Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

English
Čeština
3
Polski
26
Română
48
71
SC527X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips VisaPure Essential SC5278/13

  • Page 1 SC527X English Polski Čeština Română...
  • Page 3: General Description (Fig. 1)

    Introduction Thank you for choosing to buy Philips VisaPure Essential. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. General description (Fig. 1)
  • Page 4 7 Anti-roll ridge 8 Brush head.Your VisaPure Essential comes with one or more of the following brush heads: - Normal brush head - Sensitive brush head - Extra sensitive brush head - Anti-blemish brush head - Exfoliation brush head - Deep pore cleansing brush head 9 Charging stand 10 Appliance socket 11 Draining hole...
  • Page 5 The types of brush heads included depend on the VisaPure Essential type purchased. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the adapter dry (Fig. 2). Warning - Only use the appliance in combination with the adapter supplied. - Do not use the appliance, an attachment or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries.
  • Page 6 - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
  • Page 7 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 Caution - This appliance is developed and intended for cleansing facial skin on cheeks, forehead and chin (including the area between eyes and ears and the area between nose and upper lip, excluding the area around the eyes) and on the neck and décolleté. Do not use the appliance for any other purpose.
  • Page 9 - Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F). - Do not put the appliance or any part in the dishwasher. - Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F. - Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin diseases or skin irritations, such as sunburn, skin infection, etc.If you are currently treated by a doctor or dermatologist...
  • Page 10 - Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. - Do not use the appliance with self-made cleansers or cleansers containing harsh chemicals or rough particles. - If you have sensitive skin, select setting 1 the first few times you use the appliance.
  • Page 11 General - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin. - Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life.
  • Page 12 100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 13: Preparing For Use

    Philips USB supply unit (HX9200). Contact the Consumer Care Center to obtain this supply unit (see chapter 'Ordering accessories'). Preparing for use Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 30 minutes.
  • Page 14: Battery-Low Indication

    Battery-low indication - When the battery is almost empty, the charging light flashes amber for 15 seconds. The battery still contains enough energy for a complete treatment. (Fig. 5) To charge the appliance, follow the steps in section ‘Charging the appliance’ above. Using the appliance Visapure is designed to complement your current routine, you can use VisaPure Essential together with your current cleanser.
  • Page 15 - Ultra soft bristles for a more effective, gentle cleaning. - For sensitive skin. - For daily use. - For optimal results, replace the brush every three months. Extra sensitive brush head - Philips’ softest bristles for ultra gentle cleansing. - For extra sensitive skin. - For daily use.
  • Page 16: Exfoliation Brush Head

    - For optimal results, replace the brush every three months. Exfoliation brush head - Dual layer bristles to remove dead skin cells. - For all skin types. - For weekly use. - For optimal results, replace the brush every six months. Deep pore cleansing brush head - The deep pore cleansing brush helps to reduce blackheads and is designed to make pores less visible.
  • Page 17 - Hygienic and safe, for daily use. - For optimal results, replace the brush every three months. Do not use harsh cleansing products such as skin peelers and exfoliators. Daily facial cleansing with VisaPure Essential Speed setting You can choose between two different speed settings depending on your personal preference. - Speed one, ‘gentle cleansing’, for a mild and soft cleansing.
  • Page 18 Skin Zone timer When you switch on the appliance, it works for three periods of 20 seconds. Between these periods, there is a short pause to indicate that you have to move the brush head to another skin zone. Auto shut-off The appliance automatically switches off after one minute to prevent overtreatment.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    5 Gently move the brush head across your skin from the nose towards the ear. (Fig. 9)Do not push the brush head too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable. 6 After 20 seconds, the appliance briefly pauses to let you know that you have to move to the other cheek. (Fig.
  • Page 20: Cleaning The Adapter And The Charging Stand

    Remove the brush head from the appliance and rinse it under the tap with warm water (max. 40ºC / 104ºF). (Fig. 12) 2 Clean the back of the brush head and the connection pin of the appliance under the tap at least once a week.
  • Page 21: Brush Head Replacement

