Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4222.100.1953.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SC2004/61

  • Page 1 4222.100.1953.1...
  • Page 2 SC2004 User manual...
  • Page 7 EngliSh 6 FrançaiS 30 ‫العربية‬ ‫فارسی‬...
  • Page 8: Table Of Contents

    Cordless operation for maximum freedom and flexibility 8 Long-lasting battery for complete body treatment 8 No replacement parts needed, no hidden costs 8 How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 8 Hair growth 8 Working principle 8 General description 9...
  • Page 9: Introduction

    (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea now brings you this innovative technology for safe and effective use in the comfort of your home.
  • Page 10: Cordless Operation For Maximum Freedom And Flexibility

    Philips Lumea is equipped with a high-performance lamp which does not require replacement. This lamp can generate over 100,000 flashes and should enable you to continuously maintain results for more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps.
  • Page 11: General Description

    EngliSh Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the hair growth cycle. To effectively treat all hairs you have to repeat the treatment every two weeks for a few times.
  • Page 12: To Prevent Damage

    15 minutes before you continue with your treatment. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 13: For Whom Is Philips Lumea Not Suitable

    EngliSh For whom is Philips lumea nOT suitable? Philips Lumea is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
  • Page 14: Never Use The Appliance On The Following Areas

    Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the appliance we advise you to consult a doctor. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Charging Fully charge the batteries before you use the appliance for the first time and when the batteries are empty.
  • Page 15: Preparing For Use

    Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea. Do not use depilatory creams instead of shaving. Please note that treatment on unshaved or improperly shaved...
  • Page 16: Setting The Light Intensity

    Setting the light intensity Philips Lumea is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professional light-based appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment.
  • Page 17: Important

    To check whether Philips Lumea is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
  • Page 18: Using The Appliance

    EngliSh Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. Using the appliance Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to determine which light intensities are most suitable for your skin and body hair colour.
  • Page 19: Subsequent Use

    EngliSh Subsequent use Before every treatment, clean the attachment, the light exit window and the metallic frame inside the attachment of Philips Lumea. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’. Press the on/off button to switch on the appliance.
  • Page 20 EngliSh The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance lights up green when all contact switches of the safety ring are in contact with the skin and the device is charged. This may take a few seconds. Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat.
  • Page 21: Guidelines For Treatment

    EngliSh guidelines for treatment average treatment time Area Approx. treatment time Underarms 1 minute per underarm Bikini line 1 minute per side Entire bikini area 4 minutes One lower leg 8 minutes One full leg 14 minutes Note: The average treatment times above have been observed during research and tests.
  • Page 22: Using The Appliance In The Bikini Area

    ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area.
  • Page 23: Maintenance Phase

    EngliSh then. Please read section ‘Maintenance phase’ to find out how you can keep these results. Maintenance phase To ensure that your skin stays smooth, we advise you to repeat the treatment every 4 to 8 weeks. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    EngliSh See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information about sun exposure and artificial tanning. Cleaning and maintenance To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment.
  • Page 25: Environment

    Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 26: Guarantee And Support

    Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Technical specifications...
  • Page 27: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 28 I press the flash you press the flash button, contact the Consumer button. Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
  • Page 29 Consumer glass is dirty. Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment. You have not If there are hairs on the area to be treated, these shaved the area hairs may get burnt when you use the appliance.
  • Page 30 EngliSh Problem Possible cause Solution The appliance is Do not use the appliance if you have a very dark skin. not suitable for Do not use it either if your body hair is light blond, red, your skin colour. grey or white. The treated areas Slight redness No action required.
  • Page 31 EngliSh Problem Possible cause Solution Hair starts to grow This is normal. It is part of the natural cycle of hair again as part of growth that hair starts growing again. The hairs that the natural cycle of come back, however, tend to be softer and thinner. hair growth.
  • Page 32 Avertissement 34 Pour éviter tout dommage : 34 Attention 35 Pour assurer une durée de vie optimale à votre appareil Philips Lumea, tenez compte des considérations suivantes : 35 Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea NE convient PAS ? 35 Contre-indications 35 N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez.
  • Page 33: Introduction

