Download Print this page

Philips HR1851/00 Manual

Philips viva collection juicer hr1851/00 500 w 1.5 l regular tube

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1851

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1851/00

  • Page 1 HR1851...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 12 한국어 18 BaHasa MElayu 24 ภาษาไทย 30 Tiếng ViệT 35 繁體中文 41 简体中文 46...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always unplug the appliance after use. Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 Never insert your fingers or an object into the feeding tube. After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the filter has stopped rotating. Pour the juice from the jug into the glass. The removable foam separator separates the foam from the juice (Fig. 8). Tips Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juicer. You do not have to remove thin peels or skins.
  • Page 9 (Fig. 10). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 10 Juice of 1/4 lemon Pineapple, peach & pear juice 1/2 pineapple, peeled and halved 2 peaches, halved and stoned 2 ripe pears Horseradish soup Ingredients: 80g butter 1 liter vegetable broth 50ml horseradish juice (approx. 1 root) 250ml whipping cream 125ml white wine Lemon juice salt...
  • Page 11 Switch off the appliance and unplug it. Go to the nearest Philips service centre or your dealer for assistance. Switch off the appliance, clean the feeding tube and the filter and process a smaller quantity.
  • Page 12: Indonesia

    Anda menghubungkan alatnya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 13 Selalu mencabut steker setiap kali selesai menggunakan alat. Medan elektromagnet Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 14 Jangan menekan pendorong terlalu keras, hal ini akan mempengaruhi mutu dan bahkan dapat menyebabkan saringan berhenti berputar. Jangan sekali-kali memasukkan jari tangan atau benda lainnya ke dalam tabung pengisi. Setelah semua bahan diproses dan jus sudah berhenti mengalir, matikan alat dan tunggu sampai saringan berhenti berputar. Tuang jus dari gelas jus ke gelas. Pemisah busa pasang-lepas berfungsi memisahkan busa dari jus (Gbr. 8).
  • Page 15 Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 10). garansi dan layanan Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional).
  • Page 16 Jus 1/4 lemon Jus nanas, persik dan pir 1/2 nanas, sudah dikupas dan dibagi dua 2 persik, dibagi dua dan bijinya dibuang 2 pir masak sup Horseradish Bahan-bahan: 80 g mentega 1 liter kuah sayuran 50 ml jus horseradish (kurang lebih 1 buah) 250 ml krim kocok 125 ml anggur putih Jus jeruk...
  • Page 17 Jika Anda menemukan celah dalam filter atau jika filter rusak, jangan lagi gunakan alat dan hubungi pusat layanan Philips terdekat. Pastikan bahwa cerat lepas-pasang telah dipasang dengan benar pada pengumpul jus.
  • Page 18: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 누름봉 재료 투입구 뚜껑 필터 주스받이 분리형 주스 배출구 클램프 구동축 본체 코드 보관함 속도 조절기...
  • Page 19 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. 전자기장 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지 의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 사용 전 준비 분리 가능한 모든 부품을 세척하십시오(‘청소’란 참조). 제품 뒷면에 있는 코드 보관함에서 전원 코드를 꺼내십시오.
  • Page 20 한국어 재료를 모두 갈아 더 이상 과즙이 나오지 않으면 제품을 끄고 필터가 회전을 멈출 때 까지 기다리십시오. 용기에 있는 주스를 컵에 부으십시오. 분리형 거품 분리기가 주스와 거품을 분리합니다 (그림 8). 도움말 과즙이 많은 신선한 과일과 야채를 사용하십시오. 파인애플, 비트, 셀러리, 사과, 오 이, 당근, 시금치, 메론, 토마토, 오렌지와 포도는 주서기를 이용해 과즙을 추출하기에 매우 적합합니다. 얇은 껍질은 제거하지 않아도 됩니다. 오렌지, 파인애플, 익히지 않은 비트 등과 같이 두꺼운...
  • Page 21 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 요리법 아래에는 비타민과 무기질 일일 섭취 권장량을 채우는 데 도움이 되는 간단한 요리법이...
