Contents 5 Cleaning 1 Important Cleaning schedule Safety Cleaning the body of the 2 You air purifier appliance Product overview (fig a) Cleaning the air quality Controls Overview (fig b) sensor Cleaning the water tank, 3 Get started water tray and NanoCloud Installing the NanoProtect rotary humidification wick filter...
If the power cord is • Danger damaged, you must have Do not let water or any • it replaced by Philips, a other liquid or flammable service center authorized detergent enter the by Philips, or similarly appliance to avoid electric...
Page 5
Only use the original • fan while cooking. Philips filters specially If the power socket used • intended for this to power the appliance appliance. Do not use any has poor connections, other filters.
Page 6
Do not use this appliance The appliance is only • • when you have used intended for household indoor smoke-type insect use under normal repellents or in places operating conditions. with oily residues, burning Do not use the appliance • incense, or chemical in wet surroundings or in fumes.
Then empty welcome to Philips! or remove the water tank To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at and water tray. Carry the www.Philips.com/welcome. appliance horizontally by The Philips air purifier brings fresh,...
Product overview (fig a) Controls Overview (fig b) Control panel Control buttons Water tank Power on/off button Anti-bacteria cartridge Child lock button Wick support Auto mode button Water tray Fan speed button Omni wheels Humidity setting button Wick wheel Light dimming button NanoCloud rotary humidification 2-in-1 mode on/off button wick (FY3435)
3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig j). Installing the Lift the water tray upwards and pull NanoProtect filter it out horizontally (fig k). Remove all packaging material The appliance comes with the of the NanoCloud rotary NanoProtect filter fitted inside.
4 Use the » After measuring the air quality for approximately appliance 30 seconds, the air quality sensor automatically selects the appropriate air quality light color. Touch and hold for 3 seconds to Understanding the air switch off the appliance. quality light Note •...
Switching the operation Switching the display mode mode The appliance has two operation The appliance has three display modes, modes, the purification ONLY mode and PM2.5 display, IAI display and humidity the 2-in-1 mode. level display. • Touch the 2-in-1 mode on/off PM2.5 button repeatedly to switch...
Changing the Auto mode Changing the fan speed setting There are several fan speeds available. You can choose the auto mode ( Manual the Allergen mode ( ) and the sleep • Touch the fan speed button mode ( repeatedly to select the desired fan Auto mode speed (1, 2 or 3) (fig {).
5 Cleaning Setting the child lock Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate Note child lock (fig ~). » displays on the screen for • Always unplug the appliance before 3 seconds. cleaning. » When the child lock is on, •...
Cleaning the body of the Cleaning the water appliance tank, water tray and NanoCloud rotary Regularly clean the inside and outside humidification wick of the appliance to prevent dust from collecting. Wipe away dust with a soft dry cloth Note from the body of the appliance.
Filter alert light Follow this • If the pre-filter is damaged, worn or status broken, do not use. Visit Descale the www.philips.com/support or F0 displays on the NanoCloud contact the Consumer Care Center screen and wick& rotary in your country.
6 Replace the Rinse the NanoCloud rotary humidificationwick under the tap filter and wick to rinse away vinegar or citric acid residues. During rinsing, turn the wick so that both front and back are rinsed (fig.‰). Air dry the NanoCloud rotary Understanding the humidification wick (fig Š).
Filter alert chart Replacing the Filter alert light NanoCloud rotary Follow this status humidification wick Replace A3 displays on the NanoProtect screen filter HEPA Series Filter alert light Follow this 3 (FY2422) status Replace the F1 is displayed Replace the NanoProtect and the filter NanoCloud...
Note • When placing the wick wheel on the wick support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding grooves. Place the water tray and water tank back into the appliance (fig n). Touch and hold for 3 seconds to reset the NanoCloud rotary humidification wick lifetime counter.
7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
Page 20
Therefore, you cannot see the mist. • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an The appliance authorized Philips service centre.
(you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. 20 EN...
Page 23
Мазмұны Су ыдысын, су науасын және 1 Маңызды ақпарат NanoCloud айналмалы Қауіпсіздік ылғалдандыру тампонын тазалау 2 Сіздің ауа тазартқышыңыз Алдын ала тазалау сүзгісін Өнімге шолу (a-сурет) тазалау Басқару құралдарына шолу NanoCloud айналмалы (b-сурет) ылғалдандыру тампонының қағын тазалау 3 Іске қосу NanoProtect сүзгісін орнату 6 Сүзгі мен тампонды ауыстыру Ылғалдандыруды дайындау Таза ауаны сақтау құлпының мағынасын түсіну 4 Құрылғыны пайдалану NanoProtect сүзгісін ауыстыру Ауа сапасы шамының мағынасы 28 NanoCloud айналмалы ...
Ескерту Құрылғыны қосар алдында, • құрылғы бүйірінде көрсетілген кернеу жергілікті қуат Қауіпсіздік кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып Егер қуат сымы зақымдалған • шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін болса, қауіптің алдын алу үшін, сақтап қойыңыз. оны тек Philips компаниясына, Қауіпті Philips рұқсат берген қызмет Ток соғуын немесе өртті • көрсету орталығына немесе болдырмау үшін құралға су басқа білікті мамандарға немесе басқа сұйықтық және ауыстыртыңыз. тұтанғыш заттар кірмеуін Құрылғының штепселі, қуат • қадағалаңыз. сымы немесе өзі зақымданған Ток соғуын және/немесе ...
