Download Print this page
Philips SalonDry Pro HP4992 Manual
Philips SalonDry Pro HP4992 Manual

Philips SalonDry Pro HP4992 Manual

Hide thumbs Also See for SalonDry Pro HP4992:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP4993, HP4992, HP4991, HP4990

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips SalonDry Pro HP4992

  • Page 1 HP4993, HP4992, HP4991, HP4990...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 1 한국어 18 BaHasa MElayu  ภาษาไทย 31 Tiếng ViệT 36 繁體中文 42 简体中文 47...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction The Philips SalonDry Pro is a powerful hairdryer with a professional design and performance. Moreover, this hairdryer has features that protect your hair from damage and give you the reassurance of the best results. The ion function produces negatively charged ions, which prevent static and flyaway hair, leaving it frizz-free, manageable and shiny.
  • Page 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 This appliance is only intended for drying scalp hair. Do not use it for any other purpose. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Page 9 EnglisH Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you style your hair. Snap the concentrator onto the appliance. (Fig. ) To disconnect the concentrator, pull it off the appliance. Volume diffuser The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair.
  • Page 10 (Fig. 12). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11 EnglisH Troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause Solution Perhaps the socket Make sure the socket is live.
  • Page 12: Indonesia

    Pendahuluan Philips SalonDry Pro adalah pengering rambut andal dengan desain dan kinerja profesional. Selain itu, pengering rambut ini memiliki fitur yang melindungi rambut Anda dari kerusakan dan memberi Anda kepastian atas hasil terbaik. Fungsi ion menghasilkan ion bermuatan negatif, yang mencegah listrik statis dan rambut kusut, membuatnya bebas keriting, mudah diatur dan kemilau.
  • Page 13 Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 14 Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, jaminan Anda menjadi batal. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 15 indonEsia Untuk mengeringkan rambut Anda, lakukan gerakan menyikat dengan pengering rambut dari jarak dekat (Gbr. ). Tip Bila Anda selesai mengeringkan setiap bagian, tekan tombol hembusan dingin dan arahkan hembusan udara dingin pada rambut Anda. Ini akan memperbaiki tatanan dan menambah kemilau. Pemusat aliran Pemusat aliran memungkinkan Anda mengarahkan hembusan udara langsung ke sikat atau sisir yang digunakan untuk menata rambut Anda.
  • Page 16 indonEsia Rambut panjang Untuk mengeringkan rambut panjang, Anda dapat menyibakkan ikatan rambut ke atas penebar. (Gbr. 9) Cara lainnya, Anda dapat menyisir ke arah bawah dengan pin penebar sewaktu mengeringkan rambut. (Gbr. 10) Membersihkan Jangan sekali-kali membilas alat dengan air. Cabut steker alat dari listrik.
  • Page 17 Appliances and Personal Care BV. Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pengering rambut dan Anda tidak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Penyebab...
  • Page 18: 한국어

