Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Never use the appliance when the filter is damaged, broken or missing. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on...
Page 8
You can also use the InfraCare for the following purposes: Muscle relaxation Preparation for a massage Note: For more information about the health benefits, see www.philips.com, search word InfraCare (Fig. 5). Preparing for use Fully unwind the mains cord.
Page 9
Note: The heat of the appliance does not reach its full intensity until several minutes after you switch on the appliance. This does not mean, however, that the appliance is not effective during these first minutes. Duration of treatment The duration of the treatment depends on the type of treatment and the person to be treated. Treatment of a single muscle or joint should last approximately 15 minutes.
Page 10
(Fig. 15). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 11
The plug is does not go on. not inserted into the wall socket properly. There is a power failure. The lamp is defective. Contact the Philips Consumer Care Centre. The mains cord is damaged. specifications Model Rated voltage (V) Hongkong/Singapore/Europe...
Page 12
Storage conditions Temperature Relative humidity Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request. As user of this appliance, you should take measures to prevent the occurrence of electromagnetic interference or other types of interference between this appliance and other appliances. from -20°C to +50°C from 30% to 90% (no condensation)
Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit InfraCare können Sie ganz bequem zu Hause Verspannungen behandeln sowie Muskel- und Gelenkschmerzen lindern. Ähnlich der Sonne strahlt das Gerät Infrarotlicht aus. Der spezielle Filter lässt nur die Strahlen durch, die für die therapeutische Anwendung erforderlich sind.
Page 14
Achten Sie darauf, dass Sie während der Behandlung nicht einschlafen. Achten Sie darauf, dass die behandelte Körperpartie nach der Anwendung nicht zu schnell auskühlt. Stellt sich nach 6-8 Anwendungen keine Linderung der Beschwerden ein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt. Wichtige Hinweise für die Behandlung mit InfraCare: Konsultieren Sie vor Gebrauch des Geräts zunächst Ihren Arzt, wenn Sie an schweren Erkrankungen wie zum Beispiel Herzerkrankungen, akuten Entzündungen, Thrombose,...
Page 15
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Filter beschädigt oder zerbrochen ist oder ganz fehlt. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Page 16
DEutscH Um einen schmerzenden Ellbogen zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch und setzen Sie sich daneben (Abb. 9). Um Kniebeschwerden zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Nachttisch, und legen Sie sich mit angezogenem Bein auf das Bett (Abb. 10). Sie können die Richtung des Infrarot-Lichtstrahls durch Kippen des Lampengehäuses nach vorne oder hinten verändern (Abb.
Page 17
Die Lampe verliert im Laufe der Zeit nicht an Wirksamkeit. Versuchen Sie nicht, eine defekte Lampe selbst auszuwechseln. Kontaktieren Sie das Philips Service-Center, dort erhalten Sie weitere Informationen. Hinweis: Sollte die Lampe innerhalb der Garantiezeit defekt sein, lassen Sie das Gerät über ein Philips Service-Center austauschen. timer-Batterie Das Batteriefach des Timers befindet sich in einer Aussparung auf der Geräterückseite.
Page 18
Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 19
Modell Nenneingangsleistung (W) Klasse Klassifizierung Eintreten von Wasser IR-Typ Lichtleistung (W/m²) Anwendungsfläche (in cm²) Batterietyp Betrieb Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Aufbewahrung Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige technische Beschreibungen auf Anfrage. Als Benutzer dieses Geräts sollten Sie dafür Sorge tragen, dass keine elektromagnetischen oder sonstigen Störungen zwischen dem Gerät und anderen Geräten auftreten.
EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con InfraCare, puede tratar cómodamente problemas musculares y de las articulaciones, y aliviar el dolor en casa.
Page 21
Evite que la zona de tratamiento se enfríe demasiado rápido inmediatamente después del tratamiento. Si no experimenta una mejoría después de 6 a 8 sesiones de tratamiento, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. Contraindicaciones para el tratamiento de InfraCare: No utilice el aparato sin consultar a su médico primero si padece enfermedades graves, como enfermedades cardiacas, enfermedades inflamatorias agudas, trombosis, alteraciones de la coagulación sanguínea, insuficiencia suprarrenal, lupus eritematoso cutáneo o cáncer.
Page 22
También puede utilizar InfraCare para lo siguiente: Relajación muscular Preparación para un masaje Nota: Si desea más información sobre los beneficios para la salud, visite www.philips.com y busque el término InfraCare (fig. 5). Preparación para su uso Desenrolle completamente el cable de red.