  • Page 22 한국어 서양 고추냉이 수프 재료: 버터 80g 야채 육수 1리터 서양 고추냉이 주스 50ml(약 1뿌리) 휘핑 크림 250ml 화이트와인 125ml 레몬 주스 소금 밀가루 3-4큰 스푼 서양 고추냉이 껍질을 칼로 벗기십시오. 서양 고추냉이 주스를 만듭니다. 참고: 이 제품을 사용하여 서양 고추냉이 3kg을 2분 내에 만들 수 있습니다(과육 제거에 필요한 시간 제외). 서양 고추냉이 주스를 만들 때 1kg을 가공한 후에는 제품을 끄고 코 드를 뽑은 후 과육 용기에서 과육을 제거하고 뚜껑과 거름망을 꺼냅니다. 서양 고추냉이 가공 완료 후에는 제품의 전원을 끄고 제품이 실온 온도와 비슷해질 때까지 식혀주십시 오. 냄비에 버터를 녹이십시오. 밀가루를 넣어 살짝 튀깁니다. 육즙을 넣습니다. 서양 고추냉이 주스를 넣습니다. 휘핑 크림과 화이트와인을 넣습니다. 8 레몬 주스와 소금을 넣어 간을 합니다.
  • Page 23 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시 합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의 하십시오. 문제점 제품이 작동하지 않습니 다. 제품을 처음 사용할 때 모 터에서 이상한 냄새가 납 니다.
  • Page 24: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 25 Cabutkan plag perkakas setiap kali selepas digunakan. Medan elektromagnet Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 26 Kelajuan 2 sesuai untuk semua jenis buah-buahan dan sayuran. Masukkan kepingan yang telah dipotong ke dalam tiub suapan dan tekan perlahan-lahan ke bawah ke arah penuras berputar dengan menggunakan penolak. Jangan tekan penolak dengan terlalu kuat, kerana ini boleh menjejaskan mutu hasil akhir malah boleh juga menyebabkan turas terhenti. Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau apa-apa objek ke dalam tiub suapan. Selepas anda memproses semua ramuan dan aliran jus telah berhenti, matikan perkakas dan tunggu sehingga turas berhenti berputar.
  • Page 27 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
  • Page 28 serbuk brokoli 4 epal 350g brokoli, dibuang batangnya. Red temptation 4 lobak merah 2 tomato 2 lada putih, dibuang empulur dan bijinya. Jus daripada 1/4 biji lemon Jus nanas, pic & pir 1/2 biji nanas, dikupas dan dibelah dua 2 biji pic kecil, dibelah dua dan dibuang biji 2 pear masak sup lobak kuda Ramuan:...
  • Page 29 Jika anda mengesan keretakan di dalam penapisnya atau penapisnya rosak dengan apa cara pun, jangan gunakan perkakas lagi dan hubungi pusat servis Philips yang terdekat. Pastikan bahawa muncungnya dipasang dengan betul pada pengumpul jus.
  • Page 30: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 31 การเตรี ย มตั ว ก อ นใช ง าน ทำ � คว�มสะอ�ดส ว นที ่ ถ อดได ท ั ้ ง หมดของเครื ่ อ ง (ดู ท ี ่ บ ท “ก�รทำ � คว�มสะอ�ด”) ดึ ง ส�ยไฟออกจ�กช อ งเก็ บ ส�ยไฟที ่ อ ย  ด  � นหลั ง ของเครื ่ อ ง ในก�รประกอบป�กพวยก�เข...
  • Page 32 หากคุ ณ ต อ งการขอรั บ บริ ก ารหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข อง Philips ได ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก...
  • Page 33 กรี น มิ ก ซ หั ว เฟนเนล 2 หั ว แอปเป ้ ล 4 ลู ก บี ท รู ท และส ม บี ท รู ท 450 ก. ส ม ปอกเปลื อ ก 3 ลู ก ต น คึ ่ น ฉ า ยและอง  น ต...
  • Page 34 ภาษาไทย การแก ป  ญ หา ในหั ว ข อ นี ้ ไ ด ร วบรวมป ญ หาทั ่ ว ไปที ่ เ กี ่ ย วกั บ เตารี ด ซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได หากยั ง ไม ส ามารถแก ไ ขป ญ หาตามข อ มู ล ด า นล า งที ่ ใ ห ม าได กรุ ณ าติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ในประเทศ ของคุ...
