Page 1
MECHANICAL SOCKET TIMER MECHANICAL SOCKET TIMER Operation and safety notes MECHANISCHE ZEITSCHALTUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 354198_2010...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21...
List of pictograms used ..Page 6 Introduction ........Page 7 Intended use .......... Page 8 Control elements ........Page 8 Scope of delivery ........Page 9 Technical data ........Page 9 Safety notices ........ Page 10 Start-up ..........Page 12 Setting switching times ......
List of pictograms used Please read the operating instructions! Observe the warning and safety instructions! Attention! Risk of electric shock! Use indoors AC motor Micro-switch with a contact opening width of < 3 mm Dispose of the packaging and product in an environ- mentally-friendly manner! GB/IE/NI...
Mechanical socket timer Introduction We congratulate you on the pur- chase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Intended use This device is intended as a daily timer switch for enclosed, dry rooms only and designed for private use. It is not suitable for commer- cial use. Only operate the device individually. Do not connect several timer switches in series. Any modifications to the product are considered improper use and may result in considerable hazards.
Scope of delivery 1 Mechanical socket timer 1 Set of instructions for use Technical data Model / Type number: 10615A / TE-10 Operating voltage: 240 V∼ 50 Hz Switched voltage: 240 V∼ 13(2) A Switching capacity: max. 3120 W Shortest switching time: approx. 15 minutes...
Safety notices PLEASE READ THE OPERATING INSTRUC- TIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! PLEASE ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS! Children are not able to understand the dangers arising from improper use of electric devices.
Page 11
Do not cover the device. Heat accumu- lates when covered. There is a fire hazard. Regularly check the device for damage. Do not replace damaged parts. Contact the manufacturer or dispose of the device in an environmentally responsible way. Do not touch the device with wet hands. Disconnect the device from the power mains to de-energise.
Start-up Setting switching times (Fig. A) Use the switching pins to set the times when you wish the timer to switch the connected device on or off. Using a pointy object, e.g. pen, push one or several pins down to lock into place to set the desired switching time.
Setting the switching time Push down the respective number of switching pins Disabling switching time Push the switching pins up again. Selecting the operating mode The device will work in switching mode or in continuous mode. Activating switching mode Plug the device into a socket. Connect and switch on the load.
Slide the toggle all the way into the position until it locks in. Adjusting the time Set the current time with the clock ring You will see the time by the marking Turn the clock ring in the direction of rotation Set the marking to the current time.
device. Liquids entering can result in a short circuit. ATTENTION! Danger due to harsh cleaners. Never use harsh or scouring cleaners. Clean the device with a soft, slightly damped cloth and mild detergent. Ensure the device is completely dry before using it again. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local...
Page 16
The product and packaging mate- rials are recyclable, dispose of it separately for better waste treat- ment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Do not dispose of electric equipment in the house- hold waste!
Please contact your municipality for informa- tion on collection facilities and their opening hours. Warranty and service Note: This product includes a 36 month warranty from the date of purchase. The product has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch.
Please contact the Uni-Elektra GmbH service address with any questions. The product can only be returned to us after contacting us. Postage due shipments will not be accepted. Warranty services do not extend or restart the warranty period of 36 months. Service address Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr.
IAN 354198_2010 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu GERMANY GB/IE/NI...
Page 21
Legende der verwendeten Piktogramme ........ Seite 22 Einleitung .......... Seite 23 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 24 Bedienelemente ........Seite 24 Lieferumfang ......... Seite 25 Technische Daten........Seite 25 Sicherheitshinweise ....Seite 26 Inbetriebnahme ......Seite 28 Schaltzeiten einstellen ......Seite 28 Betriebsart auswählen ......
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshin- weise beachten! Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag! Gebrauch in geschlossenen Räumen Wechselstrommotor Mikroschalter mit einer Kontaktöffnungsweite < 3 mm Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! 22 DE/AT/CH...
Mechanische Zeitschaltuhr Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist als Tages-Zeitschaltuhr nur für geschlossene, trockene Räume vorgesehen und für den Privatgebrauch konstruiert. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Gerät darf nur einzeln betrieben werden. Nicht mehrere Zeitschaltuhren hintereinander stecken. Alle Veränderungen des Produkts sind nicht bestimmungsgemäß...
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS- ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSAN- LEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Elekt- rogeräte benutzen.
Page 27
Das Gerät nicht abdecken. Unter der Abdeckung kann sich Hitze stauen. Es besteht Brandgefahr. Das Gerät regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschädigte Teile nicht ersetzen. Wenden Sie sich an den Her- steller oder entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen.
Inbetriebnahme Schaltzeiten einstellen (Abb. A) Mit den Schaltstiften stellen Sie die Schalt- zeiten ein, zu denen das angeschlossene Gerät durch die Zeitschaltuhr ein- oder aus- geschaltet werden soll. Mit einem spitzen Gegenstand, z. B. Kugelschreiber, können für den gewünschten Schaltzeitraum ein Stift oder mehrere Stifte bis zum Einrasten nach unten gedrückt werden.
In der Abbildung A markieren die grauen Schaltstifte eine Schaltzeit von 20:30 bis 22:30. In der Zeit von 20:30 bis 22:30 ist der Verbraucher eingeschaltet. Schaltzeit einstellen Die gewünschte Anzahl von Schaltstiften nach unten drücken. Schaltzeit ausschalten Die Schaltstifte wieder nach oben drücken.
Den Umschalter bis zum Einrasten in Richtung der Position schieben. Dauerbetrieb einschalten Das Gerät in eine Steckdose stecken. Den Verbraucher anschließen und einschalten. Den Umschalter bis zum Einrasten in Richtung der Position schieben. Uhrzeit einstellen Mit dem Uhrzeitring stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Den Verbraucher anschließen und einschalten. Reinigung ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz trennen. ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Achten Sie dar- auf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen. ACHTUNG! Gefahr durch aggressive Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch und mildem Reini- gungsmittel. Stellen Sie vor der nächsten Verwendung sicher, dass das Gerät vollständig ge- trocknet ist. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Page 33
Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, ent- sorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß...
Über Sammelstellen und deren Öffnungs- zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie und Service Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Pro- duktions- oder Materialfehler ergeben, kontak- tieren Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler.
Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funk- tionsstörung zunächst in der Gebrauchsan- leitung nach. Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni- Elektra GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entge- gengenommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert.
IAN 354198_2010 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu DEUTSCHLAND 36 DE/AT/CH...
Page 37
Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: 10615A 022021-GB / IE / NI IAN 354198_2010...