    épiler durablement les poils indésirables. Elle se distingue des méthodes actuelles d’épilation à domicile par sa capacité à réduire considérablement la repousse des poils. Philips s’est investi depuis plus de 10 ans dans la recherche aux côtés de dermatologues de renom. Profitez de cette technologie innovante à...
  • Page 34: Une Application Tout En Douceur, Même Sur Les Zones Sensibles Du Corps

    Développé en étroite collaboration avec des dermatologues de renom et testé sur plus de 2 000 femmes, Philips Lumea offre un flashage efficace et doux, même sur les zones plus sensibles. Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité...
  • Page 35: Description Générale

    FrançaiS L’appareil chauffe le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil est foncé, plus la lumière absorbée est élevée. Ce processus permet au poil de passer en phase de repos.
  • Page 36: Danger

    FrançaiS Danger L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (p. ex. près d’une baignoire remplie d’eau, d’une douche en fonctionnement ou d’une piscine). Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur. Si l’appareil est cassé, ne touchez aucun de ses composants internes afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 37: Attention

    « Contre-indications ». Quelles sont les personnes auxquelles Philips lumea nE convient PaS ? Philips Lumea n’est pas destiné à tout le monde. Si l’une des conditions ci-dessous s’applique à vous, n’utilisez pas cet appareil ! Contre-indications n’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez.
  • Page 38: N'utilisez Jamais L'appareil Si Vous Êtes Dans L'un Des Cas Suivants

    FrançaiS Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que varices ou ectasie vasculaire dans les zones à flasher. Si votre peau est sensible à...
  • Page 39: N'utilisez Jamais L'appareil Sur Des Coups De Soleil Ou Sur Une Peau Teintée Par Un Bronzage Récent (Moins De 48 Heures) Ou Artificiel

    Remarque : Cette liste n’est pas exhaustive. En cas de doute concernant l’utilisation de l’appareil, veuillez consulter votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 40: Avant Utilisation

    Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea. N’utilisez pas de crèmes dépilatoires. Sachez que flasher des zones mal ou non rasées entraîne un certain nombre de réactions indésirables :...
  • Page 41: Intensités Lumineuses Recommandées (1-5)

    Pour savoir si Philips Lumea vous convient, consultez la section « Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea ne convient pas ? ». Si votre peau a été exposée au soleil ou à une méthode de bronzage artificiel, elle peut être plus foncée que lors de la séance précédente.
  • Page 42: Conseils De Bronzage

    (bronzée) et/ou provoquer des coups de soleil (rougeurs). Après 48 heures, regardez si votre peau présente toujours des coups de soleil. N’utilisez pas Philips Lumea tant que le coup de soleil persiste. Une fois que le coup de soleil a disparu, faites un test (voir le chapitre «...
  • Page 43: Première Utilisation Et Test Cutané

    Utilisation ultérieure Avant chaque séance, nettoyez l’embout, le verre filtrant et le cadre métallique à l’intérieur de l’embout de Philips Lumea. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 44 FrançaiS Commencez chaque séance en sélectionnant très soigneusement l’intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau et de votre sensation de confort. Pour plusieurs raisons, votre peau peut réagir différemment selon les jours/ occasions, notamment après bronzage. Pour plus d’informations, reportez- vous à...
  • Page 45: Recommandations Relatives À La Séance

    FrançaiS Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash. Vous avez à présent deux possibilités pour émettre un autre flash : Maintenez le bouton du flash enfoncé. L’appareil émet un flash après l’autre tant que l’anneau de sécurité est entièrement en contact avec la peau.
  • Page 46: Utilisation De L'appareil Sur Les Jambes

