Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

4222_100_4023_1_FrontCover_A5_fc.pdf
1
6/18/15
12:26 PM
Lumea
SC2007

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Lumea Prestige SC2007/70

  • Page 1 4222_100_4023_1_FrontCover_A5_fc.pdf 6/18/15 12:26 PM Lumea SC2007...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 5 Português 20 Español 37 Español Latino 54 Türkçe 70 Português do Brasil 85...
  • Page 6: English

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 7 English If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated.
  • Page 8 English On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color. On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. Note: This list is not exhaustive.
  • Page 9 - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device. - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 10 English The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
  • Page 11 English Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight, with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 24 hours before tanning. Even after 24 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. Use a sunblock SPF 50+ on the treated areas in the 48 hours after treatment when exposing your skin to the sun.
  • Page 12 6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. Using your Philips Lumea Attachments Placing and removing To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
  • Page 13 English Precision attachment The precision attachment includes an additional integrated light filter for extra safety and you can therefore use it to treat unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns. You can also use the precision attachment to easily treat hard to reach areas such as toes, bikini area or armpits.
  • Page 14 Handling the device 1 Before use, charge the device, clean the attachments and the light exit window and select the right light intensity for your skin tone. 2 Place the device at a 90° angle on the skin so that the attachment and the safety ring are in contact with your skin.
  • Page 15 Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.  Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back.
  • Page 16 English Recommended attachment & treatment time per area 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment.
  • Page 17 English Aftercare After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water.
  • Page 18 (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 19 English Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Technical specifications Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 7,5W Protection against electric shock Class II Protections rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature:+15 ºC to 35º...
  • Page 20 If the UV filter is broken do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following the device is not intended.
  • Page 21: Português

    à base de luz, originalmente utilizada em salões de estética profissionais, em estreita colaboração com dermatologistas qualificados, para uma utilização fácil e segura no conforto da sua casa. O sistema Philips Lumea é delicado e proporciona um tratamento cómodo e eficaz com a intensidade de luz que considere confortável.
  • Page 22 Português Se tiver uma doença de pele, como um cancro de pele activo, se tiver um historial de cancro de pele ou qualquer outro cancro localizado nas zonas a tratar. Se tiver lesões pré-cancerígenas ou sinais atípicos nas zonas a tratar. Se tiver um histórico de perturbações do colagénio, incluindo um histórico de formação de cicatrizes quelóides ou um histórico de cicatrização de feridas deficiente.
  • Page 23 Português Na zona à volta dos olhos e próxima das sobrancelhas. Nos mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus e no interior das narinas e orelhas. Os homens não devem utilizá-lo no escroto e no rosto. Sobre ou perto de componentes artificiais como implantes de silicone, pacemakers, portas de injecção subcutâneas (doseador de insulina) ou piercings.
  • Page 24 - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado pela Philips para verificação ou reparação. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações extremamente perigosas para o utilizador. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
  • Page 25 Português Como funciona a IPL Com a tecnologia IPL, são aplicados na pele e absorvidos pela raiz do pêlo impulsos suaves de luz. Quanto mais escuro for o pêlo, melhor será a absorção dos impulsos de luz. Os impulsos de luz estimulam o folículo do pêlo a entrar em fase de repouso.
  • Page 26 Português Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, deverá notar uma redução perceptível no crescimento dos pêlos. No entanto, para tratar efectivamente todos os pêlos, é importante manter os tratamentos de acordo com o plano de tratamentos recomendado. Após 4 a 5 tratamentos Após 4 a 5 tratamentos, deverá...
  • Page 27 Português Antes de utilizar o seu Lumea Pré-tratamento da pele Antes de utilizar o Lumea, deve efectuar o pré-tratamento da sua pele removendo os pêlos à superfície da pele. Isto permite a absorção da luz pelas partes do pêlo que se encontram abaixo da superfície da pele, para garantir um tratamento eficaz.
  • Page 28 Português Utilizar o seu Philips Lumea Acessórios Colocação e remoção Para colocar o acessório, basta encaixá-lo na janela de saída da luz. Para remover o acessório, puxe-o para desencaixá-lo da janela de saída da luz. Acessório corporal Pode utilizar o acessório corporal para tratamento de pêlos indesejados em várias zonas do corpo abaixo do pescoço.
  • Page 29 Português 2 Para ajustar a regulação da intensidade de luz, prima o botão de aumento ou de diminuição da intensidade até alcançar a regulação necessária. 3 A utilização do Lumea nunca deve ser dolorosa. Se sentir desconforto, reduza a regulação da intensidade de luz. 4 Após um bronzeamento recente, efectue um teste de pele para determinar a regulação certa da intensidade de luz.
  • Page 31 Português Plano de tratamentos recomendado   Fase inicial Nos primeiros 4 a 5 tratamentos, aconselhamos que utilize o Philips Lumea uma vez a cada duas semanas, para garantir o tratamento de todos os pêlos.  Fase de retoques Após a fase inicial de tratamento (4 a 5 tratamentos), recomendamos retoques a cada 4 a 8 semanas, quando voltarem a crescer pêlos.
  • Page 32 Português Acessório e tempo de tratamento recomendados por zona 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Após a utilização Reacções comuns da pele: A sua pele pode apresentar uma ligeira vermelhidão e/ou pode sentir picadas, formigueiro ou calor. Esta reacção é inofensiva e desaparece rapidamente.
  • Page 33 Português aplicar um hidratante não perfumado na zona tratada, 24 horas após o tratamento. Cuidados após a utilização Após a utilização, pode aplicar com segurança loções, cremes, desodorizante, hidratante ou cosméticos nas zonas tratadas. Se verificar uma irritação da pele ou vermelhidão após o tratamento, aguarde que desapareça antes de aplicar qualquer produto na pele.
  • Page 34 Português Bateria fraca Quando a bateria estiver quase sem carga, a luz de carregamento fica intermitente a cor de laranja. Limpeza e arrumação 1 Após a utilização, desligue o aparelho, desligue do adaptador e deixe-o arrefecer. 2 Retire o acessório. 3 Humedeça o pano macio fornecido com o aparelho com algumas gotas de água e utilize-o para limpar as seguintes peças: a janela de saída da luz...
  • Page 35 (2006/66/CE). Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. - Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis.
  • Page 36 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no dispositivo.Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 37 Se o filtro UV estiver partido, não volte a da luz está partido. utilizar o dispositivo.Contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. Tratou uma zona para a qual Nunca utilize o dispositivo nas seguintes o dispositivo não se destina.
  • Page 38: Español

