Download Print this page
Philips GC1490/27 User Manual
Philips GC1490/27 User Manual

Philips GC1490/27 User Manual

Lightcare gc1400 series
Hide thumbs Also See for GC1490/27:

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Ръководство за потребителя
Příručka pro uživatele
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Návod na použitie
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
LightCare
GC1400 series

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC1490/27

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Ръководство за потребителя Příručka pro uživatele Kasutusjuhend Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyv Пайдаланушы нұсқаулығы Vartotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi Manual de utilizare Руководство пользователя Návod na použitie Uporabniški priročnik Korisnički priručnik Посібник...
  • Page 4 Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. П ълнете резервоара за вода само с чешмяна вода. Не добавяйте ароматизатор, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или други...
  • Page 5 Piepildiet ūdens tvertni tikai ar krāna ūdeni. Lai izvairītos no gludekļa bojājumiem, nepievienojiet ūdenim smaržvielas, etiķi, cieti, gludināšanas līdzekļus vai citas ķimikālijas. Zbiorniczek wody można napełniać jedynie wodą z kranu. Dodawanie perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie lub innych środków chemicznych może spowodować uszkodzenie żelazka. Umpleţi rezervorul de apă numai cu apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea calcarului, produse de călcare sau alte substanţe chimice pentru a evita deteriorarea fierului dvs. Заполняйте резервуар для воды только водопроводной водой. Во избежание повреждения утюга не добавляйте духи, уксус, крахмал, средства для удаления...
  • Page 6 Fabric Тъкани Textilie Kangas Tkanina Textil Мата Medžiaga Linen Лен Linane Vászon Зығыр Linas Cotton Памук Bavlna Puuvillane Pamuk Pamut Мақта Medvilnė Wool Вълна Vlna Villane Vuna Gyapjú Жүн Vilna Silk Коприна Hedvábí Siid Svila Selyem Жібек Šilkas Synthetics Синтетика Syntetická...
  • Page 9 Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. И зползвайте функцията за пръскане за премахване на упорити гънки при всякаква температура. R ozprašovač použijte k odstranění nepoddajných záhybů při jakékoli nastavené teplotě. Kasutage piserdusfunktsiooni raskete kortsude kõrvaldamiseks igal temperatuuril. HR F unkciju raspršivanja koristite za uklanjanje tvrdokornih nabora pri bilo kojoj temperaturi. A vízpermetezési funkció bármely hőfokon alkalmazható a makacs gyűrődések kisimítására. Су шашу функциясын пайдаланып қатты қыртыстарды кез келген температурада кетіріңіз. Purškimo funkcija padės išlyginti sunkiai įveikiamas raukšles lyginant bet kokia temperatūra.
  • Page 10 Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. Премахвайте накипа на всеки две седмици. Напълнете резервоара за вода и загрейте ютията до температура “MAX”. След това извадете щепсела от контакта и дръжте ютията над мивката. Натиснете и задръжте бутона за почистване на накип, като същевременно разклащате ютията, за...
  • Page 11 Îndepărtaţi calcarul la fiecare două săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce scuturaţi fierul pentru a elimina apa. Проводите очистку от накипи каждые две недели. Наполните резервуар для воды и нагрейте утюг до максимальной температуры (“MAX”). Затем отключите утюг от сети и поднесите к раковине. Нажмите и удерживайте ползунковый переключатель в положении “Calc-Clean”, слегка потрясите утюг для удаления накипи. Vodný kameň odstraňujte každé dva týždne. Naplňte zásobník na vodu a zohrejte žehličku na teplotu „MAX“. Potom žehličku odpojte a podržte ju nad umývadlom. Stlačte a podržte posuvné tlačidlo na odstraňovanie vodného kameňa a súčasne zo žehličky vytraste vodu.