    FrançaiS Zone Durée approximative d’une séance Bikini 4 minutes Demi-jambe 8 minutes Jambe entière 14 minutes Remarque : Les durées moyennes des séances indiquées ci-dessus ont été observées au cours de tests et d’études. La durée des séances peut varier d’une personne à...
  • Page 47: Utilisation De L'appareil Pour L'épilation Du Maillot

    » pour déterminer les intensités lumineuses recommandées pour le maillot. En principe, Philips Lumea a été conçu pour flasher entièrement la zone du maillot (style « Brésilien » ou « Hollywood », par exemple) en douceur et en toute sécurité. Utilisez un réglage plus bas sur la peau plus sombre de la zone du maillot.
  • Page 48: Éventuels Effets Secondaires Et Réactions Cutanées

    FrançaiS chaque séance peut varier selon la repousse des poils de chacun et également selon les différentes parties du corps. Si vos poils ont repoussé en abondance entre deux séances, réduisez simplement l’intervalle entre les séances, en veillant toutefois à respecter une fréquence maximale de deux semaines.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    FrançaiS Pour obtenir des informations sur l’exposition au soleil et le bronzage artificiel, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section « Conseils de bronzage ». nettoyage et entretien Pour garantir des résultats optimaux et une longue durée de fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisation et, si nécessaire, pendant la séance.
  • Page 50: Rangement

    Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
  • Page 51 FrançaiS Insérez un poinçon ou autre outil pointu dans le couvercle de l’appareil pour le détacher. Dévissez les deux vis situées en bas du manche à l’aide d’un tournevis. Retirez la partie inférieure de la poignée et coupez les deux fils connectés à...
  • Page 52: Garantie Et Assistance