    Disfrute de la sensación de no tener vello, y de verse y sentirse maravillosamente bien cada día. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información, visite www.philips.com/lumea, donde encontrará consejos de nuestros expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al...
  • Page 39 Español - No utilice el dispositivo si padece cualquiera de las siguientes enfermedades: Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. Si tiene lesiones precancerígenas o numerosos lunares atípicos en las zonas que se van a tratar.
  • Page 40 Español Alrededor de los ojos y cerca de las cejas. En los pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano, el interior de los orificios nasales y las orejas. Los hombres no deben utilizarlo en el escroto ni en la cara. Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, marcapasos, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings.
  • Page 41 - Lleve siempre el dispositivo a centros de servicio autorizados por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
  • Page 42 Español Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo.
  • Page 43 Español Después de 2 o 3 tratamientos Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo con el programa recomendado.
  • Page 44 Español Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, debe realizar un tratamiento previo de la piel eliminando el vello de la superficie de la misma. Esto permite que la luz sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz.
  • Page 45 Español Uso de Philips Lumea Accesorios Colocación y extracción Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de él para extraerlo por la ventana de salida de luz. Accesorio para el cuerpo Puede usar el accesorio para el cuerpo para tratar el vello no deseado de las zonas del cuerpo por debajo del cuello.
  • Page 46 Español 2 Para ajustar el nivel de intensidad de luz, pulse el botón de aumento de intensidad o el botón de disminución de intensidad hasta alcanzar el ajuste que desee. 3 Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias.
  • Page 48 Español Programa de tratamiento sugerido   Fase inicial Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una vez cada cuatro semanas para asegurarse de que todos los vellos reciban tratamiento.  Fase de retoque Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 u 8 semanas, cuando observe que los vellos vuelven a...
  • Page 49 Español Accesorio y duración del tratamiento recomendados para ca da zona 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Después del uso Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente.
  • Page 50 Español hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del tratamiento. Cuidado tras el tratamiento Después del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel después del tratamiento, espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel.
  • Page 51 Español Batería baja Cuando la batería esté casi descargada, el piloto de carga comenzará a parpadear en naranja. Limpieza y almacenamiento 1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe. 2 Quite el accesorio. 3 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las piezas siguientes: la ventanilla de salida de luz la superficie exterior de los accesorios...
  • Page 52 3 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Especificaciones técnicas Voltaje nominal...
  • Page 53 Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 54 Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Ha tratado una zona No utilice nunca el dispositivo en las contraindicada para el áreas siguientes: labios internos, ano,...
  • Page 55: Español Latino