    Philips beauty appliance. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
  • Page 22: Removing The Rechargeable Battery Before Discarding The Appliance

    (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 23: Warranty And Support

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 24 When the light on the appliance still does not light up or when the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips Service Centre.
  • Page 25 If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips Service Centre.
  • Page 26: Všeobecný Popis (Obr. 1)

    Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili přístroj Philips VisaPure Essential. Než začnete, doufáme, že svůj výrobek zaregistrujete na adrese www.philips.com/welcome a budete tak moci využívat speciální podporu výrobku a nabídky, které jsou vytvořeny na míru právě vám. Všeobecný popis (obr. 1) Rukojeť...
  • Page 27 7 Drážka bránící převracení 8 Hlava kartáčku. Přístroj VisaPure Essential je dodáván s jednou či více z následujících hlav kartáčku: - Hlava kartáčku pro normální pleť - Hlava kartáčku pro citlivou pleť - Hlava kartáčku pro velmi citlivou pleť - Hlava kartáčku pro odstraňování nedokonalostí - Hlava kartáčku pro peeling - Hlava kartáčku pro hloubkové...
  • Page 28 Typy dodávaných hlav kartáčku záleží na typu zakoupeného přístroje VisaPure Essential. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Adaptér udržujte v suchu (obr. 2). Varování - Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem. - Pokud jsou přístroj, nástavec nebo adaptér poškozeny, nepoužívejte je, aby nedošlo ke zranění.
  • Page 29 - Pokud dojde k poškození adaptéru, musíte jej vždy nahradit adaptérem původního typu, abyste předešli možnému nebezpečí. - Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci. - Přístroj plně nabijte nejméně každé 3 měsíce, aby se zachovala životnost baterie.
  • Page 30 - Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud chápou související rizika. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění...
  • Page 31 Upozornění - Tento přístroj byl vyvinut a má sloužit k čištění pleti na tvářích, čele a bradě (včetně oblasti mezi očima a ušima a mezi nosem a horním rtem, nikoli však oblasti kolem očí), na krku a dekoltu. Přístroj nepoužívejte k žádnému jinému účelu. - Nepoužívejte přístroj více než...
  • Page 32 - Přístroj ani žádnou jeho část nedávejte do myčky nádobí. - Přístroj nabíjejte, používejte a uchovávejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C. - Nepoužívejte přístroj, pokud máte popraskanou pleť, otevřené rány, nebo pokud trpíte kožním onemocněním, spálením od slunce nebo zánětem pokožky apod.
  • Page 33 - Nepoužívejte přístroj s čisticími přípravky vlastní výroby ani s čisticími přípravky obsahujícími silné chemikálie nebo hrubé částice. - Máte-li citlivou pleť, při několika prvních použitích přístroje vyberte nastavení 1. Pokud se neobjeví žádné reakce, můžete začít přístroj používat s nastavením 2. - Abyste předešli případnému poškození...
  • Page 34: Nabíjení Přístroje

    - Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 voltů. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Příprava k použití Nabíjení přístroje Nabití...
  • Page 35: Indikace Vybitého Akumulátoru

    3 Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. Když je akumulátor plně nabitý, kontrolka nabíjení se rozsvítí bíle. (obr. 4) Indikace vybitého akumulátoru - Když je akumulátor téměř vybitý, kontrolka nabíjení žlutě bliká po dobu 15 sekund. V akumulátoru je ještě dostatek energie na dokončení...
  • Page 36: Náhradní Kartáčky