Page 25
болдырмау үшін құралды • жерін бітеп тастамаңыз, тікелей салқындатқыш астына мәселен ауа шығатын жерге қоймаңыз. немесе ауа кіретін жердің Құралды қоспай тұрып, • алдына зат қоймаңыз. барлық сүзгілер дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Абайлаңыз Тек осы құралға арналған • Бұл құрылғыны дұрыс • түпнұсқалық Philips сүзгілерін вентиляция жасау үшін, пайдаланыңыз. Басқа ешбір әдеттегі шаңсорғыш сүзгілерді пайдаланбаңыз. ретінде немесе тамақ пісіріп Құралды қатты заттармен • жатқанда түтін сорғыш не соғып алудан сақтаңыз желдеткіш ретінде қолдануға (әсіресе ауа кірісін және ауа болмайды. шығысын). Егер құрылғыға қуат беру үшін • Жарақат алуды немесе • ...
Page 26
Бұл құрылғыны газ құрылғысы, Құралды ванна, дәретхана • • жылыту құрылғысы немесе немесе ас үй сияқты дымқыл ошақ/камин жанында немесе температурасы қолдануға болмайды. жоғары бөлмеде қолдануға Су толтыру, тазалау немесе болмайды. • басқа техникалық қызмет Құрылғы көмірқышқыл • көрсетуді орындау алдында тотығын (CO) немесе әрқашан құралды розеткадан радонды (Rn) шығармайды. ажыратыңыз. Оны жану процестерге Бұл құралды қатты және қауіпті химикаттарға • температура өзгерістері қатысты сәтсіз жағдайда бар бөлмеде қолдануға қауіпсіздік құрылғысы ретінде болмайды. пайдалануға болмайды. Кедергінің алдын алу үшін, Су ыдысына тек салқын • ...
Сіздің ауа Құрылғыны жылжыту керек • болса, алдымен оны қуат тазартқышыңыз көзінен ажыратыңыз. Одан кейін су ыдысын және су науасын босатыңыз немесе Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! алыңыз. Құрылғының екі Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану жағын ұстап көлденеңінен үшін өнімді www.Philips.com/welcome тасымалдаңыз. торабында тіркеңіз. Philips ауа тазартқышы үй ішінде Толтыру және тазалау • отбасыңыздың денсаулығы үшін таза, ылғалды барысында құрылғыны ток ауаны құрады. Ол NanoCloud технологиясы көзінен ажыратыңыз. қолданылған булануды бақылаудың үздік жүйесін ұсынады. Құрылғыда құрғақ ауаға H2O молекулаларын қосып, таза ылғал ...
Өнімге шолу (a-сурет) Басқару құралдарына шолу (b-сурет) Басқару панелі Басқару тақтасының түймелері Су ыдысы Қуатты қосу/өшіру түймесі Бактерияға қарсы картридж Балалардан құлыптау түймесі Тампон тірегі Авто режим түймесі Су науасы Барлық бағытта қозғалатын Желдеткіш жылдамдығы түймесі дөңгелектер Ылғалдылық параметрі түймесі Тампон дөңгелегі Жарықтандыруды азайту түймесі NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампоны (FY3435) 2-1 режимін қосу/өшіру түймесі Артқы жақ қақпағы Таймер/қайта орнату түймесі Алдын ала фильтірлеу Дисплей тақтасы: NanoProtect сүзгісі сериясы 3 (FY2422) Дем алу режимі NanoProtect белсендірілген көмір сүзгісі (FY2420) Автоматты режим Ауа шығыс жері Аллерген режимі ТЕК тазалау режимі 2-1 режимі Сүзгіні ауыстыру дабылы Сумен толтыру дабылы...
Іске қосу Ылғалдандыруды дайындау Су ыдысын сыртқы тартыңыз (j-сурет). Су науасын жоғары көтеріп, NanoProtect сүзгісін орнату көлденеңінен сыртқа тартыңыз (k-сурет). Құрылғының ішінде NanoProtect сүзгісі бар. NanoCloud айналмалы ылғалдандыру Құралды пайдалану алдында сүзгі бумасын тампонының барлық бума материалын алып, оны құралға келесі жолмен кері алып тастаңыз (l-сурет). салыңыз: Есте сақтаңыз Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру тампоны сатып • Белгінің жаны сізге қарап тұрғанын алу кезінде тампон дөңгелегіне тексеріңіз. монтаждалады. Құрылғыдан босату үшін артқы тақтаның Тампон дөңгелегін тампон тірегіне үстіңгі бөлігін тартыңыз (c-сурет). салыңыз (m-сурет).
Құрылғыны Құрылғыны өшіру үшін түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. пайдалану Есте сақтаңыз • Құрылғы қосу/өшіру түймесімен өшірілгеннен кейін аша әлі розеткада болса, қайта қосылған кезде құрылғы Ауа сапасы шамының бастапқы параметрлердің негізінде мағынасы жұмыс істеуді жалғастырады. Ауа сапасы Ауа Ылғалдылық деңгейін деңгейі шамының түсі сапасының орнату деңгейі Көк Жақсы Ауа ылғалдылығын 40%, 50%, 60% немесе Көк-қызылкүрең Айқын «...