    드러운 온도의 바람을 생성하는 세라믹 성분을 포함하고 있어 모 발이 과잉 건조되지 않도록 보호해 줍니다. 본 제품에 대한 보다 자세한 정보가 필요할 경우에는 필립스 전 자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 세라믹 전열선(HP4992/HP4991/HP4990 모델만 해당) 시원한 샷 버튼...
  • Page 19 한국어 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 본 제품은 물이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 본 제품을 욕 조, 세면대 또는 싱크대와 같이 물 가까이에서 사용하지 마십 시오. 욕실에서 사용할 경우 사용 후에는 반드시 전원 플러그 를...
  • Page 20 한국어 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. 전원 코드를 제품에 감지 마십시오. 헤어 드라이어를 사용할 때 독특한 향이 날 수 있습니다. 이온 발생으로 인한 향이기 때문에 인체에 무해합니다. 이온 발생기에 금속 물질을 대지 마십시오. 제품을 인조 모발에 사용하지 마십시오. 본 제품은 사람의 모발의 드라이할 때만 사용하도록 만들어졌 습니다.
  • Page 21 한국어 도움말: 각 부분을 말린 후 모발 스타일을 고정하고 광택을 더하 기 위해 시원한 샷(쿨샷) 버튼을 눌러 시원한 바람이 나오게 합니 다. 집중 노즐 집풍구를 사용하면 브러시나 빗으로 헤어 스타일링을 하는 위치 에 바람을 똑바로 향하게 할 수 있습니다. 제품에 집중노즐을 끼우십시오. (그림 4) 집중...
  • Page 22 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 12). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객...
  • Page 23 한국어 문제 해결 헤어 드라이어에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 해결책 제품이 사용하시는 콘센 콘센트에 전원이 들어오는지 확 전혀 작 트에 전원이 들어 인하십시오.
  • Page 24: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Pengenalan Philips SalonDry Pro ialah pengering rambut berkuasa dengan reka bentuk dan prestasi profesional. Selain itu, pengering rambut ini mempunyai ciri yang melindungi rambut anda daripada kerosakan dan menjamin hasil terbaik. Fungsi ion menghasilkan ion bercas negatif, yang mengelakkan rambut statik dan rambut menggerbang, memberikan anda rambut yang rapi, terurus dan berkilau.
  • Page 25 Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 26 Perkakas ini hanya bertujuan untuk mengeringkan rambut di kulit kepala. Jangan gunakan untuk sebarang tujuan lain. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
  • Page 27 BaHasa MElayu Fungsi ion mengurangkan rambut menggerbang dan elektrik statik, dan sesuai terutamanya untuk rambut yang hampir kering. Untuk mengeringkan rambut anda, buat gerakan memberus dengan pengering rambut tidak jauh dari rambut anda (Gamb. ). Petua: Apabila anda telah selesai mengeringkan setiap bahagian, tekan butang pancutan dingin dan halakan aliran udara sejuk pada rambut anda.