  • Page 35: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 36 Trường điện từ. Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 37 Không cho ngón tay hay một vật gì vào trong ống tiếp nguyên liệu. Sau khi đã chế biến tất cả các thành phần nguyên liệu và dòng nước ép ngưng chảy ra, tắt máy và chờ cho đến khi bộ lọc ngưng xoay. Đổ nước ép vào từ ly đựng nước ép vào cốc. Bộ phận tách bọt có thể tháo rời sẽ tách bọt khỏi nước ép (Hình 8). Mẹo Sử dụng trái cây và rau quả tươi bởi vì chúng có nhiều nước hơn. Dứa, củ cải đường, cần tây, táo, dưa chuột, cà rốt, rau bina, dưa, cà chua, cam và nho đặc biệt thích hợp để chế biến bằng máy ép trái cây này.
  • Page 38 điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
  • Page 39 Xúp cải ngựa Nguyên liệu: 80g bơ 1 lít nước xuýt rau 50ml nước ép rau cải ngựa (khoảng 1 củ) 250ml kem đã đánh 125ml rượu vang trắng Nước ép chanh muối 3-4 thì a bột mì Bóc vỏ cải ngựa bằng dao. Ép cải ngựa. Lưu ý: Thiết bị...
  • Page 40 Tắt máy và rút phích cắm điện ra. Liên hệ trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hay đại lý Philips của bạn để được giúp đỡ. Tắt máy, làm sạch ống tiếp nguyên liệu và dao cắt, rồi chế biến lại với một số...
  • Page 41: 繁體中文

    簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 推進桿 進料管 蓋子 濾網 果汁收集器 可拆式倒水口 夾鉗 驅動軸 馬達座 收線槽 控制鈕 果渣槽容量 果汁壺,附拆卸式泡沫分離器 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可放在水龍頭下沖洗;請以濕布清潔 馬達座。 警示 插電之前請先確認該電器裝置上所標示的電壓,是否與本地所使用的電壓相符。 插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 不可在無人看顧的情況下任由產品運作。 使用前請隨時檢查濾網。如果發現有任何破裂或損壞,請停止使用本電器,並與最近 的飛利浦服務中心聯繫,或將本電器送回經銷商處維修。 當果菜機在運轉時,請勿將手指或其他物品伸入進料管。此時僅可使用推進桿。 請勿觸碰濾網底部的小刀片,刀鋒非常銳利。 警告 本產品僅供家用。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。如果您使用...
  • Page 42 繁體中文 電磁場 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 使用前準備 清洗所有可拆卸的零件 (請參閱「清潔」單元)。 請將電線由果菜機後方的電線儲藏格內拉出。 將壺嘴接上果汁收集器,並卡入定位。 (圖 2) 請將果汁收集器裝入果菜機,並將濾網放入果汁收集器中。請確保濾網穩固地裝在驅 動軸上。 (圖 3) 使用前請隨時檢查濾網。如果發現有任何破裂或損壞,請停止使用本電器,並與最近的飛 利浦服務中心聯繫,或將本電器送回經銷商處維修。 要固定果渣槽與果菜機,請將果渣槽的扣夾對準馬達座的凹槽然後壓入定位即可。將 蓋子拿到濾網上方,然後向下放至定位。 (圖 4) 您在製作果汁時,也能清理果渣槽。請關閉產品電源,取出果渣槽並仔細清空果渣。 注意: 請在繼續榨果汁之前,重新裝上清空的果渣槽。 請讓兩個夾鉗夾住蓋子,並鎖定在正確位置 (會聽見「喀噠」一聲),然後將推進器滑 入進料管。 (圖 5) 請確定蓋子兩側的夾鉗皆已鎖定於正確位置。 請將果汁壺放在壺嘴下方。 (圖 6) 果汁壺具備拆卸式泡沫分離器,當您將果汁倒入玻璃杯中時,會分離果汁中的泡沫。 使用此產品 注意: 請務必將所有零件正確組裝,並用扣夾將上蓋妥善固定後,再開啟產品電源。 當榨汁負荷量較大時,請不要連續操作榨汁機超過 40 秒,並等待產品冷卻。本使用手冊 中所附食譜均不會造成負荷量過大。 請清洗水果和/或蔬菜,然後將其切成可裝入進料管的大小。 請確定果汁收集器已接上壺嘴,且果汁壺已放置於壺嘴下方。 將控制扭轉到設定 1 (低速) 或 2 (一般速度),啟動本產品。 (圖 7) 速度 1 特別適合軟質的蔬果,例如:西瓜、葡萄、蕃茄、黃瓜及覆盆子。 速度 2 適用於所有類型的蔬果。 請將事先切好的蔬果放入進料管,然後使用進料棒輕輕地將蔬果向下推入旋轉中的濾 網。 用進料棒推送蔬果時不要過度用力,這會影響榨汁的效果,甚至可能使濾網停止轉動。...