    Philips Lumea es suave y ofrece un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la intensidad de luz que le resulte tolerable. Al fin el vello no deseado es cosa del pasado.
  • Page 56 Español Latino - Nunca utilice el dispositivo si padece cualquiera de las siguientes enfermedades: si padece alguna enfermedad de la piel, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar; si tiene lesiones precancerígenas o varios lunares atípicos en las zonas que se van a tratar;...
  • Page 57 Español Latino alrededor de los ojos y cerca de las cejas; en los pezones, las areolas, los labios menores, la vagina, el ano, el interior de los orificios nasales y las orejas. Los hombres no deben utilizarlo en el escroto ni en la cara. Sobre o cerca de algún implante artificial de silicona, marcapasos, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings.
  • Page 58 - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisación o reparación. La reparación realizada por personas no calificadas puede causar una situación extremadamente peligrosa para el usuario.
  • Page 59 Español Latino Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces. Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo.
  • Page 60 Español Latino Después de 2 o 3 tratamientos Después de 2 o 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo al programa recomendado.
  • Page 61 Español Latino Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, debe realizar un tratamiento previo de la piel sacando el vello de la superficie de la misma. Esto permite que las partes del vello que se encuentran debajo de la piel absorban la luz y que el tratamiento sea eficaz.
  • Page 62 Español Latino Uso de la Philips Lumea Accesorios Colocación y extracción Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de este hasta extraerlo de la luz de pulsos. Accesorio para el cuerpo Puede usar el accesorio para el cuerpo para tratar el vello no deseado de las zonas del cuerpo por debajo del cuello.
  • Page 63 Español Latino 2 Para ajustar el nivel de intensidad de luz, pulse el botón de aumento de intensidad o el botón de disminución de intensidad hasta alcanzar al ajuste que desee. 3 Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias.
  • Page 65 Español Latino Programa de tratamiento sugerido   Fase inicial Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una vez cada cuatro semanas para asegurarse de que todo el vello reciba tratamiento.  Fase de retoque Luego de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 u 8 semanas, cuando observe que el vello vuelve a crecer.
  • Page 66 Español Latino Duración del tratamiento y accesorios recomendados para ca da zona 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Después del uso: Reacciones comunes de la piel Su piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor.
  • Page 67 Español Latino hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del tratamiento. Cuidado posterior al tratamiento Luego del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel luego del tratamiento, espere hasta que esta desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto en la piel.
  • Page 68 Llévelo a un punto de recolección oficial para su reciclado. Al hacerlo, ayuda a preservar el medioambiente. Garantía y asistencia Si necesita información o asistencia, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial que viene por separado.
  • Page 69 Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente de su país.
  • Page 70 Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, su proveedor Philips o un centro de servicio de Philips. Ha tratado una zona para la Nunca utilice el dispositivo en las cual el dispositivo no está...
  • Page 71: Türkçe

