podaci BPS18-254BL Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje * Broj proizvodnje 4740 20 02..000001 - 999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Broj okretaja praznog hoda 3900 min List pile-ø x Bušenje-ø 254 x 30 mm Debljina lista max.
  • Page 144 oštrica vrti. Udaljenost između lista pile koji se vrti i vaše ruke Kontinuirano piljenje sa zaglavljenim radnim komadom može može biti drugačija nego što vam se čini te se možete ozbiljno dovesti do gubitka kontrole ili oštetiti pilu. ozljediti. r) Kad je rez završen, pustite prekidač, držite glavu pile g) Provjerite radni komad prije rezanja.
  • Page 145 Osigurajte da je rukovatelj propisno obučen za sigurnosne mjere Izabrati list za pilu koji je prikladan za materijal koji se reže. predostrožnosti, namještanje i rad stroja. Ne koristite druge kutne pile za rezanje materijala osim onih navedenih u odjeljku o namjenskoj uporabi u ovim uputama. Uvijek nosite naočale i zaštitu za sluh dok koristite stoj.
  • Page 146 SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE LASER UPOZORENIE Prašina nekih boja, obloga i materijala može prouzročiti nadraživanje i alergijske reakcije. Prašina drva kao što Ova pila ima lasersko zračenje 1. razreda s maksimalno < 1mW i je hrastovina, bukovina, medijapana ili drugih materijala je kan- valne duljine od 650 nm.
  • Page 147 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. poduzeću. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dije- love, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Kod preopterećenja akumulatora prevelikom potrošnjom struje, Po potrebi se može zatražiti crtež...
  • Page 148 SIMBOLI List pile-ø x Bušenje-ø PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Smjer vrtnje Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Zupci lista Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Širina reza Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Replace the kert plate Broj okretaja praznog hoda Nositi zaštitu sluha!
  • Page 149: Latviski

    Tehniskie dati BPS18-254BL Taisnleņķa zāģis * Izlaides numurs 4740 20 02..000001 - 999999 Akumulātora spriegums 18 V Tukšgaitas apgriezienu skaits 3900 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 254 x 30 mm Zāģa asmens biezums maksimālais 1,6 mm Zāģa asmens zobu biezums minimālais...
  • Page 150 pret atturi. Vienmēr pārliecinieties, ka pa zāģējuma vietu s) Turiet stingri rokturi, ja veicat nepilnu zāģējumu vai nav spraugas starp sagatavi, atturi un galdu. Izliektas vai atlaižat slēdzi, pirms zāģa galva ir sasniegusi apakšējo gala pozīciju. Zāģa bremzēšanas darbība var izraisīt zāģa galvas sagriezušās sagataves var pagriezties vai savērpties un izraisīt rotējošās zāģa plātnes iesprūšanu zāģēšanas laikā.
  • Page 151 Lietojiet zāģa plātni, kas ir piemērota attiecīgā materiāla KOKA ZĀĢĒŠANAS ASMENS SPECIĀLIE DROŠĪBAS griešanai. NOTEIKUMI Nekādā gadījumā neizmantojiet leņķzāģi, lai sagrieztu citus Pirms izmantot zāģa asmeni un mašīnu, uzmanīgi izlasiet materiālus, izņemot tos, kas norādīti šīs rokasgrāmatas paredzētā rokasgrāmatu un instrukcijas. pielietojuma sadaļā.
  • Page 152 PĀRĒJIE RISKI Nekādā gadījumā nemēģiniet strauji apturēt mašīnas kustību, nosprostojot asmeni ar instrumentu vai citu priekšmetu; šādā Pat tad, kad slīdrāmja kombinētais leņķzāģis tiek lietots atbilstoši veidā var tikt nejauši izraisīti nopietni negadījumi. norādēm, nav iespējams pilnībā novērst noteiktus neizbēgamos Atvienojiet zāģi no barošanas vai izņemiet akumulatoru, pirms riska faktorus.
  • Page 153 LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. pārvadāšanu. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā...
  • Page 154 SIMBOLI Griešanās virzienu UZMANĪBU! BÎSTAMI! Zāģa plātnes zobi Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Zāģējuma platums Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Tukšgaitas apgriezienu skaits Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Voltāža Replace the kert plate Līdzstrāva Nēsāt trokšņa slāpētāju! Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst...
  • Page 155: Lietuviškai