  • Page 43 外,請將柑橘類的白色內果皮去除,榨出來的果汁才不會帶有苦味。 有果核的水果若要榨汁,請在榨汁之前去核。 蘋果汁會很快的氧化成棕色。您可以在蘋果汁中加入幾滴檸檬汁,以便延緩它的氧化 速度。 內含澱粉的水果,例如:香蕉、木瓜、鱷梨、無花果及芒果,均不適合使用果菜機處 理。請改用食物調理機、果汁機或手持式攪拌器來處理這些水果。 葉菜類及葉梗類蔬菜 (例如:萵苣) 也可以用果菜機處理。 果菜機不適合處理非常堅硬和/或多纖維/含澱粉的水果或蔬菜,例如:甘蔗。 清潔 如果您在使用後馬上清潔,您就可以很輕鬆地將果菜機清乾淨。 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽油或丙酮) 清潔本產 品。 可拆式零件均可用水清洗。 請關閉果菜機電源,將插頭由插座拔出,然後等濾網停止旋轉。 請將髒掉的零件由馬達座上卸下。請以下述方式拆卸榨汁機: 取出果渣槽; 取出推進桿; 鬆開扣夾; 卸下蓋子。 將果汁收集器與濾網一併拆下,然後移除果汁收集器上的壺嘴。 (圖 9) 除馬達座以外,所有零件均可浸泡在溫水中,以清潔刷搭配些許清潔劑清洗,再放到 水龍頭底下沖洗乾淨。 注意: 請務必使用軟刷清潔濾網。 請用濕布清潔馬達座。 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 10) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡 電話)。若您當地沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 繁體中文...
  • Page 44 繁體中文 食譜 以下為數種簡易食譜,有助於您補充每日必須的維生素與礦物質。 注意: 將所有水果與/或蔬菜放入果菜機處理,混合均勻,即可立即享用。 口感滑順的莓果汁 225 克的莓果 1 顆柳橙 (去皮) 1/8 粒西瓜 (請挑新鮮的使用) 綜合蔬菜汁 7 根小胡蘿蔔 (經過處理) 2 顆蘋果 1 條小黃瓜 (削皮) 蘋果與西洋梨 4 顆蘋果 3 顆成熟的西洋梨 1/2 粒酸橙汁 芹菜與蘋果  4 顆蘋果 6 根芹菜莖 綠色綜合果汁 2 個茴香球莖 4 顆蘋果 甜菜根與柳橙  450 克的甜菜根...
  • Page 45 檸檬汁 鹽 3-4 大匙麵粉 用刀子將辣根去皮。 將辣根榨汁。 注意: 本產品可在約 2 分鐘內處理 3 公斤的辣根 (不包含清除果渣的時間)。 將辣根榨汁 時,每處理 1 公斤,請關閉電源並拔下產品插頭,清除果渣槽、蓋子、濾網中的果渣。辣 根處理完成後,請關閉產品電源,待其冷卻至室溫。 將牛油放入鍋中融化。 將麵粉稍作煎炒 倒入清湯。 倒入辣根汁。 倒入發泡奶油與白酒。 8 倒入適量檸檬汁與鹽調味。 故障排除  本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 問題 本產品無法運作。 在前幾次使用時,馬達座將會 散發出異味。 果菜機發出很大的噪音、發出 難聞的味道、燙得無法碰觸、 冒煙等。 濾網塞住。 濾網碰觸到進料管,或在處理 時強烈震動。 果汁並沒有流入果汁壺中,而 是噴濺到放置果菜機的表面 上。 解決方法 本產品裝有安全系統。若零件未正確組裝,裝置將無法 運作。請檢查零件是否已正確組裝。檢查前請先將產品 電源關閉。 這是正常現象。如果果菜機在幾分鐘後仍舊持續發出這 種味道,請檢查處理的食材量及處理時間。 請關閉果菜機電源並拔下插頭。接著將果菜機送往最近 的飛利浦服務中心或經銷商尋求協助。 請關閉果菜機電源,清潔進料管及濾網,然後減少處理 的食材量。...