  • Page 13 Cleaning and storage. Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. BG П очистване и съхранение. Не използвайте стоманена вълна, оцет или абразивен почистващ препарат. Č ištění a skladování. Nepoužívejte drátěnku, ocet nebo abrazivní čisticí prostředky. P uhastamine ja hoidmine. Ärge kasutage traatvilla, äädikat ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Čišćenje i spremanje. Nemojte koristiti čeličnu vunu, ocat ili abrazivna sredstva za čišćenje.
  • Page 15 Problem The iron does not produce steam. The iron leaks. Flakes and impurities leak from the soleplate during ironing. Water spots appear on the garment during ironing. Проблем Ютията не подава пара. Има изтичане от ютията. По време на гладене от гладе- щата плоча падат люспици и нечистотии. Върху дрехата се появяват водни петна по време на гладене. Problém Žehlička neprodukuje páru. Žehlička netěsní. Během žehlení unikají z žehlicí plochy šupinky a nečistoty.
  • Page 16 Problem Glačalo ne proizvodi paru. Iz glačala curi voda. Prilikom glačanja komadići kamenca i prljavština izlaze iz površine za glačanje. Za vrijeme glačanja na odjeći se pojavljuju vlažne mrlje. Probléma A vasaló nem termel gőzt. A vasalóból folyik a víz. Vasalás közben vízkőlerakódások és szennyeződések távoznak a vasalótalpból. Vasalás közben nedves foltok jelennek meg ruhán. Мәселе Үтік бу шығармайды. Үтіктен су тамшылайды. Үтіктеп жатқанда, үтіктің табанынан қақтар мен қалдық заттар түседі. Үтіктеп жатқанда, киім үстінде су дақтары пайда болады. Problema Lygintuvas neleidžia garų.
  • Page 17 Problēma Gludeklis neizdala tvaiku. No gludekļa pil ūdens. Gludināšanas laikā no gludekļa gludināšanas virsmas izdalās plēksnes un netīrumi. Gludināšanas laikā uz apģērba parādās ūdens plankumi. Problem Żelazko nie wytwarza pary. Z żelazka wycieka woda. Podczas prasowania ze stopy żelazka wydostają się zanieczysz- czenia. Podczas prasowania na ubra- niach pojawiają się mokre plamy. Problemă Aparatul nu produce abur. Fierul prezintă scurgeri. Din talpă se scurg coji şi impuri- tăţi în timpul călcatului. Apar pete de apă pe articolul de îmbrăcăminte în timpul călcării. Проблема Утюг не вырабатывает пар. Утюг протекает. Во время глажения из отвер- стий в подошве утюга появ- ляются хлопья и посторонние частицы. Во время глажения на одежде появляются мокрые пятна. Iespējamais iemesls Izvēlētais tvaika režīms ir 0. Ūdens tvertnē ir iepildīts pārāk daudz ūdens. Ciets ūdens veido plēksnes gludi- nāšanas virsmas iekšpusē. Uz gludināmā dēļa ir kondensējies tvaiks.
  • Page 18 Problém Žehlička nevytvára paru. Zo žehličky uniká voda. Počas žehlenia z otvorov v žeh- liacej ploche unikajú usadeniny a nečistoty. Na odeve sa počas žehlenia objavujú mokré miesta. Težava Likalnik ne oddaja pare. Likalnik pušča. Med likanjem iz likalne plošče uhajajo nečisti delci in delci vodnega kamna. Med likanjem so deli oblačil mokri. Problem Pegla ne proizvodi paru. Tečnost curi iz pegle. Ljuspice i prljavština ispadaju iz grejne ploče tokom peglanja. Vlažne mrlje pojavljuju se na odeći tokom peglanja. Проблема З праски не виходить пара. З праски витікає вода. Під час прасування із підошви виходять частинки накипу та інші забруднення. Під час прасування на одязі з’являються плями від води. Možná príčina Ovládanie naparovania je nastave- né do polohy 0. Zásobník na vodu je naplnený viac, než je jeho kapacita. Tvrdosť používanej vody spôso- buje vznik usadenín.
  • Page 20 Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7964.1...

This manual is also suitable for:

Gc1490/07Gc1490/02Gc1480/02