    Coupez les deux fils l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à une charge résiduelle éventuelle. garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Spécificités techniques Modèle SC2004...
  • Page 53 à régler l’intensité lumineuse, ne parviens pas à contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, augmenter ou à votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. diminuer l’intensité lumineuse. Le voyant « prêt- L’accessoire équipé...
  • Page 54 Nettoyez soigneusement l’anneau de sécurité. sécurité est sale. Si vous ne parvenez pas à le faire, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer l’accessoire. Le voyant « Prêt- La protection anti- Lorsque la protection anti-surchauffe a été...
  • Page 55 Si le filtre UV du verre filtrant est cassé, arrêtez d’utiliser verre filtrant est l’appareil. Contactez le Service Consommateurs Philips cassé. de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil est Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre défectueux.
  • Page 56 FrançaiS Problème Cause possible Solution L’épilation n’est Vous avez utilisé Sélectionnez une intensité lumineuse plus importante la pas satisfaisante. une intensité prochaine fois. lumineuse trop basse. Vous n’avez pas Pour épiler correctement les poils, vous devez passer ménagé des l’appareil de manière à ce que les zones flashées se chevauchements chevauchent.
  • Page 57 ‫العربية‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫قللي كثافة الضوء إلى مستوى م ُ ريح بالنسبة لك. انظري فصل “التجهيز‬ ‫لقد استخدمت مستوى‬ ‫لكثافة الضوء عالي جد ً ا‬ .”‫لالستخدام”، قسم “ضبط كثافة الضوء‬ .‫بالنسبة لك‬ ً ‫ال تستخدمي الجهاز إذا كانت بشرتك داكنة جد ً ا. وال تستخدميه أيض‬ ‫ا...
  • Page 58 ‫العربية‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫نظفي حلقة األمان بعناية. إذا كنت غير قادرة على تنظيف حلقة األمان‬ .‫حلقة األمان متسخة‬ Philips ‫أو‬ ‫بالشكل المالئم، اتصلي بمركز رعاية العمالء في بلدك أو موزع‬ Philips .‫في بلدك‬ ‫مركز صيانة أجهزة‬ ‫عند تنشيط خاصية الحماية من السخونة الزائدة، سوف تستمر المروحة‬...
  • Page 59 ‫يلخص هذا الفصل المشكالت العامة التي يمكن أن تواجهك مع استخدام الجهاز. وإذا لم تتمكني‬ ‫من حل المشكلة باستخدام المعلومات الواردة أدناه، ي ُ رجى زيارة‬ www.philips.com/support .‫للحصول على قائمة باألسئلة الشائعة أو اتصل بمركز رعاية المستهلك في بلدك‬ ‫الحل‬...
  • Page 60 .‫شدي البطاريات القابلة للشحن من الجهاز باستخدام زردية طويلة الفكين‬ ‫اقطعي السلكين كل على حدة لضمان عدم وقوع حوادث بسبب إمكانية حدوث الشحن‬ .‫المتبقي‬ ‫الضمان والدعم‬ www.philips.com/support ‫أو‬ ‫إذا كنت بحاجة إلى معلومات أو دعم، يرجى زيارة‬ .‫االطالع على كتيب الضمان العالمي المنفصل‬...