  • Page 46: 简体中文

    简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务,请登陆以下 网站注册您的产品,www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) a 推杆 B 加料管 C 盖子 d 过滤器 E 汁液收集器 F 可分离式喷嘴 g 夹板 H 驱动轴 i 马达装置 J 电线储藏格 K 控制钮 l 果渣储藏罐 M 带可分离式泡沫分离装置的汁液杯 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 切勿将马达浸入水或其它液体中,也不要在自来水下冲洗。只能用湿布擦洗马达装 置。 警告 在将产品连接电源之前,请检查产品底部所标电压是否与当地电源电压相符。 如果插头、电源线或其它组件受损,则不要使用产品。 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦或其指定的维修部,或类似的专职人员...
  • Page 47 使用准备 清洗所有可分离部件(见“清洗”一章)。 将电线从榨汁机背后的电线储藏室中拉出。 要将喷嘴安装到汁液收集器上,将其扣合到位即可。 (图 2) 将汁液收集器安装到榨汁机上,并将过滤器放入汁液收集器。确保过滤器已稳固地安 装到驱动轴上。 (图 3) 使用前,必须先检查过滤器。如果发现有裂缝或损坏,就不要再使用本产品,请与最近的 飞利浦服务中心取得联系,或将产品交给经销商处理。 要将果渣储藏罐安装到产品上,请将果渣储藏罐上的栓锁对准马达装置上的凹槽,然 后将果渣储藏罐推入到位。手持盖子,从过滤器上方向下放入到位。 (图 4) 您也可以在准备汁液时倒空果渣储藏罐。关闭产品电源,小心地取下果渣储藏罐将其倒 空。 注意: 继续榨汁前,先将果渣储藏罐重新放好。 将两个夹板扣到盖上以将其锁定到位(听到咔嗒一声)。将推杆滑入加料管 内。 (图 5) 确保盖子两边的夹板都锁到位。 将汁液杯放在喷嘴下。 (图 6) 汁液杯中带有一个可分离的泡沫分离装置,在将汁液倒入玻璃杯时它可分离汁液中的泡 沫。 使用本产品 注意: 只能在正确组装完所有部件,并且已用两个夹板将盖子正确锁定到位之后,才能启 动产品。 用大量果蔬榨汁时,请不要让榨汁机的操作时间超过 40 秒,且每次使用后应让其冷却。 本用户手册的食谱中没有提及用大量的果蔬榨汁。 将水果和/或蔬菜洗净,切成能放入加料管的块。 确保将喷嘴安装到汁液收集器上,并将果汁杯放在喷嘴下方。 将控制钮转动到设定 1(低速)或设定 2(常速)以打开产品电源。 (图 7) 速度 1 适用于软水果和蔬菜,如:西瓜,葡萄,西红柿,黄瓜和树莓。 速度 2 适用于所有其它种类的水果和蔬菜。 将切好的块从加料管送入,并用推杆柔和地向下压到旋转过滤器。 不要用太大的力量压推杆,因为这会影响压汁的质量,并可能使过滤器停转。 切勿将手指或其他物体伸入加料管。 加工完所有的物料,并不再有汁液流出时,将榨汁机断电,等待过滤器完全停止转 动。 将汁液从汁液杯中倒入玻璃杯。 可分离式泡沫分离装置可将汁液中的泡沫分离出来。 (图 8) 简体中文...
  • Page 48 简体中文 提示 应使用新鲜水果和蔬菜,因为新鲜水果和蔬菜含有更多汁液。菠萝、甜菜、芹菜茎、 苹果、黄瓜、胡萝卜、菠菜、各种瓜、西红柿、柑橘和葡萄特别适合用榨汁机榨汁。 没有必要事先去掉薄皮或壳。只有厚皮需要事先去掉,如:柑橘,菠萝和未煮过的甜 菜。柑橘类水果的白丝需要去掉,否则会有苦味。 如果要榨取带核的水果的汁液,则应在榨汁前去除果核。 苹果汁会很快变黄,滴几滴柠檬汁可减缓变黄时间。 含淀粉的水果,如香蕉、木瓜、鳄梨、无花果和芒果等,不适合用榨汁机榨汁。这些 水果可用食品加工机、搅拌机或手持式搅拌机加工。 蔬菜的叶子和茎也能榨汁,如莴笋就可以用榨汁机榨汁。 榨汁机不适合榨特别硬的和/或多纤维的/富含淀粉的水果或蔬菜,如甘蔗。 清洁 如果使用后立即清洁产品,则更容易清洁。 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、汽油或丙酮)来清洁产 品。 所有可拆卸的部件都可用洗碗机洗。 将榨汁机断电,从插座上拔下插头,等待过滤器完全停止转动。 从电动机组件上拆下脏部件。按下列顺序拆卸榨汁机: 取下果渣储藏罐; 取下推杆; 打开夹板; 取下盖子。 连同过滤器一起取下汁液收集器,然后从汁液收集器上取下喷嘴。 (图 9) 在加有洗涤剂的温水中,用清洁刷清洁除马达以外的所有部件,并用自来水冲洗。 注意: 确保使用软清洁刷来清洁过滤器。 可用湿布擦电动机组件。 切勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 10) 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您也可 与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的 所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。...