    Techniniai duomenys BPS18-254BL Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas * Produkto numeris 4740 20 02..000001 - 999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Sūkių skaičius laisva eiga 3900 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø 254 x 30 mm Pjūklo disko korpuso storis maks.
  • Page 156 disko pusės, jei norite pašalinti medienos likučius ar dėl nebesisuks, tada išimkite ruošinį. Siekti ranka šalia disko, kurios nors kitos priežasties. Galite nepajusti, kai besisukantis judančio iš inercijos, yra pavojinga. pjovimo diskas bus arti rankos, todėl galite sunkiai susižaloti. s) Atlikdami nevisą pjūvį ar atleisdami jungiklį laikykite g) Prieš...
  • Page 157 MEDIENOS PJOVIMO DISKAS YPATINGOS SAUGUMO Niekada nenaudokite įstrižo pjovimo staklių kitoms medžiagoms, nei nurodytos šio vadovo skyriuje „Naudojimas pagal paskirtį“, NUORODOS pjauti. Prieš naudodami pjovimo diską ir mašiną atidžiai perskaitykite Jei stalo įdėklas nusidėvėjęs ar apgadintas, jį pakeiskite. vadovą ir instrukcijas. Prieš...
  • Page 158 KITI PAVOJAI Prieš keisdami diskus ar atlikdami techninės priežiūros darbus atjunkite pjūklą nuo elektros lizdo arba išimkite akumuliatorių Net naudojant skersavimo bei suleidimo ir įstrižo pjovimo stakles pakuotę. kaip aprašyta, negalima visiškai išvengti tam tikrų liekamųjų Būkite atidūs supakuodami arba išpakuodami diską, galima pavojų.
  • Page 159 Sausu skudurėliu nuvalykite prietaisą ir apsauginį įrenginį. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo pavojingų...
  • Page 160 SIMBOLIAI Sukimosi kryptis DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Ašmenų dantukai Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Pjūvio plotis Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Sūkių skaičius laisva eiga Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius Įtampa akinius.
  • Page 161: Eesti

    Tehnilised andmed BPS18-254BL Nurgasaag * Tootmisnumber 4740 20 02..000001 - 999999 Vahetatava aku pinge 18 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 3900 min Saelehe ø x puuri ø 254 x 30 mm Saelehe kere paksus max 1,6 mm Saelehe hamba paksus min 2,2 mm Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks...
  • Page 162 peatumiseni. Käega vabalt pöörleva tera poole haaramine on Saetera lähedus teie käele ei pruugi olla ilmne ja te võite saada tõsiseid vigastusi. ohtlik. g) Vaadake oma töödetail enne lõikamist üle. Kui s) Ebatäieliku lõike teostamisel või lüliti vabastamisel töödetail on paindunud või kõverdunud, kinnitage see enne saepea täielikult alumisse asendisse jõudmist hoi- väljapoole kaardus küljega võre poole.
  • Page 163 Kasutage alati kaitseprille ja kuulmiskaitset seadmega töötamisel. Ärge kunagi kasutage pöördsaagi muude kui siin kasutusjuhen- dis määratletud materjalide lõikamiseks ja vastavalt nende On soovitatav kanda kindaid, vastupidavaid mittelibisevaid otstarbele. jalatseid ja põlle. Vahetage välja tööpingi laud, kui see on kulunud või kahjustunud. Enne mis tahes lisatarvikute kasutamist tutvuge kasutusju- hendiga.
  • Page 164 SPETSIAALSED TURVAJUHISED LASER • Efektiivse kuulmiskaitse puudumine võib põhjustada kuulmiskahjustusi. Käesolevas süsteemis kasutatav laservalgus ja laserkiirgus vastavad klassile 1, selle maksimaalne jõudlus on <1mW ja see on 650 nm TÄHELEPANU Teatud liiki värvidelt, kattekihtidelt ja materjalidelt lainepikkusega. Ärge vaadake optiliste vahenditega otse laserkiirde. eralduv tolm võib esile kutsuda ärritust ja allergilisi reaktsioone.
  • Page 165 27°C juures. Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis. Laadige Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. aku iga 6 kuu tagant täis. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeen- Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega induste aadressid).
  • Page 166 SÜMBOLID Saelehe ø x puuri ø ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Pöörlemissuund Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Saelehe hambad Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Lõikelaius Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Replace the kert plate Pöörlemiskiirus tühijooksul Kandke kaitseks kõrvaklappe! Voltaaž...
  • Page 167: Pусский

