Electrolux RGG6242OOX User Manual

Hide thumbs Also See for RGG6242OOX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RGG6242OOX
EN
Hob
DE
Kochfeld
IT
Piano cottura
User Manual
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
19
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux RGG6242OOX

  • Page 1 RGG6242OOX User Manual Kochfeld Benutzerinformation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS with the power supply. If not, contact This appliance is suitable for the an electrician. following markets: IT • Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect 2.1 Installation electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal WARNING! become too hot.
  • Page 6 2.3 Gas connection heated objects away from fats and oils when you cook with them. • All gas connections should be made • The vapours that very hot oil releases by a qualified person. can cause spontaneous combustion. • Before installation, make sure that the •...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH • Do not let acid liquids, for example • Do not clean the burners in the vinegar, lemon juice or limescale dishwasher. remover, touch the hob. This can 2.6 Disposal cause matt patches. • Discoloration of the enamel has no WARNING! effect on the performance of the Risk of injury or suffocation.
  • Page 8 Make sure that the gas type of gas you use (see table in supply pressure of the "Technical Information" chapter). appliance obeys the 4. Assemble the parts, follow the same recommended values. procedure backwards.
  • Page 9 ENGLISH 3.7 Assembly agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug which can hold the load that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket.
  • Page 10 If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety distance of 50 mm to the left or right from the edge of the hob. A) supplied seal...
  • Page 11: Product Description

    ENGLISH Kitchen unit with door A. Removable panel B. Space for connections Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. min 6 mm min 30 mm min 20 mm...
  • Page 12: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! If after some tries the burner Refer to Safety chapters. does not light, check if the crown and its cap are in correct positions. 5.1 Burner overview WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 6. HINTS AND TIPS 6.2 Diameters of cookware WARNING! Refer to Safety chapters. Use cookware with diameters applicable to the 6.1 Cookware size of burners.
  • Page 14: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING when you wash the pan supports by WARNING! hand and dry them. If necessary, Refer to Safety chapters. remove stubborn stains with a paste cleaner. 7.1 General information 3. After you clean the pan supports, make sure that they are in correct •...
  • Page 15 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when The hob is not connected Check if the hob is correct‐ you try to activate the to an electrical supply or it ly connected to the electri‐ spark generator.
  • Page 16: Technical Data

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 17: Energy Efficiency

    0,75 Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification RGG6242OOX Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 59.5% Right rear - Rapid 58.0% Energy efficiency per gas burner...
  • Page 18 Energy efficiency for the gas hob 59.0% (EE gas hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General 10.2 Energy saving • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    9. TECHNISCHE DATEN..................34 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................35 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 20 Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 21 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
  • Page 22: Sicherheitsanweisungen

    Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, • dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.)
  • Page 23 DEUTSCH Wenden Sie sich anderenfalls an eine werden können), Erdschlüsse, Elektrofachkraft. Kontakte. • Achten Sie darauf, dass das Gerät • Die elektrische Installation muss eine ordnungsgemäß montiert wird. Wenn Trenneinrichtung aufweisen, mit der freiliegende oder ungeeignete Sie das Gerät allpolig von der Netzkabel oder Netzstecker (fall Stromversorgung trennen können.
  • Page 24 • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Vergewissern Sie sich, dass die feuchten oder nassen Händen oder Flamme nicht erlischt, wenn Sie den wenn es mit Wasser in Kontakt Einstellknopf schnell von der gekommen ist. höchsten zur niedrigsten Stufe •...
  • Page 25: Montage

    DEUTSCH • Reinigen Sie die Brenner nicht im • Schneiden Sie das Netzkabel in der Geschirrspüler. Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Entsorgung • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. WARNUNG! 2.7 Service Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten •...
  • Page 26 3.4 Einstellen der niedrigsten Stufe So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein: 1. Zünden Sie den Brenner. 2. Drehen Sie den Knopf auf die kleinste Flamme. 3. Ziehen Sie den Einstellknopf ab. 4. Stellen Sie mit einem kleinen A.
  • Page 27 DEUTSCH 3.7 Montage • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 28 Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden. A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
  • Page 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3.9 Einbaumöglichkeiten min 30 mm Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang min 20 mm ermöglichen, falls eine Reparatur (max 150 mm) erforderlich wird. 60 mm Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B.
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH erwärmt. Andernfalls wird die WARNUNG! Gaszufuhr unterbrochen. Siehe Kapitel 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald "Sicherheitshinweise". sie ruhig brennt. 5.1 Brennerübersicht Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige...
  • Page 31: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.3 Abschalten des Brenners Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Drehen Sie zum Abschalten des Installation oder nach einem Brenners den Knopf in die Aus-Position Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise automatisch WARNUNG! eingeschaltet. Das ist Bevor Sie das Kochgeschirr normal.
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    6.3 Deckel (separater Bausatz • Der Deckel schützt das Kochfeld vor Staub, wenn er geschlossen ist, und für vorbereitete Kochfelder) fängt Fettspritzer auf, wenn er geöffnet ist. Benutzen Sie ihn für keinen anderen Zweck. • Halten Sie den Deckel stets sauber.
  • Page 33: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.4 Reinigen der Zündkerze beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Diese Funktion erfolgt über eine • Folgendes kann nach Keramikzündkerze mit Metallelektrode. ausreichender Abkühlung des Halten Sie zur Vermeidung von Kochfelds entfernt werden: Kalk- Zündschwierigkeiten diese Bauteile und Wasserränder, Fettspritzer und immer sauber;...
  • Page 34: Technische Daten