  • Page 49 食谱 以下是一些简单的制作方法,有助于为您补充日常所需的维生素和矿物质。 注意: 在榨汁器中加工所有水果和/或蔬菜,将其拌匀,立刻食用。 爽口浆果 225 克浆果 1 个柑橘,去皮 1/8 个西瓜,仅用果肉 蔬菜混合饮料 7 根胡萝卜,切块 2 个苹果 1 根黄瓜,去皮 苹果和梨 4 个苹果 3 个熟透的梨 1/2 个酸橙的果汁 芹菜和苹果  4 个苹果 6 根芹菜茎 绿色饮品 2 个茴香球茎 4 个苹果 甜菜和鲜橙  450 克甜菜 3 个鲜橙,去皮 芹菜和葡萄 5 棵芹菜茎 400 克白葡萄,去茎。 椰菜本色 4 个苹果 350 克椰菜,去茎。 红色诱惑 4 根胡萝卜 2 个西红柿 2 个辣椒,去核去籽。 1/4 个酸橙的果汁 菠萝,桃和梨汁 半个菠萝,去皮,切成两半 2 个桃,切成两半,去核 2 个熟透的梨 辣根汤  物料:...
  • Page 50 简体中文 柠檬汁 盐 3-4 汤匙面粉 用小刀将辣根去皮。 将辣根榨汁。 注意: 本产品可在约 2 分钟的时间里(不含去渣的时间)加工 3 千克的辣根。 将辣根榨 汁时,每加工 1 千克,即应关闭产品电源并拔下插头,清除果渣储藏罐、盖子和滤网上的 渣滓。完成辣根的加工后,关闭产品电源并让其冷却至室温。 将黄油融化在平底锅中。 轻度煎炒面粉。 加入蔬菜汤。 加入辣根汁。 加入搅拌奶油和白酒。 8 加入柠檬汁并加盐调味。...
  • Page 51 故障种类和处理方法  本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面的信息解决问题,请与 贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。 问题 产品不能工作。 最开始几次使用设备时,马 达装置发出难闻的气味。 榨汁机噪音很大,发出难闻 的气味,烫得不能摸,冒烟 等等。 过滤器堵塞。 加工时,过滤器碰到加料管 或强烈震动。 汁液没有流入汁液杯,而是 飞溅到放置产品的平台上。 解决方法 产品配备了安全系统。如果部件没有组装妥当,产品将不 会运转。请检查部件是否组装正确,但在此之前应先切断 产品的电源。 这并非异常现象。如果多次使用后,产品仍会发出此气 味,则检查其加工量和加工时间。 请关闭产品并拔下电源。前往最近的飞利浦服务中心或经 销商那里寻求帮助。 关掉榨汁机电源,清理加料管和过滤器,少加一点物料。 将榨汁机断电,拔下电源插头。检查过滤器在果汁收集器 内是否安装正确。过滤器底的肋筋必须与驱动轴安装适 当。检查过滤器是否损坏。破裂,裂纹,过滤栅松动或任 何其它不正常都能引起故障。 如果发现过滤器破裂或损坏,请不要再使用本产品,应与 最近的飞利浦维修中心联系。 确保将可分离式喷嘴正确安装在汁液收集器上。 简体中文...
  • Page 52 52 52...
  • Page 53 53 53...
  • Page 54 54 54...
  • Page 55 55 55...
  • Page 57 57 57...
  • Page 58 58 58...
  • Page 59 59 59...
  • Page 60 60 60...
  • Page 64 4222.002.6228.4...

This manual is also suitable for:

Hr1851