Жұмыс режимін ауыстыру Көрсету режимін ауыстырып қосу Құрылғыда екі жұмыс режимі бар, ТЕК тазалау режимі және 2-1 режимі. Құрылғыда үш дисплей режимі бар: PM2.5 • ТЕК тазалау және 2-1 режимі арасында дисплейі, IAI дисплейі және ылғалдылық ауыстыру үшін, 2-1 режимін қосу/өшіру деңгейі дисплейі. түймесін басыңыз (t-сурет). PM2.5 құрылғы ТЕК тазалау » режимінде басқарылған кезде AeraSense сезгіш технологиясы ауадағы ең экранда көрсетіледі. кішкентай бөлшек өзгерісін дұрыс анықтап, » құрылғы 2-1 режимінде жылдам жауап береді. Ол нақты уақыттағы басқарылған кезде экранда ...
Авто режим параметрін Есте сақтаңыз өзгерту • Егер бір минуттан кейін ешбір түйме басылмаса, өзге барлық шамдар өшеді. Автоматты режимді ( ), аллерген режимін • Шамдарды ешбір түймені баспай қоса ( ) және ұйқы режимін ( ) таңдауға аласыз. болады. Автоматты режим Желдеткіш жылдамдығын Автоматты режимінде құрылғы қоршаған өзгерту ортадағы ауа ылғалдылығы және ауа сапасы сай тиісті желдеткіш жылдамдығын таңдайды. Желдеткіштің бірнеше жылдамдығы бар. • Автоматты режимді таңдау үшін желдеткіш жылдамдығы түймесін Қолмен басыңыз (x-сурет).
Тазалау Балалардан қорғау құлпын реттеу Есте сақтаңыз Балалардан қорғау құлпын белсендіру үшін балалардан қорғау құлпы түймесін • Құралды тазалар алдында, оны міндетті 3 секунд басып тұрыңыз (~-сурет). түрде өшіріңіз. » экранда 3 секунд көрсетіледі. • Құралды немесе тоқ сымын суға немесе » Балалардан қорғау құлпы қосылып басқа сұйықтыққа батыруға болмайды. тұрса, барлық басқа түймелер • Құрылғының кез келген бөлігін тазалау жауап бермейді. үшін ағартқыш немесе алкоголь Балалардан қорғау құлпын өшіру үшін сияқты абразивті, агрессивті немесе балалардан қорғау құлпы түймесін тұтанғыш тазалағыш заттарды ешқашан 3 секунд қайта басып тұрыңыз пайдаланбаңыз.
Құрылғының корпусын Су ыдысын, су науасын тазалау және NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампонын Шаң жиналмау үшін құрылғының ішін және тазалау сыртын уақытылы түрде тазалаңыз. Құрал корпусының шаңын жұмсақ, құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз. Есте сақтаңыз Ауа шығысын жұмсақ құрғақ матамен • Таза сақтау үшін су ыдысын, су тазалаңыз. науасын және NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампонын апта сайын Ауа сапасы сенсорын тазалаңыз. тазалау Су ыдысын сыртқы тартыңыз (j-сурет). Тазартқыш дұрыс жұмыс істеуі үшін ауа Су науасын жоғары көтеріп, сапасы сенсорын 2 ай сайын тазалаңыз. көлденеңінен сыртқа тартыңыз ...
уақытын қайта орнату үшін түймесін Алдын ала тазалау сүзгісін 3 секунд басып тұрыңыз. тазалау NanoCloud айналмалы Есте сақтаңыз ылғалдандыру тампонының • қағын тазалау Бұзылған, тозған немесе сынған алдын ала сүзгіні қолданбаңыз. www.philips.com/support веб-сайтына өтіңіз немесе еліңіздегі тұтынушыларға Сүзгінің ескерту Мынаны қызмет көрсету орталығына шамының күйі бақылайды хабарласыңыз. F0 пернесі экранда NanoCloud айналмалы көрсетіліп, тампон ...
Сүзгі мен Есте сақтаңыз тампонды • Жұмсақ немесе қышқыл тазалау құралын пайдаланыңыз ауыстыру • Ақ сірке суын (5% сірке қышқылы) тең мөлшерді сумен араластырыңыз • 4 л су мен 4 г сірке қышқылы • Егер сүзгіде ақ нәрселер жиналған (қақ) Таза ауаны сақтау құлпының болса, ақ нәрселер жиналған жағын суға батырыңыз. мағынасын түсіну • Қағын тазалау барысында NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампоны Бұл құрылғы жұмыс істеп жатқанда дөңгелегін алмаңыз. NanoProtect сүзгісі мен ылғалдандыру тампоны оңтайлы күйде болуын қамтамасыз Сірке суы немесе сірке қышқылы ...