  • Page 28 BaHasa MElayu Sambil itu, anda boleh mendandan rambut anda dengan tangan yang lagi satu atau dengan sikat. Gelung rambut juga dapat diikalkan dengan tangan supaya keriting dan ketak dibentuk semasa pengeringan. Ini mengelakkan keriting daripada mengendur atau menjadi terlalu halus. Rambut panjang Untuk mengeringkan rambut panjang, anda boleh menyerakkan gelungan rambut di atas penyebar.
  • Page 29 Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau hubungi Jabatan Servis Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips. Menyelesaikan masalah...
  • Page 30 BaHasa MElayu Masalah Penyebab Penyelesaian Kemungkinan kord Jika kord sesalur rosak, ia mesti sesalur utama digantikan oleh Philips, pusat servis perkakas rosak. yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 31: ภาษาไทย

    อุ ป กรณเคลื อ บดวยเซรามิ ค ทำใหลมเป า มี อ ุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ พ อเหมาะ ชวยปกป อ งเสนผมไมใหแหงเสี ย คุ ณ สามารถแวะเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซตของเราไดที ่ www.philips.com เพื ่ อ ดู ร ายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม ของผลิ ต ภั ณ ฑนี ้ ห รื อ ผลิ ต ภั ณ ฑอื ่...
  • Page 32 ภาษาไทย คำเตื อ น กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดั น ไฟที ่ ร ะบุ บ นผลิ ต ภั ณ ฑวาตรงกั บ แรงดั น ไฟที ่ ใ ชภายในบานหรื อ ไม ตรวจสอบสายไฟอยางสมเสมอ หามใชเครื ่ อ งหากปลั ๊ ก ไฟ สายไฟหลั ก หรื อ ตั ว เครื ่ อ งชำรุ ด หากสายไฟชำรุ...
  • Page 33 ภาษาไทย เลื ่ อ นสวิ ต ชปรั บ ระดั บ ลมเป า แรงและเบาไดตามตองการ ตั ้ ง สวิ ต ชปรั บ ระดั บ อุ ณ หภู ม ิ ไ ปที ่ ร ะดั บ เย็ น อน หรื อ รอน ้ ใ ชสวิ ต ชเลื ่ อ นปรั บ ระดั บ พลั ง ไอออน ในการเป ด หรื อ ป ด ฟ ง กชั ่ น พลั ง ไอออน ฟ...
  • Page 34 การรั บ ประกั น และการบริ ก าร  หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ตองการทราบขอมู ล โปรดเขาชมเว็ บ ไซตของฟ ล ิ ป สไดที ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ตอศู น ยบริ ก ารดู แ ล ลู ก คาของบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป สในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ทของศู น ยบริ ก ารฯ อยในเอกสารแผนพั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น...
  • Page 35 ภาษาไทย ป ญ หา สาเหตุ การแกป ญ หา เครื ่ อ งไมทำงานเลย ไมมี ก ระแสไฟเขาเตารั บ บนผนั ง ตรวจดู ใ หแนใจวามี ก ระแสไฟในเตารั บ หรื อ ไม อาจเกิ ด จากไดรเป า ผมมี ค วามรอ ถอดปลั ๊ ก ไดรเป า ผมออกแลวปลอยใหเครื ่ อ งเย็ น ลงกอนเป ด นมากเกิ...
  • Page 36: Tiếng Việt

