English AXIAL BLOWER DCMBA572 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Axial Blower DCMBA572 DCMBA572...
English Use the right unit – Do not use this unit for any job except servicing, moving or storing the unit. Such • that for which it is intended. preventative safety measures reduce the risk of starting the Inspect the area before using the unit. Remove all debris appliance accidentally.
English Important Safety Instructions for All Battery charger is ventilated through slots in the top and the bottom Chargers of the housing. Do not operate charger with damaged cord or plug— • SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important have them replaced immediately. safety and operating instructions for compatible battery Do not operate charger if it has received a sharp blow, chargers (refer to Technical Data).
English If the charger indicates a problem, take the charger and battery The battery pack is not fully charged out of the carton. Before pack to be tested at an authorised service centre. using the battery pack and charger, read the safety instructions below.
English Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT CAUTION: When not in use, place tool on battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap for its side on a stable surface where it will not cause a shipping.
English Do not expose the tool to rain or high humidity Only for indoor use. or leave outdoors while it is raining. Switch the tool off. Before performing any Discard the battery pack with due care for maintenance on the tool, remove the battery the environment.
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS subject to variation based on product components, temperature and end-user application. WARNING: OPERATION To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery Instructions for Use pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories.
English Protecting the Environment can also be turned clockwise to start the blower without needing to first depress the trigger switch. Separate collection. Products and batteries marked • Hold the sweeper with one hand as shown in Figure E and with this symbol must not be disposed of with normal 6 ...
Page 14
Pусский АККУМУЛЯТОРНЫЙ САДОВЫЙ ВОЗДУХОДУВ DCMBA572 Поздравляем! воздействия шума и/или вибрации, а именно: поддержание инструмента и дополнительных Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, принадлежностей в рабочем состоянии, создание тщательная разработка изделий и инновации делают комфортных условий работы (соответствующих компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для вибрации), хорошая...
Page 16
Pусский СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. А именно: РУКОВОДСТВО • ухудшение слуха; • риск травм от разлетающихся частиц; Дополнительные инструкции по технике • риск получения ожогов в результате нагревания инструмента в процессе работы; безопасности • риск получения травмы в результате продолжительной работы.
Page 17
Pусский может закрыть вентиляционные отверстия ВНИМАНИЕ: и привести к перегреву. Не размещайте зарядное Рекомендуется использовать устройство защитного отключения устройство поблизости от источников тепла. (УЗО) с током утечки до 30 мA. Вентиляция зарядного устройства происходит с помощью отверстий в верхней и нижней ВНИМАНИЕ: части корпуса. Опасность ожога. Во Не используйте зарядное устройство при наличии •...
Pусский Работа с зарядным устройством Крепление на стену См. состояние зарядки аккумуляторной батареи на Данные зарядные устройства могут крепиться на стены приведенных ниже индикаторах. или устанавливаться на стол или рабочую поверхность. При креплении на стену расположите зарядное устройство Индикаторы зарядки в пределах досягаемости розетки и подальше от углов Зарядка...
Page 19
Pусский Не храните и не используйте данное устройство нельзя споткнуться. Некоторые устройства • и батарею при температуре выше 40 ˚C с батареями большого размера, стоят сверху на (например, на внешних пристройках или батарее, и могут легко упасть. на металлических поверхностях зданий Транспортировка в летнее время). Не сжигайте батареи, даже поврежденные или •...
Page 20
Pусский Транспортировка батареи FlEXVOlT Чтобы узнать время зарядки, Батарея D WALT FLEXVOLT оснащена двумя режимами: см. Технические характеристики. эксплуатация и транспортировка. Режим эксплуатации: если батарея FLEXVOLT Не касайтесь токопроводящими предметами используется отдельно или в изделии D WALT на 18 В, то контактов батареи и зарядного устройства. она...
Page 21
Pусский Место положения кода даты (Рис. A) 1 Руководство по эксплуатации ПРиМЕЧАНиЕ: Аккумуляторные батареи, зарядные Код даты , который также включает в себя устройства и инструментальные ящики не входят в комплект год изготовления, отштампован на поверхности поставки для моделей N. Аккумуляторные батареи и корпуса инструмента.