    Náhradní kartáčky Přístroj VisaPure Essential je dodáván s jednou či více z níže popsaných hlav kartáčku. Můžete používat tu hlavu kartáčku, která vaší pleti nejlépe vyhovuje. Typy dodávaných hlav kartáčku záleží na typu zakoupeného přístroje VisaPure Essential. Hlava kartáčku pro normální pleť - 17 000 jemných vláken pro hloubkové...
  • Page 37 Hlava kartáčku pro velmi citlivou pleť - Nejměkčí vlákna společnosti Philips pro velmi šetrné čištění. - Pro velmi citlivou pleť. - Pro každodenní použití. - Pro zajištění optimálních výsledků vyměňte hlavu kartáčku každé tři měsíce. Hlava kartáčku pro peeling - Vlákna zasazená ve dvou vrstvách odstraňují odumřelé kožní buňky.
  • Page 38 - Pro zajištění optimálních výsledků vyměňte hlavu kartáčku každé tři měsíce. Hlava kartáčku pro odstraňování nedokonalostí - Ohebná, dlouhá a tenká vlákna jsou velmi jemná a vhodná pro pleť náchylnou k akné. - Pro pleť náchylnou k akné. - Hygienické a bezpečné každodenní používání. - Pro zajištění...
  • Page 39: Zóny Pleti

    Zóny pleti - Obličej lze rozdělit do tří zón: na pravou tvář, levou tvář a takzvanou T-zónu. K zónám tváře patří brada, oblast mezi nosem a horním rtem a oblast mezi očima a ušima. Také krk a dekolt lze rozdělit do tří zón. (obr.
  • Page 40 2 Před použitím přístroje navlhčete hlavu kartáčku vodou či tekutým čisticím přípravkem nebo čisticí přípravek naneste přímo na pleť. Nepoužívejte přístroj se suchou hlavou kartáčku, protože to může pleť podráždit. 3 Přiložte hlavu kartáčku na pleť. 4 Jedním stisknutím vypínače zapněte přístroj. Přístroj se spustí při rychlosti 1. Dvojitým stisknutím přepnete na rychlost 2.
  • Page 41: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Čištění přístroje a hlavy kartáčku Po každém použití přístroj a hlavu kartáčku důkladně vyčistěte vodou, abyste zajistili optimální výkon. Než začnete přístroj čistit, přesvědčte se, že je vypnutý.
  • Page 42 Čištění adaptéru a stojanu Nebezpečí: Adaptér udržujte stále v suchu. Nikdy jej nesmíte mýt pod tekoucí vodou ani ponořit do vody. Dbejte na to, aby byl adaptér před čištěním odpojen. Pouze jej otřete suchým hadříkem. 2 Než začnete čistit nabíjecí stojan, vždy jej odpojte od adaptéru. (obr. 13) 3 K čištění...
  • Page 43: Výměna Hlavy Kartáčku

    Philips pro péči o vzhled zakoupili. Máte-li se získáním náhradní hlavy kartáčku potíže, obraťte se na Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním listu s celosvětovou platností.
  • Page 44: Vyjmutí Akumulátoru Před Likvidací Přístroje

    - Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Vyjmutí akumulátoru před likvidací přístroje Vyjměte přístroj z nabíjecího stojanu, zapněte jej a nechte jej v provozu, dokud se po jedné minutě nevypne.
  • Page 45: Záruka A Podpora

    Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte mezinárodně platný záruční list. Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější...
  • Page 46 Pokud používáte zásuvku v koupelnové skříňce, může být nutné ji aktivovat rozsvícením světla. Pokud se kontrolka na přístroji přesto nerozsvítí nebo pokud se přístroj přesto nenabíjí, vezměte jej k nejbližšímu prodejci Philips nebo do nejbližšího servisního střediska společnosti Philips.
  • Page 47 Zkontrolujte, zda svítí kontrolka nabíjení na přístroji na znamení, že se přístroj nabíjí. Pokud se kontrolka nerozsvítí nebo přístroj přesto nefunguje, vezměte jej k nejbližšímu prodejci Philips nebo do nejbližšího servisního střediska společnosti Philips.
  • Page 48: Opis Ogólny (Rys. 1)

    Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie urządzenia Philips VisaPure Essential. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome, aby móc korzystać z pomocy technicznej dotyczącej tego produktu oraz z ofert przygotowanych specjalnie dla Ciebie. Opis ogólny (rys. 1) Uchwyt 2 Wskaźnik ładowania ze wskazaniem poziomu naładowania akumulatorów...
  • Page 49 7 Krawędź zapobiegająca obracaniu 8 Szczoteczka. W zestawie z urządzeniem VisaPure Essential znajduje się co najmniej jedna z następujących szczoteczek: - Szczoteczka do skóry normalnej - Szczoteczka do skóry wrażliwej - Szczoteczka do skóry bardzo wrażliwej - Szczoteczka do skóry z niedoskonałościami - Szczoteczka peelingująca do złuszczania naskórka - Szczoteczka do głębokiego oczyszczania porów 9 Podstawka ładująca...
  • Page 50 15 Etui podróżne (tylko wybrane modele) Typy szczoteczek w zestawie zależą od typu zakupionego urządzenia VisaPure Essential. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Bezpieczeństwo - Zasilacz przechowuj w suchym miejscu (rys. 2). Ostrzeżenie - Do ładowania urządzenia należy używać...
  • Page 51 - Nie używaj urządzenia, nasadki ani zasilacza w przypadku ich uszkodzenia lub zepsucia, gdyż może to być niebezpieczne. - Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu. - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na inną.
  • Page 52 - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną...
  • Page 53 Uwaga - To urządzenie służy do oczyszczania skóry na policzkach, czole i podbródku (w tym obszaru między oczami i uszami oraz obszaru między nosem i górną wargą, z wyjątkiem skóry wokół oczu), a także na szyi i dekolcie. Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. - Nie korzystaj z urządzenia częściej niż...
  • Page 54 - Nie umieszczaj urządzenia ani żadnych jego części w zmywarce. - Używaj urządzenia oraz ładuj i przechowuj je w temperaturze od 10°C do 40°C. - Nie używaj urządzenia w przypadku spierzchniętej skóry, otwartych ran, podrażnień lub zmian skórnych, takich jak poparzenia słoneczne, infekcje skórne itp.
  • Page 55 - Nie używaj urządzenia z samodzielnie przygotowanymi środkami myjącymi ani środkami myjącymi zawierającymi żrące substancje chemiczne bądź ostre drobinki. - Jeśli masz wrażliwą skórę, wybierz ustawienie 1 podczas kilku pierwszych użyć urządzenia. Jeśli skóra nie zareaguje podrażnieniem, możesz zacząć korzystać z ustawienia 2 urządzenia. - Aby uniknąć...
  • Page 56: Opis Ogólny

    - Urządzenie posiada automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V do 240 V. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
  • Page 57: Przygotowanie Do Użycia

    Przygotowanie do użycia Ładowanie urządzenia Ładowanie urządzenia trwa około 6 godzin. W pełni naładowane urządzenie może działać bezprzewodowo do 30 minut. Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w podstawce ładującej, podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego, zdejmij nasadkę...
  • Page 58: Używanie Urządzenia

    Używanie urządzenia VisaPure opracowano jako uzupełnienie aktualnie stosowanych zabiegów pielęgnacyjnych, dzięki czemu można go używać ze stosowanym obecnie kosmetykiem oczyszczającym. Uwaga: Przed pierwszym użyciem upewnij się, że urządzenie jest całkowicie naładowane. Uwaga: Z urządzenia można korzystać przy umywalce, pod prysznicem lub w wannie. Wymienne szczoteczki W zestawie z urządzeniem VisaPure Essential znajduje się...
  • Page 59: Szczoteczka Peelingująca