    Те нические данные BPS18-254BL Торцовочная пила * Серийный номер изделия 4740 20 02..000001 - 999999 Bольтаж аккумулятора 18 V Число оборотов без нагрузки 3900 min Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 254 x 30 mm Толщина диска пилы макс.
  • Page 168 d) С усилием проталкивайте пилу через заготовку, или заготовки нижний защитный кожух может задраться или не тяните. Для выполнения разреза поднимите упасть на вращающееся лезвие. головку пилы и установите ее над заготовкой, ничего m) Не используйте вместо удлинителя стола или не...
  • Page 169 Не стойте перед станком на одной линии с лезвием пилы. Торцовую пилу транспортируйте только с фиксированным транспортным предохранителем на ручке. Всегда стойте сбоку от лезвия. Удаляйте с пола остатки материала, например, опилки и Держите руки, пальцы и кисти на безопасном расстоянии от стружку.
  • Page 170 При использовании станка всегда носите защитные очки и Будьте внимательны при распаковке и запаковке лезвия, вы средства защиты слуха. Рекомендуется носить перчатки, можете легко пораниться острыми зубцами лезвия. прочную нескользящую обувь и фартук. При съеме или установке лезвия пилы используйте Перед...
  • Page 171 32. Ручка регулировки 38. Кнопка блокировки выше образом; запрещено использовать пилу для любой другой цели. скользящей наклона направляющей 39. Селектор одинарного/ ОСТАТОЧНЫЕ ОПАСНОСТИ 33. Скользящая планка двойного наклона Даже в том случае, если передвижная композитная торцевая 34. Мешок для пыли 40.
  • Page 172 Отключите инструмент от питающей сети перед установкой или снятием режущего полотна. Очищать прибор и защитное устройство с помощью сухой салфетки. Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь Pусский...
  • Page 173 СИМВОЛЫ Направление вращения ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Зубья лезвия Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Ширина разреза Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с Число оборотов без нагрузки инструментом. При работе с инструментом всегда надевайте Напряжение...
  • Page 174 Те нически данни BPS18-254BL Циркуляр с цилкулярни диска режещи под ъгъл „Mitresaw“ * Производствен номер 4740 20 02..000001 - 999999 Напрежение на акумулатора 18 V Oбороти на празен ход 3900 min ø на режещия диск х ø на отвора...
  • Page 175: Български

    на режещия диск върху работната заготовка и да изхвърли блокиране на острието или разместване на заготовката по силно режещата конструкция към оператора. време на рязането, издърпвайки Вас или Вашия помощник към острието. e) Никога не прекарвайте ръката си над подготвената линия...
  • Page 176 Никога не пипайте в пространството около острието, освен Материали с кръгъл или неравномерен разрез (например ако острието не е напълно спряло. дърва за огрев) не трябва да бъдат рязани, тъй като при рязане не разполагат със стабилна опора. При вертикално Преди...
  • Page 177 Използвайте само режещи дискове, обозначени в това СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЛАЗЕР ръководство, които съответстват на EN 847-1. Лазерното излъчване, използвано в този циркуляр, е от Клас 1 Спазвайте максималната скорост, обозначена на режещия с макс. <1 мв и дължина на вълната 650 нм. Не гледайте пряко в...
  • Page 178 38. Копче за заключване на 41. Винт за спиране на ОСТАТЪЧНИ РИСКOВЕ скосяването скосяването при 0° Дори когато настолният циркулярен трион с плъзгащо се съединение се ползва по предписание, не е възможно да 39. Селектор за единично/ 42. Винт за регулиране се...
  • Page 179 кърпа. Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и...
  • Page 180 СИМВОЛИ Европейски знак за съответствие ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Британски знак за съответствие Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Украински знак за съответствие Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Евро-азиатски...
  • Page 181: Română