Су науасын және су ыдысын құрылғыға кері салыңыз (n-сурет). NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампоны қызмет мерзімін есептегішті қайта орнату үшін түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. Бактерияға қарсы картриджді ауыстыру Су науасында бактериялар пайда болуының алдын алу үшін бактерияға қарсы картриджді кемінде жылына бір рет ауыстырып тұру керек. Бактерияға қарсы картриджді көлденеңінен сырғытып, оны су науасынан алыңыз (“-сурет). Жаңа бактерияға қарсы бума материалдарын алып тастаңыз (”-сурет). Жаңа бактерияға қарсы картриджді су науасына салып, оны көлденеңінен саңылауға басыңыз (•-сурет). Су науасын және су ыдысын құрылғыға кері салыңыз. Бактерияға қарсы картридждің қызмет мерзімін есептегішті қайта орнату үшін түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін шешімі • Сүзгіні ауыстыру шамы жанды, бірақ NanoProtect сүзгісі Құрал розеткаға ауыстырылмады және құрылғы енді құлыпталады. Мұндай жағдайда қосылған болса да сүзгіні ауыстырып, қызмет ету мерзімі санағышын қалпына келтіріңіз. жұмыс істемейді. • Су толтыру шамы жыпылықтайды. Су ыдысы дұрыс орнатылғанын және су ыдысында жеткілікті су бар екендігін тексеріңіз. • Құрал жұмыс істейді, бірақ түймелер жауап бермейді. Баладан қорғау Құрылғы қосулы болса ...
Page 40
Ақаулық Мүмкін шешімі • Құрылғыны алғаш қолданғанда одан пластмассаның иісі шығуы мүмкін. Бұл әдеттегі нәрсе. Алайда, құрылғыдан күйген иіс шықса, Philips сатушысына немесе рұқсат етілген Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құралдан жағымсыз • Сүзгі бөлмедегі ауаның сіңірілуіне байланысты біраз уақыт бойы иіс шығады. пайдаланылғаннан кейін иіс шығаруы мүмкін. Сүзгіні алып тастап, тікелей күн сәулесі түсетін және желдетілетін жерге бірнеше сағатқа қалдырыңыз. Сүзгіні өз орнына қойып, қайтадан қолданып көріңіз. Иісі қалса, сүзгіні ауыстырыңыз. • Сүзгілерден барлық бума материалдарды алып тастамағансыз. ...
Кепілдік және Ескертулер қызмет көрсету Электромагниттік өрістер Егер ақпарат қажет болса немесе мәселеңіз (ЭМӨ) болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз, не болмаса Осы Philips құрылғысы электромагниттік еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау өрістерге қатысты барлық қолданыстағы орталығына (оның телефон нөмірін стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. дүниежүзілік кепілдік парақшасынан таба аласыз) хабарласыңыз. Егер Электромагниттік өріспен (ЭМӨ) еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips сәйкестік компаниясының дилеріне барыңыз. Koninklijke Philips N.V. тұтынушыларға арналған, басқа электрондық құрылғылар Бөлшектерге және қосалқы...
Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). Электр және электрондық өнімдердің Ауа тазартқыш электр ылғалдандырумен қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің AC3821 ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына 220-240V~ 50/60Hz тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі. Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу...
Page 43
Содержание 1 Внимание 5 Очистка Безопасность График очистки Очистка корпуса прибора 2 Ваш очиститель воздуха Очистка датчика качества Описание изделия (рис. a) воздуха Описание элементов Очистка резервуара для управления (рис. b) воды, поддона для воды и вращающегося увлажняющего 3 С чего начать фильтра NanoCloud Установка фильтра NanoProtect 47 Очистка фильтра Подготовка к увлажнению предварительной очистки воздуха Очистка от накипи вращающегося увлажняющего 4 Использование прибора фильтра NanoCloud ...
• электрическим током и/или В случае повреждения шнура • риска возгорания избегайте питания его необходимо попадания на прибор воды, заменить. Чтобы обеспечить других жидкостей или безопасную эксплуатацию огнеопасных растворителей. прибора, заменяйте шнур Во избежание поражения только в авторизованном • электрическим током и/ сервисном центре Philips или риска возгорания или в сервисном центре с запрещается очищать персоналом аналогичной прибор водой или квалификации. другими жидкостями Запрещено пользоваться • или (огнеопасными) прибором, если сетевая вилка, растворителями. сетевой шнур или сам прибор Запрещается распылять повреждены.
Page 45
с прибором. непосредственно под Не блокируйте отверстия кондиционером. • для входа и выхода воздуха, Перед включением прибора • то есть не ставьте предметы убедитесь, что все фильтры перед этими отверстиями. установлены правильно. Используйте только • Внимание! оригинальные фильтры Philips, Прибор не заменяет • разработанные для данной полноценную систему модели. Использование вентиляции, регулярную других фильтров не уборку пылесосом или рекомендуется. кухонную вытяжку. Оберегайте прибор (в • В случае если подключение • частности, отверстия для ...
Page 46
Не используйте прибор, если фильтры после длительных • в помещении применялся периодов простоя. Если дымовой инсектицид, а также фильтры сильно загрязнены, в местах, где присутствует замените их (см. главу масляный туман, горящие "Замена фильтров"). курильницы и газообразные Прибор предназначен • химические отходы. исключительно для Не используйте прибор домашнего применения • рядом с газовым при нормальных условиях оборудованием, эксплуатации. нагревательными Не используйте прибор • устройствами или каминами.