    - Do codziennego stosowania. - W celu uzyskania najlepszych rezultatów wymieniaj szczoteczkę co trzy miesiące. Szczoteczka do skóry bardzo wrażliwej - Najbardziej miękkie włosie wśród oferowanych przez firmę Philips szczoteczek do wyjątkowo delikatnego oczyszczania. - Do skóry bardzo wrażliwej. - Do codziennego stosowania.
  • Page 60 - Do każdego rodzaj cery. - Do stosowania co tydzień. - W celu uzyskania najlepszych rezultatów wymieniaj szczoteczkę co sześć miesięcy. Szczoteczka do głębokiego oczyszczania porów - Szczoteczka do głębokiego oczyszczania porów pomaga ograniczyć występowanie zaskórników i zmniejszyć widoczność porów. - Do każdego rodzaj cery.
  • Page 61 - W celu uzyskania najlepszych rezultatów wymieniaj szczoteczkę co trzy miesiące. Nie używaj silnie działających produktów do oczyszczania, takich jak środki do peelingu lub złuszczania skóry. Codziennie oczyszczanie twarzy za pomocą urządzenia VisaPure Essential Ustawienie prędkości W zależności od preferencji można wybrać jedno z dwóch dostępnych ustawień prędkości. - Pierwsze ustawienie prędkości to „łagodne oczyszczanie”...
  • Page 62: Automatyczny Wyłącznik

    Zegar dla różnych partii skóry Po włączeniu urządzenie pracuje przez trzy 20-sekundowe okresy. Są one oddzielone krótkimi przerwami, wskazującymi, że należy przenieść szczoteczkę na kolejny obszar skóry twarzy. Automatyczny wyłącznik Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie minuty, aby zapobiec przeprowadzaniu zbyt długich zabiegów.
  • Page 63 3 Przyłóż szczoteczkę do skóry. 4 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. Urządzenie zacznie działać z prędkością 1. Naciśnij dwukrotnie, aby włączyć prędkość 2. Naciśnij wyłącznik trzykrotnie, aby wyłączyć urządzenie lub poczekaj, aż wyłączy się ono automatycznie. (rys. 8) 5 Delikatnie przesuwaj szczoteczkę po skórze w kierunku od nosa do ucha. (rys. 9)Aby zabieg był przyjemny, nie dociskaj szczoteczki zbyt mocno do skóry.
  • Page 64: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani mocnych płynów, takich jak benzyna lub aceton. Czyszczenie urządzenia i wymiennych szczoteczek Aby urządzenie działało optymalnie, po każdym użyciu dokładnie wyczyść zarówno jego trzon jak i wymienną szczoteczkę. Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone. Zdejmij wymienną...
  • Page 65: Wymiana Szczoteczek

    Wymiana szczoteczek Zużyte włókna mogą podrażniać skórę. Dlatego szczoteczki należy wymieniać co 3 miesiące lub częściej, jeśli włókna są odkształcone bądź uszkodzone. Wymienne szczoteczki i ich dodatkowe rodzaje można kupić za pośrednictwem naszej witryny internetowej www.shop.philips.com/service lub w sklepie, w którym...
  • Page 66 Philips. W przypadku problemów ze zdobyciem nowych szczoteczek skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Szczegóły kontaktowe znajdziesz w ulotce gwarancyjnej. Możesz też zajrzeć na stronę www.philips.com/support. Recykling - Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
  • Page 67: Wyjmowanie Akumulatora Przed Wyrzuceniem Urządzenia

    3 Wyciągnij akumulator z uchwytu (rys. 19). Nie próbuj wymieniać akumulatora. Nie wolno podłączać urządzenia do sieci elektrycznej po wyjęciu akumulatora.. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z międzynarodową ulotką gwarancyjną.
  • Page 68: Rozwiązywanie Problemów