Page 22
Pусский Сборка воздуходувной трубы (Рис. A–C) меняться в зависимости от компонентов продукта, температуры и сфер применения. ОСТОРОЖНО: ЭКСПЛУАТАЦИЯ Убедитесь, что рычаг 4 фиксации оборотов находится в положении Инструкции по использованию блокировки, чтобы предотвратить движение 3 куркового пускового выключателя , а также, что ВНИМАНИЕ: 1 аккумуляторная...
воздуходувную трубу на расстоянии нескольких принадлежности, отличные от тех, которые сантиметров над твердой поверхностью. Медленно предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном продвигайтесь вперед, собирая мусор перед собой. изделии, то использование этих принадлежностей ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ может привести к опасной ситуации. Во избежание...
Page 24
Pусский • литий-ионные аккумуляторные батареи подлежат вторичной переработке. Сдайте их нашему дилеру или в местный центр вторичной переработки. В этих пунктах батареи будут подвергнуты повторной переработке или правильной утилизации.
Page 25
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Page 26
АНглійськА ОСЬОВА ПОВІТРОДУВКА DCMBA572 Вітаємо вас! утримання рук у теплі (має значення для вібрації), організація режиму роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Декларація про відповідність ЄС Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це ДИРЕКТИВА...
Page 28
АНглійськА Ваш D WALT Ваш зарядний пристрій виробництва ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте компанії D WALT має подвійну ізоляцію відповідно всі попередження та інструкції. Невиконання до EN60335; тому заземлення не є необхідним. наведених попереджень та інструкцій може Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно призвести до ураження електричним струмом, замінити...
Page 29
АНглійськА Цей зарядний пристрій розрахований на роботу зі відключайте зарядний пристрій від розетки, коли • стандартною напругою побутової електромережі батарея не встановлена в зарядний пристрій. 230 В. Не намагайтесь використовувати його з Відключіть зарядний пристрій від мережі живлення іншою напругою. Це не стосується автомобільних перед...
Page 30
АНглійськА Холодний акумулятор буде заряджатися повільніше Новий акумулятор заряджений не повністю. Перед порівняно з теплим акумулятором. Такий акумулятор буде використанням акумулятора та зарядного пристрою заряджатися повільніше протягом всього циклу зарядки та прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки. не повернеться до максимального значення зарядки, навіть Після...
Page 31
АНглійськА Пошкоджені акумулятори необхідно повернути до акумуляторів повітряним транспортом, незалежно сервісного центру ля переробки. від показника ват-годин. Перевезення інструментів з акумуляторами (у комплекті) можна виконувати повітряним ПОПЕРЕДЖЕННЯ: транспортом, якщо значення ват-годин не перевищує Небезпека 100 Вт-год. виникнення пожежі. Зберігайте та переносіть Незалежно від того, чи вантаж вважається виключеним акумулятор...
АНглійськА ПРиМіТкА: Не рекомендується зберігати акумулятор Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: . повністю розрядженим. Акумулятор потрібно перезарядити Див. додаткову інформацію у розділі «Технічні дані». перед використанням. Комплект поставки Етикетки на зарядному пристрої та Комплект містить: акумуляторі 1 Повітродувка Крім символів, що використовуються у цьому керівництві, 1 Трубка...
Page 33
АНглійськА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Сторонні люди повинні знаходитись подалі Використовуйте тільки D WALT акумулятори та від інструменту. зарядні пристрої. Встановлення трубки (рис. A–C) В Директиві 2000/14/EC вказана гарантована ОБЕРЕЖНО! звукова потужність. Перед встановленням або 6 зняттям трубки переконайтесь, що важіль круїз- Розташування коду дати (Рис. A) 4 ...
Page 34
АНглійськА ПРиМіТкА: Індикатор рівня зарядки показує лише рівень ОБЕРЕЖНО! Завжди вдягайте захисні зарядки, що залишився в акумуляторі. Він не показує окуляри. Використовуйте захисну маску при роботі функціональність інструмента, а його показники можуть у пильному середовищі. Рекомендується вдягати змінюватись відповідно до комплектності інструмента, рукавиці, довгі...
АНглійськА рекомендовану протипилову маску при виконанні цієї операції. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не використовуйте розчинники та інші агресивні хімічні засоби для очищення неметалевих деталей інструмента. Такі хімічні речовини можуть нанести шкоду матеріалам, що використовуються в цих деталях. Використовуйте вологу ганчірку, змочену лише водою з м’яким милом. Не дозволяйте рідині потрапляти...