Ваш очиститель Если функция увлажнения • не использовалась в воздуха течение долгого времени, очистите резервуар для воды и вращающийся диск Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! с увлажняющим фильтром Чтобы воспользоваться всеми NanoCloud и высушите преимуществами поддержки Philips, вращающийся увлажняющий зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.Philips.com/welcome. фильтр NanoCloud. Очиститель воздуха Philips освежает и Если прибор необходимо • увлажняет воздух, заботясь о здоровье переместить, сначала вашей семьи. В нем используется безопасная для здоровья современная система отключите его от источника испарения воды с технологией NanoCloud: питания. Затем опустошите ...
Описание изделия (рис. a) Описание элементов управления (рис. b) Панель управления Кнопки управления Резервуар для воды Кнопка вкл. / выкл. питания Антибактериальный картридж Крепление для увлажняющего Кнопка блокировки от детей фильтра Кнопка автоматического режима Поддон с водой Кнопка выбора скорости Колесики вентилятора Кнопка настройки уровня влажности Диск увлажняющего фильтра Вращающийся увлажняющий фильтр Кнопка регулировки подсветки NanoCloud (FY3435) Кнопка включения/выключения Задняя панель режима "2 в 1" Кнопка таймера/сброса Фильтр предварительной очистки Фильтр NanoProtect серии 3 (FY2422) Индикаторная панель: Угольный фильтр NanoProtect (FY2420) Режим "Сон"...
С чего начать Подготовка к увлажнению воздуха Извлеките резервуар для воды (рис.j). Установка фильтра Приподнимите поддон для воды и NanoProtect вытащите его горизонтально (рис. k). Снимите упаковочный материал с Прибор поставляется с установленным вращающегося увлажняющего фильтра фильтром NanoProtect. Перед NanoCloud (рис. l). использованием прибора удалите упаковку с фильтра и установите его обратно в прибор Примечание следующим образом: • Увлажняющий фильтр был установлен на Примечание диск при покупке. • Сторона с ярлыком должна быть Установите диск увлажняющего фильтра направлена на вас. на крепление для фильтра (рис. m). Потяните верхнюю часть задней панели ...
Использование Включение и выключение прибора Подключите сетевую вилку к электророзетке. » Прибор подает звуковой сигнал. Нажмите , чтобы включить прибор. Значение сигналов » По умолчанию прибор работает в режиме "2 в 1", при этом на индикатора качества дисплее отображается воздуха » Во время начала работы прибора на дисплее отображается индикация " ". После Уровень Цвет Качество измерения содержания только аллергенов индикатора воздуха взвешенных частиц в воздухе на качества дисплее прибора отображается воздуха...
Настройка уровня Использование функции влажности включения/выключения подсветки Последовательно касаясь кнопки увлажнения , установите нужный С помощью кнопки регулировки подсветки уровень влажности воздуха: 40 %, 50 %, при желании можно включать и выключать 60 % или " " (рис. s). индикатор качества воздуха, экран и индикаторы функций. Примечание Коснитесь кнопки регулировки • При выборе уровня влажности " " подсветки один раз, чтобы прибор продолжит увлажнение воздуха приглушить свет индикатора качества в помещении до тех пор, ...
» На дисплее появится индикация Примечание автоматического режима ( ) и • индикация Прибор работает в режиме » Прибор работает в отображения уровня аллергенов по автоматическом режиме по умолчанию. умолчанию. Чтобы переключить режим на индикацию PM2.5, коснитесь и Режим уровня содержания удерживайте в течение 3 секунд аллергенов (рис. u). Этот режим предоставляет сверхточные » На дисплее отобразится сведения о малейшем изменении уровня индикация PM2.5 и сведения об содержания аллергенов в воздухе. уровне содержания частиц PM2.5 • Коснитесь кнопки автоматического в воздухе.
Изменение скорости Установка блокировки от вентилятора детей Доступно несколько скоростей работы Для активации блокировки от детей вентилятора. коснитесь и удерживайте кнопку блокировки от детей в течение Обычная 3 секунд (рис. ~). будет отображаться на дисплее » • Последовательно касаясь кнопки выбора в течение 3 секунд. скорости вентилятора , выберите » При включении блокировки нужную скорость вентилятора (1, 2 или от детей все другие кнопки 3) (рис. {). блокируются. Для отключения блокировки от детей Турборежим...
Очистка Очистка корпуса прибора Во избежание скопления пыли регулярно проводите очистку внутренних и внешних Примечание поверхностей прибора. • Перед очисткой прибора всегда Стирайте пыль с корпуса прибора сухой отсоединяйте его от электросети. мягкой тканью. • Запрещается погружать прибор в воду и Протрите отверстие выхода воздуха другие жидкости. мягкой сухой тканью. • Запрещается использовать для очистки деталей прибора губки с абразивным Очистка датчика качества покрытием, абразивные чистящие воздуха средства или легковоспламеняющиеся жидкости типа хлора или спирта. • Мыть можно только фильтр Для обеспечения оптимальной работы предварительной очистки и очистителя проводите очистку датчика вращающийся увлажняющий фильтр качества воздуха каждые 2 месяца.