    Date tehnice BPS18-254BL Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică * Număr producţie 4740 20 02..000001 - 999999 Tensiune acumulator 18 V Viteza de mers în gol 3900 min Diametru lamă x diametru orificiu 254 x 30 mm Grosimea pânzei fierăstrăului max.
  • Page 182 e) Nu treceți niciodată cu mâna peste linia de tăiere n) Piesa tăiată nu trebuie, sub nicio formă, să fie prinsă în sau apăsată pe lama de ferăstrău aflată în mișcare. Dacă preconizată, fie în fața sau în spatele lamei de ferăstrău. Sprijinirea piesei de prelucrat cu mâna „în cruce”, adică...
  • Page 183 Nu fixaţi apăratoarea rabatabilă. Nu utilizaţi lamele care nu corespund datelor oferite în prezentele Instrucţiuni de utilizare. În cazul în care piesa de lucru sau lama se blochează, deconectați ferăstrăul circular. Așteptați ca toate piesele mobile să se oprească Sculele trebuie transportate şi depozitate în recipiente și deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și/sau scoateți corespunzătoare;...
  • Page 184 Nu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel rapid CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Asigurați-vă că pânza de fierăstrău este montat corect, strângeți Fierăstrăul cu mitră compus, glisant este destinat tăierii lemnului piulița de siguranță înainte de utilizare (cuplu de strângere aprox. masiv și a lemnului lipit, cu sau fără...
  • Page 185 CUNOAȘTEȚI-VĂ PRODUSUL TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU A se vedea la pagina A. Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale 1. Mâner, suprafață aderentă 23. Bază de ferăstrău pentru transportul de mărfuri periculoase. izolată 24. Cheie fixă pânză Transportul acestor acumulatori trebuie să...
  • Page 186 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot Tăiați numai lemn. timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Nu priviţi în fasciculul de laser.
  • Page 187: Македонски

    Те нички податоци BPS18-254BL Пила за отсекување, влечење и аголна пила * Производен број 4740 20 02..000001 - 999999 Волтажа на батеријата 18 V Брзина без оптоварување 3900 min Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 254 x 30 mm Дебелина...
  • Page 188 e) Никогаш не ги прекрстувајте рацете врз одредената парчето за обработка во текот на сечењето, па да Ве повлече линија за сечење пред и зад сечилото на пилата. Вас и помошникот кон ротирачкото сечило. Држење на парчето за обработка „со вкрстени раце“ т.е. n) Отсеченото...
  • Page 189 Пред употреба, комплетно проверете го алатот да не има не можат да се држат сигурно. При аголно пилење рамни некакво оштетување или маана. Оштетените делови да се предмети мора да се употребува соодветен помошен аншлаг поправат исклучиво од страна на стручно лице. со...
  • Page 190 Внимавајте на максималната брзина која е означена на ножот УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ЛАСЕРСКИ од пилата. Водете сметка брзината што е означена на ножот Ласерското зрачење кое се користи во оваа пила е од Класа 1 да е најмалку еднаква на брзината што е означена на пилата. со...
  • Page 191 • Оштетување на респираторниот систем. Носете маска за БАТЕРИИ заштита на респираторниот систем, која содржи филтери Користете исклучиво Систем GBS за полнење на батерии од соодветни на материјалите кои се обработуваат. Погрижете GBS систем. Не користете батерии од друг систем. се...
  • Page 192 Апаратот и заштитната направа очистете ја со сува крпа. Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
  • Page 193 СИМБОЛИ Насока на вртење ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Назабен лист Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Ширина на резот Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Брзина без оптоварување Секогаш...
  • Page 194 Те нічні арактеристики BPS18-254BL Торцювальна та вусорізна пилка * Номер виробу 4740 20 02..000001 - 999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Кількість обертів холостого ходу 3900 min ø пилкового диску x ø отвору 254 x 30 mm Товщина тіла пильного полотна макс.
  • Page 195: Українська