    Tiếng ViệT giới thiệu Sản phẩm Philips SalonDry Pro là loại máy sấy tóc mạnh mẽ với kiểu dáng thiết kế và khả năng vận hành chuyên nghiệp. Ngoài ra, máy sấy tóc này còn có các chức năng bảo vệ không cho tóc bạn bị hư hại và đảm bảo cho bạn có...
  • Page 37 Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 38 Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 39 Tiếng ViệT Bộ tập trung không khí Bộ tập trung không khí cho phép bạn hướng luồng khí vào lược bạn dùng để tạo kiểu tóc. Lắp bộ tập trung không khí vào máy. (Hình 4) Để tháo bộ tập trung không khí , hãy kéo nó ra khỏi máy. Máy khuếch tán tạo kiểu tóc dầy Bộ...
  • Page 40 Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
  • Page 41 Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dị c h vụ Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn.
  • Page 42: 繁體中文

    繁體中文 簡介 飛利浦 Salon Pro 是一支具有專業設計與性能的強力吹風機。此 外,也具有可以保護您的秀髮避免損壞並可確保最佳造型效果的 功能。 負離子功能可以產生負離子,可中和靜電讓髮絲飄揚、避免毛 燥,讓您可輕鬆梳理柔亮的秀髮。 除了負離子功能,這個吹風機也採用陶瓷加熱元件設計,可進行 比傳統加熱絲更溫和的加熱,藉以保護您的秀髮避免過度烘乾。 您可以瀏覽我們的網站 (www.consumer.philips.com) 獲得更多有 關本產品及其他飛利浦產品的資訊。 一般說明 (圖 1) 陶瓷加熱元件 (僅限於 HP4992/HP4991/HP4990) 冷風按鈕 溫度開關 6 = 高溫設定 5 = 中溫設定 4 = 冷風設定 風速開關 II = 高風速,超快速吹風 I = 低風速,造型專用 0 = 關閉...
  • Page 43 繁體中文 危險 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本產品後,請將插頭拔 掉。因為即使產品電源關閉,產品仍然靠近水,還是容易產生 危險。 (圖 2) 請勿將金屬物品插入風口,以避免電擊。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電源電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者產品本身發生 損壞時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 警告 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。 不可阻塞風口。 本產品過熱時,吹風機會自動斷電。請先拔除插頭並讓它冷卻 數分鐘,並檢查出風柵口是否被絨毛、頭髮所阻塞,然後再開 啟產品電源。 產品暫時擱置時,請務必先關閉電源,以確保安全。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 使用本吹風機時,可能會聞到一種特殊氣味。該氣味是負離子 所造成的,對人體無害。 請勿將金屬物品插入負離子吹風機內。 請勿在假髮上使用本產品。 本電器用品僅供吹乾頭髮,請勿用作其它用途。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配...
  • Page 44 繁體中文 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現 有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用此電器  吹整 將插頭插入插座。 將風速開關調到低速或高速設定,即可啟動本電器。 將溫度滑動開關調到冷風、中溫或高溫設定。 利用負離子滑動開關開啟或關閉負離子功能。 負離子功能可以減少毛燥及靜電,特別適合用於乾性及快要吹乾 的頭髮。 在距離頭髮一小段距離的地方,以上下移動的方式操作吹風機 來吹乾頭髮。 (圖 3) 提示: 頭髮吹乾後,按下冷風按鈕將冷風對著頭髮吹,可固定髮 型並增加光澤感。 集中出風口 風力集中吹嘴能使您在造型頭髮時,將風集中對準您所使用的髮 刷或梳子。 將風力集中吹嘴卡入本產品。 (圖 4) 若要拆下風力集中吹嘴,將它從本產品上拔出即可。 豐盈蓬鬆造型器 蓬鬆造型烘罩器專為能夠溫和地烘乾頭髮而研發,適用於直髮、 捲髮及波浪髮型。 蓬鬆造型烘罩器可均勻地出風,讓您的頭髮看起來有份量且有彈 性。 將本產品接上蓬鬆造型烘罩器。 (圖 5) 若要拆下蓬鬆造型烘罩器,將它從本產品上斜角拔出即可。...
  • Page 45 繁體中文 若要增加髮根的份量,將烘罩器梳齒伸入髮中並接觸到頭 皮。 (圖 6) 將本產品以畫圓的方式移動,讓暖風可以均勻的吹到所有頭 髮。 (圖 7) 僅限 HP4992/HP4991 機型:蓬鬆器的陶瓷凸點可以保護秀髮避免 傷害。 吹整訣竅 捲髮及波浪髮型 將蓬鬆器保持在距離頭部 10-15 公分處,讓頭髮逐步吹 乾。 (圖 8) 此時您可用梳子或空出來的手做造型。 您也可以用手指捲繞頭髮並同時吹乾,造型出捲髮及波浪髮 型,這可防止捲髮塌陷或變得毛躁。 長髮 您可用烘罩器的頂部將頭髮分區分束造型以吹乾較長的頭 髮。 (圖 9) 或者您可以在吹頭髮的同時以烘罩器的梳齒將頭髮向下 梳。 (圖 10) 清潔 切勿用水沖洗本產品。 將本產品的插頭拔掉。 拔除進風柵口來清除毛髮及灰塵。 (圖 11) 請使用乾布來清潔吹風機。 請使用濕布或在水龍頭下沖洗來清潔其他配件。...
  • Page 46 繁體中文 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以妥善收納 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 12) 保固與服務  若您需要相關資訊或有任何問題,請造訪飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以 在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心, 請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電及個人護理用品部 門聯繫。 故障排除  若您的吹風機有問題,而您無法用下列的疑難排解指南解決,請 就近連絡飛利浦服務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客服務中 心。 問題 原因 解決方法 無法啟動 連接的插座可能 請確認插座有電。 本產品。 沒有電。 本產品可能過熱 將插頭拔掉,讓它冷卻幾分鐘。 導致開關自行關 於再次開啟產品之前,檢查出風 閉。 柵口,確定沒有被毛絮或毛髮等 物品堵住。 吹風機連接的插 請確認產品機型標籤上指示的電 座電壓不符。 壓與您家中的電壓相符。 產品的電源線可 如果電線損壞,必須交由飛利 能損壞。...
  • Page 47: 简体中文