  • Page 61 ‫نزع بطاريات الجهاز قبل التخلص منه وتسليمه إلى إحدى نقاط التجميع الرسمية. تخلصي‬ ‫من البطاريات في نقطة رسمية لتجميع البطاريات. وإذا واجهتك إحدى المشكالت عند نزع‬ ً Philips ‫. سيقوم العاملون بهذا المركز‬ ‫ا أخذ الجهاز إلى أحد مراكز خدمة‬...
  • Page 62 ‫العربية‬ ‫ممنوع استخدام مزيل العرق بعد معالجة تحت اإلبطين مباشرة. انتظري لحين اختفاء احمرار‬ .‫الجلد بالكامل‬ ‫للحصول على معلومات عن التعرض للشمس وإكساب الجلد اللون البرونزي اصطناعي ً ا، انظري‬ .”‫فصل “التجهيز لالستخدام”، قسم “نصائح متعلقة بإكساب الجسم اللون البرونزي‬ ‫التنظيف...
  • Page 63 ‫العربية‬ ‫نصيحة: لتحقيق النتائج المثالية تحت اإلبطين، قفي أمام المرآة لمشاهدة المنطقة المراد‬ ‫معالجتها ولمبة “االستعداد إلطالق الوميض” بشكل جيد. ارفعي الذراع وضع يدك في عنقك‬ ‫لشد الجلد في منطقة تحت اإلبطين. يمكن بهذه الطريقة الضغط على حلقة األمان بسهولة‬ .‫على...
  • Page 64 ‫راجعي جدول مستويات كثافة الضوء الموصى بها في الفصل “التجهيز لالستخدام”، القسم “ضبط‬ .‫كثافة الضوء” لمعرفة اإلعدادات المناسبة لمنطقة البكيني‬ ‫آمن ولطيف لمعالجة منطقة البكيني بالكامل (مثال ً للموديل‬ Philips Lumea ‫بصورة عامة، جهاز‬ ً ‫البرازيلي أو الخاص بمنطقة هوليوود). استخدمي إعداد ً ا منخفض‬...
  • Page 65 ‫العربية‬ :‫اضغطي على زر الوميض إلطالق ومضة. متاح أمامك اآلن خياران إلطالق الومضة التالية‬ ‫المداومة على الضغط على زر الوميض. يقوم الجهاز بإطالق ومضة تلو األخرى طالما أن حلقة‬ ‫أ‬ ‫األمان مالمسة للجلد بالكامل. بعد إطالق الوميض من الجهاز حرك الجهاز على الفور إلى‬ .‫المنطقة...
  • Page 66 ‫العربية‬ ‫ابدأي كل جلسة معالجة باختيار مستوى كثافة الضوء بعناية حسب حساسية بشرتك‬ .‫ومدى ارتياحك لدرجة الكثافة‬ ‫قد تختلف التفاعالت الجلدية التي تتعرضين لها في أيام/مواقف مختلفة لعدة أسباب وخاصة‬ ‫بعد إكساب البشرة اللون البرونزي. لمزيد من المعلومات، انظري قسم “التفاعالت الجلدية واآلثار‬ .‫الجانبية...
  • Page 67 ‫عند استخدام الجهاز ألول مرة، ننصحك بأداء اختبار الجلد على المنطقة المراد معالجتها للتحقق من‬ .‫تفاعل بشرتك مع المعالجة وللتعود على المعالجة المعتمدة على الضوء‬ ‫االستخدام الالحق‬ ‫قبل كل جلسة معالجة، نظفي القطع الملحقة وفتحة خروج الضوء واإلطار المعدني‬ Philips Lumea ‫. لمزيد من المعلومات، راجعي الفصل “التنظيف‬ ‫داخل القطع بجهاز‬ .”‫والصيانة‬...
  • Page 68 ‫الجهاز”، القسم “االستخدام ألول مرة”) على المنطقة المراد معالجتها لتحديد كثافة الضوء‬ ‫المناسبة. إذا لم تقومي بذلك فسوف تكونين عرضة لخطر التفاعالت الجلدية بعد المعالجة‬ Philips Lumea ‫باستخدام جهاز‬ ‫إذا قمت بأخذ حمام شمس، انتظري لمدة 84 ساعة على األقل قبل استعمال الجهاز. يمكن‬...
  • Page 69 ‫العربية‬ ‫ضبط كثافة الضوء‬ ‫مطور لالستخدام عن طريق المستهلك في المنزل وبالتالي فإنه ال ي ُ قارن‬ Philips Lumea ‫جهاز‬ ‫باألجهزة المحترفة المعتمدة على الضوء فيما يتعلق باإلحساس باأللم. نبضات الضوء الصادرة من‬ Philips Lumea ‫أخف من النبضات الصادرة من األجهزة المحترفة ومن ثم توقع جلسات‬...