    переміститися на верхню частину заготовки, через що сила зміщення заготовки під час розрізання, внаслідок чого ви або обертання виштовхне блок леза в бік оператора. помічник можете попасти під лезо, що обертається. e) У жодному разі не наводьте руку на передбачену n) Заборонено...
  • Page 196 Перед використанням завжди ретельно перевіряйте утримувати при пилянні. При пилянні пласких заготовок, інструмент на наявність пошкоджень чи ознак зношення що стоять на ребрі, необхідно використовувати відповідний матеріалу. Ремонт пошкоджених деталей доручається лише допоміжний упор для безпечного спрямування пилки. фахівцеві. Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим Обов’язково...
  • Page 197 Не перевищуйте максимальну швидкість обертання, вказану безпосередньо за допомогою оптичних приладів. Невиконання на лезі пили. Переконайтеся в тому, що швидкість, вказана на цих правил може спричинити тяжке поранення. лезі пили, щонайменше дорівнює швидкості, вказаній на пилі. Не дивіться в промінь під час роботи. Використовувати...
  • Page 198 оброблюваним матеріалам. Забезпечте належну АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ вентиляцію робочої області. Не вживайте їжу та напої, не Знімні акумуляторні батареї системи GBS заряджати паліть у робочій області. лише зарядними пристроями системи GBS. Не заряджати • У разі відмови від використання ефективних засобів акумуляторні...
  • Page 199 тому, що інструмент від’єднано від живлення. Чистити прилад та захисний пристрій сухою серветкою. Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру...
  • Page 200 СИМВОЛИ Український знак відповідності УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Євроазіатський знак відповідності Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Replace the kert plate Використовувати засоби захисту органів слуху! Носити...
  • Page 201: العربية

    ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ ‫التوجيهات‬ ‫اتجاه دو ر ان‬ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG ‫سن النصل‬ 2014/30/EU ‫والمعايير المتسقة التالية‬ EN 62841-1:2015 ‫عرض...
  • Page 202 ‫ويجب نقل هذه البطاريات وفق ا ً لألحكام والقوانين المحلية‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ .‫والوطنية والدولية‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫يمكن للمستخدم نقل البطاريات ب ر ا ً دون الخضوع لشروط‬ ‫كانت المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى‬...
  • Page 203 ‫معها. تأكد من التهوية الكافية في مكان العمل. ال تأكل أو‬ ‫احتفظ بالشفرة وخزنها في مواد التعبئة األصلية أو مواد تعبئة‬ ‫أخرى مناسبة، وحافظ عليها في ظروف جافة وبعي د ً ا عن‬ .‫تشرب أو تدخن في منطقة العمل‬ .‫المواد الكيميائية التي قد تتلف الشفرة‬ .‫ضرر...
  • Page 204 ‫تأكد من تدريب المشغل بشكل كا ف ٍ على احتياطات السالمة‬ .‫استبدل وليجة الطاولة عند تآكلها أو تلفها‬ .‫وعمليات ضبط وتشغيل الجهاز‬ ‫قبل التشغيل، قم بعمل قطع وهمي دون تشغيل المحرك حتى‬ .‫ارت د ِ دائ م ً ا نظا ر ات واقية وواقي لألذن عند استخدام الجهاز‬ ‫تتمكن...
  • Page 205 ‫المنشار تماما قبل إبعاد قطعة الشغل المقطوعة. من‬ ‫افحص قطعة الشغل المراد قطعها جيدا قبل القطع، فإذا‬ .‫الخطورة بمكان تقريب يدك من نصل المنشار أثناء دو ر انه‬ ‫كانت ملتوية أو مقوسة فقم بتثبيتها بحيث يصبح الوجه‬ ‫المنبعج ناحية الحاجز. واحرص دائما على عدم وجود أي‬ ‫أمسك...
  • Page 206 BPS18-254BL ‫البيانات الفنية‬ * ‫منشار زاوية‬ 4740 20 02... ‫إنتاج عدد‬ ...000001 - 999999 18 V ‫فولطية البطارية‬ 3900 min ‫أقصى سرعة دون وجود حمل‬ 254 x 30 mm ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ 1,6 mm ‫سمك هيكل شفرة المنشار الحد األقصى‬...
  • Page 207 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (10.20) 07.21 AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 4931 4252 47 license from AB Electrolux (publ).

This manual is also suitable for:

Bps18-254bl-0

Table of Contents