    ışık tabanlı teknolojiyi, kolaylığından ve verimliliğinden evinizde de güvenle yararlanabileceğiniz şekilde uyarladık. Philips Lumea, nazik bir şekilde çalışır ve size rahat edebileceğiniz uygunluk ve etkinlikteki farklı ışık yoğunluklarında kullanım olanağı sunar. İstenmeyen tüyler artık nihayet tarihe karışıyor. İstenmeyen tüylerden kurtulmanın, her gün mükemmel görünmenin ve hissetmenin keyfini çıkarın.
  • Page 72 Türkçe Aktif cilt kanseri gibi bir cilt hastalığınız varsa, cilt kanseri geçirdiyseniz veya uygulama yapılacak bölgelerden herhangi birinde lokal kanser geçmişiniz varsa. Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede kanser öncesi lezyonları veya birden çok atipik ben bulunuyorsa. Keloid yarası formasyonu veya yaranın zor iyileşmesi gibi kolajen bozukluk geçmişiniz varsa.
  • Page 73 Türkçe Siğil, dövme veya kalıcı makyaj üzerinde. Bu durum ciltte yanıklara veya renk değişimine yol açabilir. Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız bölgelerde. Bu durum, cilt reaksiyonlarına neden olabilir. - Cihazı, güneşte yanmış, yakın zamanda bronzlaşmış veya solaryum uygulanmış cilt üzerinde kesinlikle kullanmayın. Not: Bu liste tüm olasılıkları...
  • Page 74 - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Kalifiye olmayan kişilerce onarım yapılması kullanıcı açısından çok riskli durumlara yol açabilir.
  • Page 75 Türkçe Işık atımı, tüy folikülünün dinlenme aşamasına geçmesini sağlar. Sonuç olarak, tüyler doğal yolla dökülür ve tüy uzaması engellenerek cildinizde sürekli ipeksi pürüzsüzlük sağlanmış olur. Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca tüy büyüme aşamasındayken etkili olur. Tüm tüyler aynı anda büyüme aşamasında olmayabilir.
  • Page 76 Türkçe Bronzlaşma önerisi Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma Bronzlaşmak amacıyla, cildinizi isteyerek doğal veya yapay güneş ışığına maruz bırakmak, cildinizin hassasiyetini ve rengini etkiler. Bu yüzden, aşağıdaki hususlar oldukça önemlidir: - Her uygulamadan sonra, bronzlaşmadan önce en az 24 saat bekleyin. 24 saat dolduğunda da, cildinizde uygulamadan kaynaklı...
  • Page 77 6 Cilt testinden sonra, 24 saat bekleyin ve cildinizde herhangi bir reaksiyon olup olmadığını kontrol edin. Eğer cildiniz reaksiyon gösterirse, bir sonraki kullanımda, cildinizin reaksiyon göstermediği en yüksek ayarda uygulama yapın. Philips Lumea Kullanımı Aparatlar Yerleştirme ve çıkarma Aparatı yerleştirmek için, ışık penceresine oturtun.
  • Page 78 Türkçe Hassas bölge aparatı Hassas bölge aparatında ekstra güvenlik sağlayan ilave bir entegre ışık filtresi mevcuttur ve dolayısıyla bu aparatı üst dudakta, çenede ve favori bölgesinde bulunan istenmeyen tüyler için kullanabilirsiniz. Hassas bölge aparatını ayak parmakları, bikini bölgesi veya koltuk altı gibi ulaşılması güç alanlarda da kolaylıkla kullanabilirsiniz.
  • Page 79 Cihazın kullanımı 1 Kullanmadan önce cihazı şarj edin, aparatları ve ışık penceresini temizleyin ve cildinizin tonu için doğru olan ışık yoğunluğunu seçin. 2 Cihazı, aparat ve güvenlik halkası cildinize temas edecek şekilde 90° derecelik bir açıyla cildinize yerleştirin. Güvenlik halkası, cihazın cilt teması olmadan istemsiz  olarak ışık atımı 90°...
  • Page 80 ışık atımı yapabilirsiniz. Önerilen tedavi programı   Başlangıç aşaması İlk 4-5 uygulama için, Philips Lumea cihazını, tüm tüylerde uygulama yapıldığından emin olmak için iki haftada bir kullanmanızı öneririz.  Rötuş aşaması Başlangıç uygulama aşamasından (4-5 uygulama) sonra, tüylerin yeniden uzadığını...
  • Page 81 Türkçe Her bölge için önerilen aparat ve uygulama süresi 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Kullanım sonrası Sık görülen cilt reaksiyonları Cildinizde hafif kızarıklıklar ve/veya karıncalanma, iğnelenme veya sıcaklık gözlemlenebilir. Bu reaksiyon son derece zararsızdır ve kısa sürede yok olur. Ciltte kuruluk ve kaşınma, tıraşın veya tıraş...
  • Page 82 Türkçe Uygulama sonrası bakım Kullanım sonrasında, uygulama yapılan bölgelerde güvenle losyon, krem, deodorant, nemlendirici veya kozmetik ürünler kullanabilirsiniz. Uygulama sonrasında ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, cildinize bir ürün uygulamadan önce bunlar geçene kadar bekleyin. Cildinize bir ürün uyguladıktan sonra ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, bu bölgeyi üründen suyla arındırın.
  • Page 83 şarj edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir profesyonel tarafından çıkartılması için ürünüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servisi merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz. - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
  • Page 84 2 x 3,7 Volt 1500 mAh   Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası neden Çözüm Cihaz aniden kapanıyor.
  • Page 85 şekilde temizlenmemiştir. Işık çıkış penceresindeki UV UV filtresi bozuksa, cihazı artık filtresi bozuk. kullanmayın. Ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi'ne, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine başvurun. Cihazı kullanılması uygun Cihazı aşağıdaki bölgelerde kesinlikle olmayan bir bölge için kullanmayın: yüz, vajinal iç dudak, anüs, kullanıyor olabilirsiniz.
  • Page 86: Português Do Brasil