    W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy odwiedzić stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 69 łazienkowej, może być konieczne włączenie światła w celu uaktywnienia gniazdka. Jeśli wskaźnik na urządzeniu wciąż nie świeci się lub urządzenie wciąż nie ładuje się, zanieś je do sprzedawcy firmy Philips lub do najbliższego centrum serwisowego firmy Philips.
  • Page 70 Sprawdź, czy nie doszło do awarii zasilania i czy gniazdko jest pod napięciem. Sprawdź, czy wskaźnik ładowania na urządzeniu świeci się, co oznacza, że trwa ładowanie. Jeśli wskaźnik nie świeci się lub urządzenie wciąż nie działa, zanieś je do sprzedawcy firmy Philips lub do najbliższego centrum serwisowego firmy Philips.
  • Page 71: Descriere Generala (Fig. 1)

    Introducere Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi Philips VisaPure Essential. Înainte de a începe, sperăm să vă înregistraţi produsul la adresa www.philips.com/welcome pentru a beneficia de asistenţă dedicată pentru produs şi oferte concepute special pentru dvs. Descriere generala (Fig. 1) Mâner...
  • Page 72 7 Bordură antialunecare 8 Cap de periere. VisaPure Essential este livrat cu unul sau mai multe dintre următoarele capete de periere: - Cap de periere pentru ten normal - Cap de periere pentru ten sensibil - Cap de periere pentru ten extrem de sensibil - Cap de periere împotriva imperfec iunilor - Cap de periere pentru exfoliere - Cap de periere pentru curăţarea în profunzime a porilor...
  • Page 73 Tipurile de capete de periere incluse depind de tipul de VisaPure Essential achiziţionat. Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol - Păstraţi adaptorul uscat (Fig. 2). Avertisment - Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat. - Nu utilizaţi aparatul, un accesoriu sau adaptorul dacă...
  • Page 74 - Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original, pentru a evita orice accident. - Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi fişa adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase. - Încărcaţi complet aparatul cel puţin o dată la 3 luni, pentru a menţine durata de viaţă...
  • Page 75 - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare, cu condiţia să fie supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi să...
  • Page 76 Atenţie - Acest aparat este dezvoltat şi conceput pentru curăţarea pielii feţei de pe obraji, frunte şi bărbie (inclusiv zona dintre ochi şi urechi şi zona dintre nas şi buza superioară, cu excepţia zonei din jurul ochilor) şi de pe gât şi decolteu. Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri. - Nu utilizaţi aparatul de mai mult de două...
  • Page 77 - Nu puneţi aparatul şi nicio componentă a acestuia în maşina de spălat vase. - Încărcaţi, utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 10 °C/50 °F şi 40 °C/104 °F. - Nu utilizaţi aparatul pe pielea crăpată, pe răni deschise sau dacă suferiţi de boli de piele sau iritaţii ale pielii, cum ar fi arsuri solare, infecţii ale pielii etc.
  • Page 78 - Nu utilizaţi aparatul dacă urmaţi un tratament medicamentos pe bază de steroizi. - Nu utilizaţi aparatul cu agenţi de curăţare artizanali sau care conţin substanţe chimice puternice sau particule dure. - Dacă aveţi pielea sensibilă, selectaţi setarea 1 pentru primele dăţi când utilizaţi aparatul.
  • Page 79: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    în cadă sau în duş şi poate fi curăţat sub jet de apă. - Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune, potrivit pentru tensiuni între 100 şi 240 V. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
  • Page 80: Pregătirea Pentru Utilizare

    Pregătirea pentru utilizare Încărcarea aparatului Încărcarea aparatului necesită aproximativ 6 ore. Un aparat complet încărcat are o perioadă de funcţionare fără cablu de până la 30 de minute. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi conectorul mic în mufa suportului de încărcare, conectaţi adaptorul la priza de perete, scoateţi capacul de protecţie şi introduceţi aparatul în suportul (Fig.
  • Page 81: Utilizarea Aparatului