Page 23
A una distancia de 30-40 cm del cuerpo, InfraCare trata una zona de unos 40 cm por 30 cm (ancho x alto). A más distancia, se amplía la zona de tratamiento y la luz infrarroja y, por lo tanto, el calor es menos intenso. A menos distancia, se reduce la zona de tratamiento y la luz infrarroja y, por lo tanto, el calor es más intenso.
Page 24
Servicio de Atención al Cliente de Philips. Nota: Si la lámpara deja de funcionar durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips para que sustituyan el aparato. Pila del temporizador El compartimento de la pila del temporizador está...
Page 25
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 26
Modelo Tipo de pila Condiciones de funcionamiento Temperatura Humedad relativa Condiciones de almacenamiento Temperatura Humedad relativa Si lo desea, solicite los diagramas del circuito, las listas de componentes y demás descripciones técnicas. Como usuario de este aparato, debería tomar las medidas necesarias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre este y otros aparatos.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Page 28
Pour éviter de surchauffer la peau, évitez de la traiter à très courte distance. La chaleur doit rester supportable pendant toute la durée du traitement. Pour éviter toute affection oculaire, ne fixez pas la lampe en cours de fonctionnement. Évitez de vous endormir en cours de traitement. Faites en sorte que la zone traitée ne refroidisse pas trop vite après le traitement.
Page 29
électromagnétiques (cEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 30
À une distance de 30-40 cm du corps, InfraCare traite une zone d’environ 40 cm sur 30 cm (l x H). À une distance plus élevée, la zone traitée est plus large, mais l’intensité des rayons infrarouges et de la chaleur diminue. À une distance moindre, la zone traitée est plus petite, mais l’intensité...
Page 31
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 32
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible...
Page 33
Conditions de fonctionnement Taux d’humidité relative Conditions de stockage Température Taux d’humidité relative Les schémas de circuits, les nomenclatures et autres descriptions techniques sont disponibles sur demande. En tant qu’utilisateur de cet appareil, vous devez prendre les mesures nécessaires pour prévenir les interférences électromagnétiques ou tout autre type d’interférence entre cet appareil et les autres appareils domestiques.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Con InfraCare, è possibile curare i disturbi muscolari e articolari e alleviare la sensazione di dolore ad essi associata stando comodamente a casa. L’apparecchio emette luce infrarossa proprio come il sole.
Page 35
Non utilizzate in nessun caso l’apparecchio se il filtro è danneggiato, rotto o assente. campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,...
Page 36
Potete utilizzare InfraCare anche per i seguenti scopi: Rilassamento muscolare Preparazione ad una seduta di massaggi Nota Per ulteriori informazioni sugli effetti benefici, visitate il sito www.philips.com e inserite la parola chiave InfraCare (fig. 5). Predisposizione dell’apparecchio Srotolate completamente il cavo di alimentazione.
Page 37
calore, diminuiscono d’intensità. A una distanza inferiore, l’area trattata è inferiore e la luce infrarossa, e quindi il calore, diventano più intensi. Assicuratevi che la distanza tra il corpo e l’apparecchio sia tale da evitare il contatto accidentale con il filtro incandescente. scegliete una distanza di trattamento che risulti confortevole sulla pelle ed aumentatela nel caso in cui il calore diventi troppo intenso.
Page 38
(fig. 15). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
Page 39
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibile causa L’apparecchio...
Page 40
Condizioni operative Temperatura Umidità relativa Condizioni di conservazione Temperatura Umidità relativa Gli schemi elettrici, l’elenco dei componenti e altre descrizioni tecniche sono disponibili su richiesta. Evitate l’insorgere di interferenze elettromagnetiche o altri tipi di interferenza tra questo apparecchio e altri dispositivi. da + 10°C a + 35°C da 30% a 90% da - 20°C a + 50°C...
Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 42
Untuk mengelakkan daripada kepanasan melampau pada kulit, elakkan jarak rawatan yang terlalu dekat. Kehangatannya hendaklah selesa bagi anda sepanjang rawatan. Untuk mengelakkan kerosakan mata, jangan pandang cahaya lampu semasa ia terpasang. Jangan tidur semasa rawatan. Elakkan kawasan rawatan daripada menyejuk terlalu cepat sebaik sahaja selepas rawatan. Sekiranya kesihatan tidak bertambah baik selepas 6 - 8 kali rawatan, hentikan penggunaan perkakas ini dan rujuklah doktor anda.