предварительной очистки увлажняющий фильтр NanoCloud еженедельно. Примечание Извлеките резервуар для воды (рис.j). • Если фильтр предварительной очистки Приподнимите поддон для воды и поврежден, изношен или сломан, не вытащите его горизонтально (рис. …). используйте его. Посетите веб-страницу Снимите диск увлажняющего фильтра с www.philips.com/support или обратитесь крепления для фильтра (рис. †). в центр поддержки потребителей в Промойте резервуар для воды, поддон вашей стране. для воды и вращающийся увлажняющий фильтр NanoCloud под струей Значение водопроводной воды. предупреждающих Рекомендации Примечание индикаторов...
Чтобы извлечь фильтр предварительной Очистка от накипи очистки, нажмите на два фиксатора и вращающегося потяните фильтр на себя (рис. d). Промойте фильтр предварительной увлажняющего фильтра очистки под струей водопроводной NanoCloud воды. Если фильтр предварительной очистки сильно загрязнен, удалите скопившуюся грязь с помощью мягкой Значение щеточки (рис. ‡). предупреждающих Рекомендации Высушите фильтр предварительной индикаторов очистки на открытом воздухе. фильтра Примечание На дисплее отображается • Убедитесь, что фильтр предварительной Очистите ...
Замена фильтров Примечание • Используйте мягкое или кислотное моющее средство • Смешайте в равных пропорциях Значение сигналов белый уксус (5% уксусной кислоты) и воду блокировки системы • 4 г лимонной кислоты на 4 л воды контроля качества воздуха • Если на фильтре есть белый налет (накипь), убедитесь, что сторона с налетом погружена в воду. Прибор оснащен функцией блокировки • Во время очистки от накипи не системы контроля качества воздуха на вынимайте вращающийся увлажняющий случай загрязнения защитного фильтра фильтр NanoCloud из диска. Nano и увлажняющего фильтра.
Установите резервуар и поддон для воды обратно в прибор (рис. n). Коснитесь и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы сбросить счетчик срока службы вращающегося увлажняющего фильтра NanoCloud. Замена антибактериального картриджа Во избежание скопления бактерий в поддоне для воды заменяйте антибактериальный картридж не реже, чем раз в год. Сдвиньте антибактериальный картридж горизонтально и извлеките его из поддона для воды (рис. “). Снимите упаковочный материал с нового антибактериального картриджа (рис. ”). Установите новый антибактериальный картридж в поддон для воды и задвиньте его горизонтально в разъем (рис. •). Установите резервуар и поддон для воды обратно в прибор. Коснитесь и удерживайте в течение 3 секунд, ...
Устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение • Индикатор замены фильтра начал мигать, но вы не заменили фильтр NanoProtect, и теперь прибор заблокирован. В этом случае Подключенный к сети необходимо заменить фильтр и сбросить показания счетчика срока прибор не работает. службы. • Мигает индикатор залива воды . Убедитесь, что резервуар для воды установлен должным образом и в нем достаточно воды. • Прибор работает, но не реагирует на нажатие кнопок. Проверьте, Включенный прибор ...
Page 61
• Тонкодисперсный пар невидим глазу. Благодаря технологии Не видно, чтобы из увлажнения воздуха NanoCloud из прибора поступает чистый прибора выходил пар. увлажненный воздух без образования водяного пара. Поэтому пар Он работает? невидим. • В начале эксплуатации прибора может ощущаться странный запах. Это нормально. Однако если прибор выделяет запах гари, обратитесь в местную торговую организацию Philips или авторизованный сервисный центр Philips. При работе прибора • Через некоторое время после начала использования фильтр может ощущается странный начать издавать запах, который появляется вследствие впитывания запах. различных веществ из воздуха в помещении. Извлеките фильтр и поместите его в солнечное место с хорошей вентиляцией на ...
зайдите на веб-сайт компании Philips Этот прибор Philips соответствует всем www.philips.com или обратитесь в центр применимым стандартам и нормам по поддержки потребителей в вашей стране воздействию электромагнитных полей. (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране Соответствие стандартам ЭМП нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия. Koninklijke Philips N.V. производит и продает различные изделия потребительского Заказ запчастей и назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать аксессуаров и принимать электромагнитные сигналы. Одним из ключевых принципов Philips При необходимости замены старой или является забота о здоровье и безопасности приобретения дополнительной детали клиентов, соответствие всем применимым ...
Утилизация Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU). Очиститель воздуха с увлажнением Выполняйте раздельную утилизацию "Климатический комплекс 2 в 1" электрических и электронных изделий AC3821 в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация 220-240V~ 50/60Hz помогает предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды...
Page 64
. م ر اجعه کنیدwww.philips.com/support متعهد شده است محصوالتی ر ا ط ر احی و تولید کرده و وارد با ز ارPhilips اگر در ف ر اهم کردن قطعات با مشکل مواجه شدید، لطف ا ً به مرکز خدمات...
Page 65
ر اهحلممکن اشکال فیلرت ر ا عوض کرده ام اما دستگاه ر ا ملس کنید تا ،ر ا به طور صحیح ملس نکرده اید. دستگاه ر ا به برق بزنید شاید دکمه بازنشانی/تایمر • همچنان نشان می دهدفیلرت ر ا .ر...
Page 66
چند بار اول که از دستگاه استفاده می کنید، ممکن است بوی پالستیک ایجاد شود. این امر عادی است. اما اگر • . م ر اجعه کنیدPhilips یا مرکز خدمات مجازPhilips دستگاه بوی سوختگی ایجاد کرد، به فروشنده دستگاه بوی غیرطبیعی ایجاد...
Page 67
جدید ر ا جدا کنیدNanoProtect مواد بسته بندی فیلرت تعویضمخزنضدباکرتی .)f (شکل .)g جدید ر ا در دستگاه ق ر ار دهید (شکلNanoProtect فیلرت مخزن ضد باکرتی را حداقل یکبار در سال تعویض کنید تا از رشد باکرتی .در...
Page 68
تعویضفیلتروفتیله 6 توجه در معرضNanoCloud از ق ر ار دادن فتیله رطوبت ساز چرخشی .نور مستقیم خورشید خودداری کنید آشناییباقفلحفاظتهوایسامل ر ا ملس کرده و 3 ثانیه نگهدارید تا زمان متیز کردن فتیله . بازنشانی شودNanoCloud رطوبت ساز چرخشی این...
Page 69
.اگر فیلرت اولیه آسیب دید، فرسوده یا پاره شد، از آن استفاده نکنید .)† چرخ فتیله ر ا از نگهدارنده فتیله خارج کنید (شکل بازدید کنید یا با مرکز خدماتwww.philips.com/support از .مشرتی در کشور خود متاس بگیرید ...
Page 70
تمیزکردن 5 متیزکردنحسگرکیفیتهوا ب ر ای عملکرد بهینه دستگاه تصفیه، هر 2 ماه یک بار حسگر کیفیت هوا را متیز کنید. اگر از دستگاه تصفیه در محیط های پر گرد و خاک استفاده توجه .می کنید، آنها را در دفعات بیشرتی متیز کنید .همیشه...
Page 71
سطحآب تغییررسعتفن سطح آب در مخزن آب از طریق پنجره سطح آب روی مخزن آب قابل .رسعت های مختلفی ب ر ای فن وجود دارد .مشاهده است وقتی آب کافی در مخزن آب نباشد، چ ر اغ دوباره پر کردن آب دستی...
Page 72
تغییرتنظیمحالتخودکار تغییرحالتمنایش ( ) و حالت خواب ( )، حالت آلرژی ز ا ( می توانید حالت خودکار . و سطح رطوبتIAI ، منایشPM2.5 دستگاه سه حالت منایش دارد، منایش .) ر ا انتخاب کنید PM2.5 به طور دقیق حتی کوچکرتین تغییر در ذ ر ات هوا ر اAeraSenseفناوری حالتخودکار...
Page 73
4استفادهازدستگاه تنظیممی ز انرطوبت ر ا چند بار ملس کنید تا رطوبت هوای مورد نظر دکمه رطوبت .)s " تنظیم شود (شکل " %04، %05، %06 یا مفهومچ ر اغکیفیتهوا توجه " انتخاب شد، دستگاه به رطوبت سازی " وقتی سطح رطوبت سطحکیفیتهوا...
Page 74
شروعبهکار 3 آمادهکردنب ر ایرطوب ت سازی .)j مخزن آب ر ا خارج کنید (شکل سینی آب ر ا به طرف باال بکشید و به صورت افقی خارج کنید NanoProtectنصبفیلرت .)k (شکل ر ا از بسته بندی خارجNanoCloud فتیله رطوبت ساز چرخشی ...
Page 75
خوش آمدید. به شام ب ر ای خرید این محصولPhilips به دنیای محصوالت !تربیک می گوییم دکمه روشن/خاموش ، دستگاه خود ر ا درPhilips ب ر ای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش . ثبت نام کنیدwww.Philips.com/welcomeسایت دکمه قفل کودک...
Page 76
) یا ر ادونCO( این دستگاه، کربن مونوکسید با اجسام سخت به دستگاه (به ویژه به خروجی و ) ر ا از بین منی برد. در صورت ق ر ار گرفنتRn( .ورودی هوا) رضبه نزنید در معرض فرآیندهای اح رت اقی و مواد شیمیایی ب...
Page 77
درصورتی که سیم برق آسیب دیده باشد ب ر ای ،ب ر ای جلوگیری از ریخنت قط ر ات آب در دستگاه ،Philips جلوگیری از بروز خطر، آن ر ا از طریق آن ر ا به طور مستقیم زیر دستگاه تهویه هوا ق ر ار...
Page 80
الحلاملحتمل املشكلة ال ي ز ال الجهاز يشري إىل وجوب لتشغيل بالشكل الصحيح. قم بتوصيل الجهاز واملس رمبا مل تلمس باستم ر ار زر املؤقت/إعادة التعيني • استبدال الفلرت، عىل الرغم من أنني . ٍملدة 3 ثوان الجهاز ثم املس باستم ر ار زر املؤ ق ّت/إعادة التعيني .قد...