    O Philips Lumea é suave e oferece um tratamento conveniente e efetivo com uma intensidade da luz que seja confortável para você.
  • Page 87 Português do Brasil Se tiver doenças dermatológicas, como câncer de pele ativo, histórico de câncer de pele ou qualquer outro câncer localizado nas áreas a serem tratadas. Se tiver lesões pré-cancerosas ou vários sinais de nascença atípicos nas áreas a serem tratadas. Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de queloide ou histórico de má...
  • Page 88 Português do Brasil Ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas. Em áreas como mamilos, pequenos lábios, aréolas, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos. Homens não devem usar o aparelho no escroto ou no rosto. Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial, como implantes de silicone, marca-passos, pontos de injeção subcutânea (aplicação de insulina) ou piercings.
  • Page 89 - Sempre encaminhe o dispositivo a uma assistência técnica autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. O conserto realizado por pessoas não qualificadas poderá causar situações de risco extremo para o usuário.
  • Page 90 Português do Brasil Como o IPL funciona Com a tecnologia IPL, pulsos de luz suaves são aplicados à pele e absorvidos pela raiz do cabelo. Quanto mais escuro for o pelo, mais bem absorvidos serão os pulsos de luz. Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de repouso.
  • Page 91 Português do Brasil Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente, é importante continuar o tratamento de acordo com a programação recomendada de tratamento.
  • Page 92 Português do Brasil Antes de usar seu Lumea Pré-tratamento da sua pele Antes de usar o Lumea, faça um pré-tratamento em sua pele removendo pelos da superfície da pele. Isso permitirá que a luz seja absorvida pelas partes do pelo abaixo da superfície da pele para garantir um tratamento efetivo.
  • Page 93 Português do Brasil Utilização do seu Philips Lumea Acessórios Posicionamento e remoção Para posicionar o acessório, simplesmente encaixe-o na janela de saída de luz. Para remover o acessório, puxe-o da janela de saída de luz. Acessório para o corpo Você pode usar o acessório para o corpo para tratar pelos indesejados em várias áreas do corpo abaixo da linha do pescoço.
  • Page 94 Português do Brasil 2 Para ajustar a intensidade da luz, pressione o botão para aumentar ou reduzir a intensidade até alcançar o ajuste desejado. 3 O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto, reduza o ajuste de intensidade da luz. 4 Após um bronzeamento recente, execute um teste de pele para determinar o ajuste correto de intensidade da luz.
  • Page 96 Português do Brasil Programação de tratamento recomendada   Fase inicial Para os 4 a 5 primeiros tratamentos, aconselhamos que você use o Philips Lumea uma vez a cada duas semanas para garantir que todos os pelos sejam tratados.  Fase de retoque Após a fase de tratamento inicial (4 a 5 tratamentos), recomendamos...
  • Page 97 Português do Brasil Acessório e tempo de tratamento recomendados por área 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Após o uso Reações dermatológicas comuns Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento ou ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece rapidamente.
  • Page 98 Português do Brasil continue ressecada, você pode aplicar um hidratante sem perfume na pele 24 horas após o tratamento. Pós-tratamento Após o uso, é seguro aplicar loções, cremes, desodorantes, hidratantes ou cosméticos nas áreas tratadas. Se você apresentar irritação ou vermelhidão após o tratamento, aguarde até...
  • Page 99 Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente. Garantia e suporte Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia mundial à parte.
  • Page 100 Caso você não consiga solucionar o problema com as informações abaixo, acesse www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país.
  • Page 101 Utilização do seu Philips Lumea, seção normal. Seleção da intensidade da luz correta. Os resultados do Você usou um ajuste de Selecione uma intensidade de luz mais tratamento não são...
  • Page 106 4222_100_4024_1_BackCover_A5_fc.pdf 6/17/15 5:38 PM www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4024.1 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.