  • Page 70 ‫مالحظة: إذا كانت آخر طريقة مستخدمة في إزالة الشعر كانت تشمل إزالة الشعيرات من جذورها‬ ‫(مثل نتف الشعر واإلزالة بالشمع...إلخ)، انتظري حتى تالحظين إعادة نمو الشعر بشكل كبير قبل‬ ً Philips Lumea .‫من الحالقة‬ ‫. ال تستخدمي كريمات إزالة الشعر بدال‬...
  • Page 71 ‫مالحظة: ال تعد هذه القائمة شاملة لجميع الحاالت. فإذا لم تكن متأكدة مما إذا كان يمكن‬ .‫استخدام الجهاز أم ال، يمكنك استشارة الطبيب‬ ( ‫المجال الكهرومغناطيسي‬ Philips ‫مع جميع المعايير والقوانين السارية فيما يتعلق بالتعرض‬ ‫يتطابق هذا الجهاز من شركة‬...
  • Page 72 ‫هذا الجهاز مخصص فقط إلزالة شعر الجسم في مناطق أسفل العنق. ال تستخدمي الجهاز في‬ .‫أي أغراض أخرى‬ ‫احرصي دائم ً ا على تذكر ما يلي حتى ال يتأثر العمر االفتراضي لجهاز‬ Philips lumea ‫ال تعرضي الجهاز لدرجة حرارة أقل من 51 درجة مئوية أو أعلى من 53 درجة مئوية خالل‬ .‫االستخدام‬...
  • Page 73 ‫العربية‬ )5-1( ‫مستويات كثافة الضوء‬ ‫زر زيادة الكثافة‬ ‫زر تقليل الكثافة‬ ‫مؤشر انخفاض مستوى البطارية والشحن‬ ‫زر التشغيل/اإليقاف‬ ‫مقبس الجهاز‬ ”‫لمبة مؤشر “االستعداد إلطالق الوميض‬ ‫فتحات التهوية‬ ‫المهايئ‬ ‫القابس الصغير‬ ‫هام‬ ‫ي ُ رجى قراءة دليل المستخدم هذا بعناية قبل استخدام الجهاز واالحتفاظ به للرجوع إليه في‬ .‫المستقبل‬...
  • Page 74 ‫العربية‬ ‫ال حاجة إلى قطع غيار وال توجد تكاليف إضافية غير معلنة‬ Philips Lumea 100 ‫مزود بمصباح عالي األداء ال يتطلب االستبدال. وبوسعه توليد أكثر من‬ ‫جهاز‬ ‫ألف ومضة للسماح بالمحافظة باستمرار على تحقيق النتائج المرجوة ألكثر من 5 أعوام* مع توفير‬...
  • Page 75 .‫التقنية المبتكرة بشكل مريح ومع الحفاظ على خصوصيتك في المنزل، متى وأينما شئت‬ ‫هذا الجهاز مصمم خصيص ً ا وتم تحسينه لالستخدام من قبل النساء ولكن يمكن استخدامه كذلك‬ .‫من قبل الرجال‬ Philips Lumea ‫بمعالجة الشعر غير المرغوب فيه أسفل العنق باستخدام القطعة الملحقة‬ ‫يسمح‬...
  • Page 76 ‫التشغيل على البطارية لتحقيق أقصى قدر من الحرية والمرونة‬ ً ‫لمعالجة شعر الجسم بصورة تامة‬ ‫بطارية تدوم طويال‬ ‫ال حاجة إلى قطع االستبدال وال توجد تكاليف إضافية غير معلنة‬ 74 Philips ‫طريقة عمل تقنية الضوء النبضي المكثف من‬ ‫نمو الشعر‬ ‫مبدأ العمل‬ ‫الوصف العام‬...
  • Page 77 ‫فارسی‬ ‫راه حل‬ ‫علت احتمالی‬ ‫مشکل‬ ‫برای رفع موفقیت آمیز کلیه موها و جلوگیری از فعال شدن مجدد ریشه‬ ‫از دستگاه به صورتی‬ ‫مو، عملیات باید هر دو هفته یکبار و در دو ماه اول تکرار شوند. برای‬ ‫که توصیه شده است‬ ‫اطمینان...
  • Page 78 ‫در صورتی که فیلتر ماوراء بنفش پنجره خروج نور آسیب دیده باشد از‬ ‫فیلتر ماوراء بنفش پنجره‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. با مرکز مراقبت از مشتری در کشور خود، فروشگاه‬ ‫خروج نور خراب شده‬ Philips Philips .‫تماس بگیرید‬ ‫یا مرکز خدمات‬...