    简体中文 产品简介 飞利浦 SalonDry Pro 是一款功率强大的,具有专业设计和功能的 电吹风。并且,这种电吹风还能保护您的头发免受损伤,您从此 可以放心,保证得到最佳效果。 离子功能产生带负电的离子,可防止静电和飘发,减少乱发,易 梳理和光亮。 除了离子功能之外,这种电吹风还带有陶瓷加热元件,产生的热 度比传统的加热元件更柔和,因此能保护您的头发过干。 有关此产品或其它飞利浦产品的详细信息,您可以访问我们的网 站:www.philips.com。 一般说明 (图 1) 陶瓷元件(仅限 HP4992/HP4991/HP4990) 护发冷风喷出钮 温度切换 6 = 热 5 = 温热 4 = 冷 风速切换 II = 高速气流,用于超级快速吹干 I = 柔和气流,特别适合定形 0 = 关闭 负离子指示灯 负离子滑动开关...
  • Page 48 简体中文 危险 请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴池、洗脸盆或其它 容器内或附近使用。如在浴室中使用,应在使用完毕后拔下插 头。即使产品开关断开后,接近水仍存在危险。 (图 2) 切勿将金属物体插入风口,以免触电。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损 坏,请勿再使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或 类似的专职人员来更换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 注意 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装一个漏电保护器 (RCD)。RCD必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有 关建议,请向咨询安装人员。 切勿阻塞电吹风风口。 如果产品过热,它将自动关闭电源。拔下产品电源插头,让其 冷却几分钟。再次打开产品电源之前,请检查进风口,确保没 有绒毛、头发等杂物将其堵塞。 即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关闭。 使用后务必拔下产品的插头。 切勿将电源线缠绕在产品上。 使用此电吹风时,可能会闻到特殊的气味,这是产生的负离子 的气味,对人体无害。 不要用金属物体插入负离子发生器。 请勿对假发使用本产品。 本产品仅可用于吹干头发。不可将其用作任何其它用途。 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部 件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失 效。...
  • Page 49 简体中文 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操 作,本产品是安全的。 使用本产品   吹干 将插头插入插座。 将风速设定切换为柔和或高速,从而打开产品电源。 将温度设定切换为冷、温热或热。 用负离子滑动开关将负离子功能打开或关闭。 离子功能减少乱发和静电,并且特别适合即将干的头发。 若要吹干头发,可以握住电吹风,在头发附近来回移 动。 (图 3) 提示: 每当完成一个干发步骤,请按冷风按钮并直接用冷风吹干 头发。这可以让秀发定型,同时增添光泽。 集风嘴 集风嘴可以将气流集中到您用于制作发型的发梳上。 将集风嘴装在产品上。 (图 4) 将集风嘴从产品上拔出即可取下。 扩散型风嘴 梳形扩散风嘴的特别设计适用于轻柔地吹干直发、卷发或波浪形 头发。 梳形扩散风嘴吹出轻柔的气流,可以塑造丰盈有弹性的发型。 将梳形扩散风嘴装在产品上。 (图 5) 将梳形扩散风嘴从产品上拔出即可取下。 要增加发根的丰盈程度,可将梳齿插入头发并触碰到头 皮。 (图 6)
  • Page 50 简体中文 握住本产品环绕头部作旋转运动,让暖风均匀地吹头 发。 (图 7) 仅限 HP4992/HP4991:梳形扩散风嘴中央的陶瓷片可保护头发不 受损伤。 干发提示 卷发或波浪形头发 手持柔风嘴距离您的头 10-15 厘米,可让头发逐渐吹 干。 (图 8) 同时,您可以用另一只手或用梳子为头发造型。 干发时,您还可以用手将一绺头发扭成卷,以做出卷发和波浪 型头发。这样可以防止卷发变得松散或变形。 长头发 要吹干长头发,可以展开头发在扩散型风嘴的顶端。 (图 9) 此外,在干发过程中,您也可以用扩散型风嘴的梳齿向下梳头 发。 (图 10) 清洁 切勿用水冲洗产品。 拔掉产品插头。 打开空气入口,清除头发和灰尘。 (图 11) 必须用干布清洁产品。 附件可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。 存放 切勿将电源线缠绕在产品上。 拔掉产品插头。 将产品放在安全的地方,让其冷却。 本产品可以用挂环挂起存放...
  • Page 51 简体中文 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 12) 保修与服务   如果您需要了解详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,网 址为 www.philips.com。您也可以与您所在的国家/地区的飞利浦 客户服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如 果您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利 浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联系。 故障排除   如果电吹风出现问题并且无法用下面的信息解决,请与附近的飞 利浦维修服务中心或贵国的飞利浦顾客服务中心联系。 问题 原因 解决方法 产品完全 可能产品插入的 确保插座已通电。 无法工 插座没有通电。 作。 产品可能过热, 拔下产品电源插头,让其冷却 因此自动断电。 几分钟。再次打开产品电源之 前,请检查进风口,确保没有 绒毛、头发等杂物将其堵塞。 产品连接的电源 确保产品铭牌上标出的电压与 电压可能与产品 本地电源电压相符。 电压不符。 产品的电源线可 如果电源软线损坏,为避免危...
  • Page 56 .00.6.1...