    Utilizarea aparatului Visapure este conceput să completeze rutina dvs. actuală; puteţi folosi VisaPure Essential împreună cu produsul dvs. de curăţare actual. Notă: Asiguraţi-vă că aparatul este încărcat complet înainte de a-l utiliza pentru prima dată. Notă: Puteţi folosi aparatul în faţa chiuvetei, la duş sau în cadă. Capete de periere VisaPure Essential este livrat cu unul sau mai multe dintre următoarele capete de periere descrise mai jos.
  • Page 82 - Pentru utilizare zilnică. - Pentru rezultate optime, înlocuiţi peria la interval de trei luni. Cap de periere pentru ten extrem de sensibil - Cei mai moi peri Philips pentru curăţare ultra delicată. - Pentru piele extrem de sensibilă. - Pentru utilizare zilnică.
  • Page 83 - Pentru utilizare săptămânală. - Pentru rezultate optime, înlocuiţi peria la interval de şase luni. Cap de periere pentru curăţarea în profunzime a porilor - Peria pentru curăţarea profundă a porilor ajută la reducerea punctelor negre şi este concepută pentru a face porii mai puţin vizibili.
  • Page 84: Curăţare Zilnică A Feţei Cu Visapure Essential

    Curăţare zilnică a feţei cu VisaPure Essential Setare de viteză Puteţi alege dintre cele două setări diferite pentru viteză în funcţie de preferinţele personale. - Viteza întâi, de curăţare uşoară, pentru o curăţare delicată. - Viteză a doua, de curăţare în profunzime, pentru o curăţare mai intensă şi confortabilă. Zonele pielii - Faţa poate fi împărţită...
  • Page 85: Oprire Automată

    Oprire automată Aparatul se opreşte automat după un minut, pentru a preveni tratamentul în exces. Procedura de curăţare Notă: Puteţi utiliza aparatul de două ori pe zi. Împingeţi capul de periere pe axul de legătură până când se blochează la poziţie cu un clic. (Fig. 7) 2 Umeziţi capul de periere cu apă...
  • Page 86: Curăţare Şi Întreţinere

    6 După 20 de secunde, aparatul se opreşte pentru scurt timp pentru a-ţi indica faptul că trebuie să te deplasezi la celălalt obraz. (Fig. 10) 7 După 20 de secunde, aparatul se întrerupe pentru puţin timp pentru a vă informa că trebuie să îl deplasaţi la frunte.
  • Page 87 2 Curăţaţi sub jet de apă partea posterioară a capului de periere şi axul de legătură al aparatului, cel puţin o dată pe săptămână. 3 Uscaţi aceste componente cu un prosop. Curăţarea adaptorului şi a suportului de încărcare Pericol: Nu udaţi adaptorul. Nu-l clătiţi niciodată sub robinet şi nu-l introduceţi în apă. Asiguraţi-vă...
  • Page 88: Înlocuirea Capetelor De Periere

    îngrijire personală Philips. Dacă aveţi probleme la obţinerea capetelor de periere de schimb, vă rugăm să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 89: Eliminarea Bateriei Reîncărcabile Înainte De Casarea Aparatului

    - Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2006/66/CE). Vă recomandăm să duceţi produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist.
  • Page 90: Garanţie Şi Asistenţă

    Nu reconectaţi aparatul la priză după ce aţi scos bateria reîncărcabilă.. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională. Depanare Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă...
  • Page 91 într-un grup sanitar, este posibil să fie nevoie să aprindeţi lumina pentru a activa priza. Când ledul de pe aparat refuză să se aprindă sau când aparatul nu se încarcă, duceţi-l la un distribuitor Philips sau la cel mai apropiat centru de service Philips.
  • Page 92 Verificaţi dacă ledul de încărcare de pe aparat luminează, pentru a vă asigura că aparatul se încarcă. Dacă ledul nu luminează sau dacă aparatul continuă să nu funcţioneze, duceţi-l la un distribuitor Philips sau la cel mai apropiat centru de service Philips.
  • Page 94 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 6 hrs. 40 °C 104 °F...
  • Page 95 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.100.2527.4 (8/2016) >75% recycled paper >75% papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Visapure essential sc527 series

Table of Contents