  • Page 79 ‫دستگاه باید بازنشانی‬ ‫دستگاه را روشن کرده ام اما‬ ،‫کنید. اگر باز هم نتوانستید شدت نور را تنظیم کنید، با مرکز مراقبت مشتری‬ .‫شود‬ ‫نمی توانم شدت نور را افزایش یا‬ Philips Philips .‫تماس بگیرید‬ ‫یا مرکز خدمات‬ ‫فروشگاه‬ .‫کاهش دهم‬...
  • Page 80 ‫این فصل مشکالت معمول که هنگام استفاده از دستگاه با آن مواجه می شوید را بطور خالصه‬ ‫تشریح می کند. اگر نتوانستید با اطالعات زیر مشکل را حل کنید برای مشاهده لیست سؤاالت‬ www.philips.com/support ‫مراجعه کنید یا با مرکز مراقبت از مشتری در کشور‬...
  • Page 81 ‫دو سیم را یک به یک جدا کنید تا مطمئن شوید که هیچ اتفاق بدی بخاطر وجود شارژ‬ .‫باقیمانده بوجود نمی آید‬ ‫ضمانت و پشتیبانی‬ www.philips.com/support ‫اگر به اطالعات یا پشتیبانی نیاز دارید لطفا به سایت اینترنتی‬ .‫مراجعه کنید یا برگه جداگانه ضمانت جهانی را مطالعه کنید‬...
  • Page 82 ‫برساند. همیشه باتریها را قبل از دور انداختن دستگاه خارج کرده و دستگاه را در نقاط جمع‬ ‫آوری رسمی تحویل دهید. باتری را در محل رسمی جمع آوری باتریها دوربریزید. چنانچه‬ Philips ‫در جدا کردن باتریها با مشکل روبرو شدید، می توانید دستگاه را نزد مرکز خدمات‬...
  • Page 83 ‫فارسی‬ ‫بعد از استفاده‬ .‫مواد آرایشی عطر دار را فورا پس از عملیات در مناطقی که عملیات شده استفاده نکنید‬ ‫پس از عملیات زیر بغل فورا از دئودورانت استفاده نکنید. صبر کنید تا قرمزی پوست کامال‬ .‫محو شود‬ ‫به فصل “آماده کردن دستگاه برای استفاده” بخش “توصیه های برنزه شدن” جهت کسب‬ .‫اطالعات...
  • Page 84 ‫فارسی‬ ‫کنید و دست خود را روی گردن قرار دهید تا پوست منطقه زیر بغل را بکشید. در این حالت‬ ‫حلقه ایمنی را آسانتر می توان روی پوست قرار داد که باعث می شود کار عملیات آسانتر انجام‬ .‫گردد‬ ‫توجه: نور منعکس شده به چشمان شما صدمه نمی زند. اگر نور پخش شده ناخوشایند‬ .‫است،...
  • Page 85 ‫شدتهای نور توصیه شده را در جدول بخش “آماده کردن دستگاه برای استفاده” قسمت “تنظیم‬ .‫شدت نور” پیدا کنید تا ببینید کدام حاالت برای منطقه بیکین شما مناسب می باشد‬ Philips Lumea ”‫براي كار روي كل منطقه بيكني امن و راحت است (مثال، سبك “برزيلي‬...
  • Page 86 ‫فارسی‬ ‫دکمه فالش را فشار دهید تا یک فالش زده شود. اکنون برای زدن فالش بعدی دو‬ :‫گزینه در اختیار دارید‬ ‫دکمه فلش را فشار داده و نگاه دارید. دستگاه تا زمانی که حلقه ایمنی با پوست در تماس‬ ‫باشد فلش خواهد زد. فورا پس از اینکه دستگاه فلش زد، دستگاه را به منطقه دیگر حرکت‬ .‫دهید.
  • Page 87 ‫فارسی‬ ،‫برای هر بار درمان شدت نور را بر اساس حساسیت پوست و راحتی هنگام کار با دستگاه‬ .‫با دقت انتخاب کنید‬ ‫پوست شما به دالیل مختلف ممکن است در روزها/موقعیتهای مختلف واکنشهای مختلفی را از‬ ‫خود نشان دهد خصوصا بعد از حمام آفتاب. برای کسب اطالعات بیشتر به بخش “اثرات جانبی و‬ .‫واکنشهای...