    8.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können... Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantieheft. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten...
  • Page 35: Energieeffizienz

    9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL‐ MINDEST‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG LEISTUNG MARKE Std. 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Starkbren‐ 0,75 Normal‐ 0,45 brenner Hilfsbrenner 1,0 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation RGG6242OOX Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld...
  • Page 36 Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 59.5% Hinten rechts – Starkbrenner 58.0% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Normalbrenner 59.5% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz für das Gas‐ 59.0% kochfeld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle...
  • Page 37: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................52 10. EFFICIENZA ENERGETICA................53 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 38 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Page 39 ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con •...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi • che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'impiego di manicotti di isolamento) con parti che possono raggiungere temperature superiori ai 50°C. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il •...
  • Page 41 ITALIANO 2.3 Collegamento gas può provocare il surriscaldamento del terminale. • Tutti i collegamenti del gas devono • Utilizzare il cavo di alimentazione essere eseguiti da una persona appropriato. qualificata. • Evitare che i collegamenti elettrici si • Prima di procedere con l’installazione, aggroviglino.
  • Page 42 AVVERTENZA! l'apparecchiatura. Pericolo di incendio ed • Se si prevede un impiego prolungato esplosioni. e intenso dell’apparecchiatura, può essere necessaria un’ulteriore fonte di • Grassi e olio caldi possono rilasciare aerazione, per esempio l’apertura di vapori infiammabili.
  • Page 43: Installazione

    ITALIANO • Tagliare il cavo elettrico • Utilizzare esclusivamente ricambi dell'apparecchiatura e smaltirlo. originali. • Appiattire i tubi del gas esterni. 2.7 Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Accertarsi che la pressione Fare riferimento ai capitoli del gas di alimentazione sulla sicurezza.
  • Page 44 • gas naturale G20 a 20 mbar a gas AVVERTENZA! liquido, serrare a fondo la vite di Al termine dell'installazione, by-pass. verificare la tenuta di • gas liquido a gas naturale G20 a ciascun raccordo dei tubi. 20 mbar, svitare la vite by-pass di Usare una soluzione circa 1/4 di giro.
  • Page 45 ITALIANO min. min. 650 mm 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm A. Condotto rigido in rame o tubo flessibile in acciaio inox 3.6 Cavo di collegamento Per sostituire il cavo di collegamento utilizzare esclusivamente il cavo speciale 400 mm o un suo equivalente.
  • Page 46 ATTENZIONE! Installare l'apparecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. 3.8 Installazione del piano di cottura sotto la cappa da cucina Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle...
  • Page 47: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una facile rimozione del forno dall'unità. 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore semirapido Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Manopole di regolazione 4.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione...
  • Page 48 5.1 Panoramica bruciatore Se il bruciatore non si accende dopo alcuni tentativi, controllare che la corona e lo spartifiamma siano correttamente posizionati. AVVERTENZA! Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi. Se il bruciatore non si accende...
  • Page 49: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Il piano di cottura viene AVVERTENZA! fornito con delle valvole Ridurre o spegnere sempre progressive. Queste la fiamma prima di rendono la regolazione della rimuovere le pentole dal fiamma più precisa. bruciatore. 5.3 Spegnimento del bruciatore Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola in posizione di spento 6.
  • Page 50: Pulizia E Cura

    è chiuso, o a • Accertarsi che il piano di cottura sia raccogliere gli schizzi di grasso, freddo prima di chiudere il coperchio. quando è aperto. Non usarlo per altre • I coperchi in vetro possono rompersi funzioni.
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.4 Pulizia della candela 7.5 Manutenzione periodica Questa caratteristica viene ottenuta Consultare periodicamente il Centro di tramite una candela ceramica ed un Assistenza autorizzato locale per elettrodo di metallo. Tenere questi verificare le condizioni del tubo della componenti ben puliti per evitare fornitura di gas e del regolatore di difficoltà...
  • Page 52: Dati Tecnici

    8.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
  • Page 53: Efficienza Energetica

    G31 37 mbar mbar Rapido 0,75 Semi rapido 2,0 0,45 Ausiliario 0,33 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello RGG6242OOX Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di bruciatori a gas...
  • Page 54 Posteriore sinistro - Semirapi‐ 59.5% Efficienza energetica per brucia‐ Posteriore destro - Rapido 58.0% tore a gas (EE gas burner) Anteriore sinistro - Semirapido 59.5% Anteriore destro - Ausiliario non applicabile Efficienza energetica del piano di 59.0% cottura a gas...
  • Page 55 ITALIANO...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents