DeWalt D25723 Manual page 18

Table of Contents

Advertisement

FRANÇAIS
1 caja de herramientas (sólo para los modelos K)
1 Cincel de punta (sólo D25871)
1 Notice d'instructions
1 Dessin éclaté
• Vérifier que l'appareil et ses pièces ou
accessoires n'ont pas été endommagés lors du
transport.
• Prendre le temps de lire attentivement et
comprendre cette notice d'instructions avant
toute utilisation de l'appareil.
Description (fi g. 1, 2A, 2B)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier
l'outil ni aucun de ses composants, car
cela pose des risques de dommages
corporels ou matériels.
a. Interruptor activador (D25721, D25723)
Interruptor oscilador de encendido/apagado
(D25871)
b. Interruptor de bloqueo (D25721, D25723)
c. Empuñadura lateral
d. Empuñadura principal
e. Control de vibración activo
f. Interruptor selector de modo
g. Control electrónico de velocidad e impacto
h. Rueda de fijación
i. Fijación de la empuñadura lateral
j. Anilla de acero
k. Cojinete
l. Portaherramientas
m. Clavija
n. Collar
o. Mango de bloqueo
p. Botón de la empuñadura lateral
USO PREVISTO
D25721, D25723
Su martillo rotativo ha sido diseñado para
aplicaciones profesionales de perforación rotativa y
perforación mediante martillo de soldadura.
D25871
Su martillo de soldadura ha sido diseñado para
aplicaciones profesionales, tales como las del
desconchado, cincelado y demolición.
NO debe usarse en condiciones húmedas ni en
presencia de líquidos o gases inflamables.
Estos martillos son herramientas profesionales.
16
NO permita que los niños toquen la herramienta.
El uso por parte de operadores inexpertos requiere
supervisión.
• Este producto no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo los niños)
que posean discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia,
conocimiento o destrezas necesarias a menos
que estén supervisadas por una persona que
se haga responsable de su seguridad. No
deberá dejar nunca que los niños jueguen solos
con este producto.
Función de arranque suave
D25723
El arranque suave permite que la herramienta
acelere lentamente, evitando de este modo que la
broca se desvíe de la posición prevista durante la
puesta en marcha.
Del mismo modo, esta función también reduce el
par de torsión inmediato transmitido al engranaje
y al usuario cuando el martillo es activado con la
broca en un agujero ya existente.
Control de impacto y de la velocidad
electrónica (fi g. 1, 3)
El control electrónico de velocidad e impacto (g)
ofrece las ventajas siguientes:
– utilización de accesorios más pequeños sin
riesgos de rotura;
– reducción de la rotura durante el cincelado o el
taladrado de materiales blandos o frágiles;
– control óptimo de la herramienta para cincelado
de precisión.
Embrague limitador de torsión
ADVERTENCIA: El usuario deberá
mantener siempre un agarre firme en la
herramienta cuando la opere.
El embrague limitador de torsión reduce el par de
torsión máximo transmitido al usuario al quedarse
atascada una broca. Del mismo modo, esta función
también impide el calado del engranaje y del motor
eléctrico.
AVISO: Apague siempre la herramienta
antes de cambiar la configuración
del control de torsión ya que de lo
contrario, podrá dañar la herramienta.
CONTROL DE TORSIÓN ÚLTIMO (UTC)
D25723
Además del embrague mecánico de dos etapas,
el control de torsión último (UTC) ofrece una mayor

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D25721D25871D25871kD25721kD25723k

Table of Contents