Page 81
قد تنبعث ر ائحة البالستيك من الجهاز يف امل ر ات األوىل الستخدامه. هذا أمر طبيعي. ولكن إن انبعثت ر ائحة حريق • .Philips أو مركز خدمة معتمد منPhilips من الجهاز، فاتصل بوكيل قد ينتج الفلرت ر ائحة بعد استخدامه لفرتة من الوقت بسبب امتصاص الهواء الداخيل. أ ز ِل الفلرت وض َ عه يف مكان...
Page 82
الجديدNanoProtect أ ز ِل كل مواد التغليف عن فلرت استبدالالخرطوشةاملضادةللبكترييا .)f (الصورة .)g الجديد يف الجهاز (الصورةNanoProtect ض َ ع فلرت استبدل الخرطوشة املضادة للبكترييا مرة كل سنة عىل األقل لتفادي منو .البكترييا يف ص َ ينية املياه ...
Page 83
استبدالالفلتروالفتيل 6 إ ز الةالرتسباتالكلسيةعنفتيلالرتطيبالد و ّ ار NanoCloudبتقنية فهموظيفةقفلحاميةالهواءالصحي اتبعالخطوةالتالية حالةضوءتنبيهالفلرت قم بإ ز الة الرتسبات الكلسية عن عىل الشاشة وينطلقF0 يتم عرض تم تزويد هذا الجهاز بقفل حامية الهواء الصحي للتأكد من أن فلرت الحامية فتيل الرتطيب الد و ّ ار بتقنية تنبيه...
Page 84
.ال تستخدم الفلرت األويل يف حال تع ر ّ ضه للرضر أو التلف أو الكرس .)‚ افتح غطاء جهاز استشعار جودة الهواء (الصورة أو اتصل مبركز خدمةwww.philips.com/support تفضل بزيارة ن ظ ّف جهاز استشعار جودة الهواء ومدخل الغبار ومخرجه باستخدام...
Page 85
التنظيف 5 تعينياملؤقت مع املؤقت، يكنك تعيني الجهاز للعمل لعدد محدد من الساعات. عند .انقضاء الوقت املحدد، يتم إيقاف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا مالحظة بشكل متكرر الختيار عدد املس زر املؤ ق ّت/إعادة التعيني .افصل الجهاز دا مئ ًا عن مصدر الطاقة قبل تنظيفه .){ ساعات...
Page 86
تغيريإعدادالوضعالتلقايئ تبديلوضعالعرض ( )، ووضع مسببات الحساسية ( يكنك اختيار الوضع التلقايئ ، وعرض مؤرش مسبباتPM2.5 يتم ي ّ ز الجهاز بـ 3 أوضاع عرض، عرض .)، وعرض مستوى الرطوبةIAI( الحساسية يف الداخل ( ووضع السكون PM2.5 الوضعالتلقايئ أدىن تغيري يف جسيامت الهواء بدقةAeraSense تكشف تقنية االستشعار يف...
Page 87
استخدامالجهاز 4 ضبطمستوىالرطوبة بشكل متكرر لتعيني رطوبة الهواء املرغوبة املس زر الرطوبة .)s "(الصورة " إىل %04، أو %05، أو %06 أو فهماملعنىو ر اءضوءجودةالهواء مالحظة "، سيستمر الجهاز يف ترطيب " عند اختيار مستوى الرطوبة مستوىجودةالهواء لونضوءجودةالهواء مستوى...
Page 88
بدءاالستخدام 3 أ د ِ ر غ طاء خ ز ان املياه العلوي بعكس اتجاه عقارب الساعة لف ك ّه .)o (الصورة .)p امأل خ ز ان املياه مبياه باردة من الحنفية (الصورة ومن ثم أ د ِ ر الغطاء العلوي باتجاه عقارب الساعة لتثبيته بإحكام يف .)q خ...
Page 89
الزر تشغيل/إيقاف تشغيل .www.philips.com/welcome ، هوا ء ً منعشً ا ومرط ب ً ا يف منزلكPhilips يق د ّ م لك جهاز تنقية الهواء من زر قفل األطفال للحفاظ عىل صحة عائلتك. ويق د ّ م لك نظام تبخر متطور مع تقنية...
Page 90
ال متأل خ ز ان املياه إال مبياه باردة من الحنفية. ال ال تضع أصابعك أو أي أغ ر اض يف مدخل الهواء .تستخدم املياه الجوفية أو املياه الساخنة أو مخرجه لتفادي التع ر ّ ض ألي إصابة جسدية أو ال...
Page 91
تأكد من تثبيت الفالتر كلها بشكل صحيح قبل إذا كان سلك الطاقة تال ف ًا، يجب استبداله من قبل .تشغيل الجهاز أوPhilips أو مركز خدمة معتمد منPhilips Philips ال تستخدم سوى الفالتر األصلية من .أشخاص مؤهلني تفاد ي ً ا لحدوث أي خطر...
Page 92
المحتويات 6 استبدالالفلرتوالفتيل 1 هام السالمة فهم وظيفة قفل حامية الهواء الصحي NanoProtect استبدال فلرت 2 جهازتنقيةالهواء تنظيف جهاز استشعار جودة الهواء )a ملحة عامة حول املنتج (الصورة تنظيف خ ز ان املياه وص َ ينية املياه وفتيل الرتطيب الدوار )b ملحة...