  • Page 88 ‫استفاده های بعدی‬ Philips ‫قبل از انجام عمليات ابزارها، پنجره خروج نور و قاب فلزي داخل ابزارهاي‬ Philips Lumea ”‫را تميز كنيد. برای اطالعات بیشتر به فصل “تمیز کردن و نگهداری‬ .‫مراجعه کنید‬ .‫دکمه روشن/خاموش را برای روشن کردن دستگاه فشار دهید‬...
  • Page 89 ‫اگر پوستتان برنزه است، یک آزمایش پوست (به فصل “استفاده از دستگاه”، بخش “اولین‬ ‫استفاده” مراجعه کنید) در منطقه ای که قرار است عملیات شود اجرا کنید تا شدت نور الزم را‬ Philips Lumea ‫با خطر‬ ‫تعیین کنید. قصور در انجام اين كار باعث مي شود بعد از عمليات با‬...
  • Page 90 .‫الزم نخواهد بود که قبل از استفاده از دستگاه اصالح کنید‬ ‫تنظیم شدت نور‬ Philips Lumea ‫دستگاهي است كه براي استفاده مصرف كننده در خانه طراحي شده است و‬ ‫بنابراين با دستگاههاي حرفه اي نوري در مورد حس درد قابل مقايسه نمي باشد. پالسهای ایجاد‬...
  • Page 91 ،‫مناطقی که می خواهید عملیات کنید را تا زمانی که مو در آنها مجددا رشد می کند‬ .‫اصالح کنید‬ ‫توجه: اگر آخرين روش اپيالسيون شما شامل در آوردن مو از ريشه بوده است (مانند‬ Philips Lumea ‫صبر كنيد تا رشد موي قابل‬ ‫اپليالسيون با موم و غيره)، قبل از استفاده از‬...
  • Page 92 ‫توجه: این لیست کامل نمی باشد. اگر مطمئن نیستید که می توانید از دستگاه استفاده‬ .‫کنید، توصیه می کنیم با پزشک مشورت نمایید‬ ( ‫میدانهای الکترومغناطیسی‬ Philips ‫با کلیه استانداردها و مقررات مربوط به تشعشعات میدانهای‬ ‫این دستگاه‬ .‫الکترومغناطیسی مطابقت دارد‬...
  • Page 93 .‫دستگاه برای موارد دیگر استفاده نکنید‬ :‫در نظر داشته باشيد‬ ‫موارد زير را براي جلوگيري از كاهش طول عمر‬ Philips lumea ‫در حین استفاده، دستگاه را در معرض درجه حرارتهای کمتر از 51 درجه سانتی گراد یا باالتر از‬ .‫53 درجه سانتی گراد قرار ندهید‬...
  • Page 94 ‫فارسی‬ )1-5( ‫چراغهای شدت نور‬ ‫دکمه افزایش شدت‬ ‫دکمه کاهش شدت‬ ‫چراغ شارژ و نشانگر ضعیف بودن باتری‬ ‫دکمه روشن/خاموش‬ ‫سوکت دستگاه‬ Ready to flash ” “ ‫چراغ‬ ‫روزنه های هوا‬ ‫آداپتور‬ ‫فیش کوچک‬ ‫مهم‬ ‫این راهنمای کاربر را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آنها را در محلی برای مراجعات‬ .‫آینده...
  • Page 95 ‫فارسی‬ ‫بدون نیاز به قطعات تعویضی، بدون هزینه پنهان‬ Philips Lumea ‫مجهز به یک المپ بسیار قوی است که نیازی به تعویض ندارد. این المپ می‬ ‫تواند 000,001 فالش تولید کند و می توانید به طور مداوم به مدت 5 سال* با صرفه جویی در هزینه‬...
  • Page 96 ‫این دستگاه برای استفاده خانمها طراحی و بهینه شده است ولی آقایان هم می توانند از آن‬ .‫استفاده کنند‬ Philips Lumea ‫عملیات کامل روی موهای زائد بدن که زیر گردن قرار گرفته اند را با استفاده از‬ .‫یک وسیله اضافه امکان پذیر می سازد‬...
  • Page 97 ‫عملیات روان و نرم حتی روی مناطق حساس بدن‬ ‫عملیات بدون سیم برای حداکثر آزادی و انعطاف پذیری‬ ‫باتری بادوام برای عملیات کامل روی بدن‬ ‫بدون نیاز به قطعات تعویضی، بدون هزینه پنهان‬ 93 Philips ‫روش کار فن آوری نور شدید پالسی‬ ‫رشد مو‬ ‫اصول کار‬...

This manual is also suitable for:

Sc2004

Table of Contents