Page 43
Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 44
Pada jarak sejauh 30-40sm dari badan, InfraCare merawat bahagian seluas lebih kurang 40sm kali 30sm (lebar x tinggi). Pada jarak yang lebih jauh, bahagian yang dirawat menjadi lebih besar dan cahaya lampu dan seterusnya kekuatan haba menjadi berkurang. Pada jarak yang lebih dekat, kawasan yang dirawat menjadi lebih kecil dan cahaya lampu dan seterusnya kekuatan haba menjadi bertambah.
Page 45
Penuras melindungi dari terdedah kepada cahaya yang tidak diingini. Jika penuras rosak atau pecah, jangan gunakan perkakas lagi. Hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips untuk mendapatkan maklumat. Nota: Jika penuras pecah atau rosak dalam tempoh jaminan, hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan supaya perkakas diganti.
Page 46
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
Page 47
Model Jenis bateri Keadaan operasi Suhu Kelembapan relatif Keadaan penyimpanan Suhu Kelembapan relatif Rajah litar, senarai bahagian komponen dan huraian teknikal lainnya boleh didapati apabila diminta. Sebagai pengguna perkakas ini, anda seharusnya mengambil langkah untuk mengelakkan daripada berlakunya gangguan elektromagnet atau gangguan bentuk lain di antara perkakas ini dengan perkakas yang lain.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de InfraCare kunt u op comfortabele wijze thuis spier- en gewrichtsproblemen behandelen en spier- en gewrichtspijnen verlichten.
Page 49
Kijk niet in het licht van de lamp als deze aan is om schade aan uw ogen te voorkomen. Val niet in slaap tijdens de behandeling. Voorkom dat het behandelgebied te snel afkoelt onmiddellijk na behandeling. Als er na 6-8 behandelingen geen verbetering optreedt, stop dan met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts.
Page 50
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Page 51
Op een afstand van 30-40 cm van het lichaam behandelt de InfraCare een gebied van ongeveer 40 cm x 30 cm (b x h). Op een grotere afstand is het behandelde gebied groter en het infrarode licht en daarom de warmte minder sterk. Op een kleinere afstand is het behandelde gebied kleiner en het infrarode licht en de warmte sterker.
Page 52
De effectiviteit van de lamp neemt niet af in de loop van de tijd. Probeer de lamp niet te vervangen als deze het niet meer doet. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre voor informatie. Opmerking: Als de lamp het niet meer doet tijdens de garantieperiode, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre om het apparaat te laten vervangen.
Page 53
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Page 54
Model Veldafmetingen (in cm²) Batterijtype Gebruiksomstandigheden Temperatuur Relatieve vochtigheid Opbergomstandigheden Temperatuur Relatieve vochtigheid Schakeldiagrammen, lijsten met onderdelen en andere technische omschrijvingen zijn op aanvraag beschikbaar. Als de gebruiker van dit apparaat, dient u maatregelen te treffen om elektromagnetische storingen of andere storingen tussen dit apparaat en andere apparaten te voorkomen. HP3631 40 x 30 LR54...
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o InfraCare, pode tratar confortavelmente problemas nos músculos e nas articulações e aliviar dores nos músculos e nas articulações em casa. Assim como o sol, o aparelho emite luz infravermelha.
Page 56
Nunca utilize o aparelho se este não possuir filtro ou se o filtro estiver danificado ou partido. campos electromagnéticos (cEM) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do...
Page 57
Pode também usar o InfraCare para os seguintes fins: Relaxamento muscular Preparação para uma massagem Nota: Para obter mais informações sobre os benefícios para a saúde, consulte o site www.philips.com e introduza a palavra de pesquisa “InfraCare” (fig. 5). Preparar para a utilização Desenrole completamente o fio de alimentação.
Page 58
A uma distância de 30-40 cm do corpo, o InfraCare trata uma área com cerca de 40 cm por 30 cm (l x a). A uma distância maior, a área tratada torna-se maior e a luz infravermelha é menos intensa. A uma distância menor, a área tratada é menor e, por isso, o aquecimento através da luz infravermelha é...
Page 59
(fig. 15). garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o...
Page 60
Contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips. Se o fio de alimentação estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 61
Condições de funcionamento Temperatura Humidade relativa Condições de arrumação Temperatura Humidade relativa Os diagramas dos circuitos, a lista de componentes e outras descrições técnicas são disponibilizadas mediante pedido. Como utilizador deste aparelho, deve tomar as medidas necessárias para evitar a ocorrência de interferência electromagnética ou outros tipos de interferência entre este e outros aparelhos.