Download Print this page

Mitsubishi Electric FR-800 Series Installation Manual page 3

Cc-link ie tsn interface option unit fr-a8ncg

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Variateur
de fréquence
Manuel d'installation pour l'option
d'interface CC-Link IE TSN FR-A8NCG
N°. art : 503423 FRA, Version A, 18082020
Informations de sécurité
Groupe ciblé
Ce manuel est destiné uniquement à des électriciens qualifiés ayant reçus une
formation reconnue par l'état et qui se sont familiarisés avec les standards de
sécurité de la technique d'automatisation. Tout travail avec le matériel décrit,
y compris la planification, l'installation, la configuration, la maintenance, l'entre-
tien et les tests doivent être réalisés uniquement par des électriciens formés et
qui se sont familiarisés avec les standards et prescriptions de sécurité de la tech-
nique d'automatisation applicable.
Utilisation recommandée
Les variateurs de fréquence des séries FR-A800 et FR-F800 sont uniquement
prévus pour les utilisations décrites dans les présentes instructions d'installa-
tion ou dans les manuels ci-dessous. Toutes les données caractéristiques indi-
quées dans les manuels doivent être respectées. Seuls les appareils auxiliaires
et d'extension recommandés par Mitsubishi Electric doivent être utilisés. Tout
autre usage sera considéré comme non conforme.
Prescriptions de sécurité importantes
Toutes les prescriptions de sécurité et de prévention d'accident importantes
pour votre application spécifique doivent être respectées lors de la planifica-
tion, l'installation, la configuration, la maintenance, l'entretien et les tests de
ces produits.
Dans ce manuel, les avertissements spéciaux importants pour l'utilisation cor-
recte et sûre des produits sont indentifiés clairement comme suit :
P
DANGER :
Avertissements de dommage corporel.
Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner des
dommages corporels et des risques de blessure.
E
ATTENTION :
Avertissements d'endommagement du matériel et des biens.
Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner de
graves endommagements du matériel ou d'autres biens.
Autres informations
Les manuels suivants comportent d'autres informations sur les modules :
● Instruction manual of the frequency inverter FR-A800
(Manuel d'utilisation du variateur de fréquence FR-A800)
● Instruction manual of the frequency inverter FR-F800
(Manuel d'utilisation du variateur de fréquence FR-F800)
● Instruction manual of the plug-in option FR-A8NCG
(Manuel d'utilisation de l'unité optionnelle FR-A8NCG)
● Beginner's Guide of the frequency inverter FR-A800
(Guide de prise en main du variateur de fréquence FR-A800)
● Installation Guide of the frequency inverter FR-A800
(Notice d'installation du variateur de fréquence FR-A800)
● Installation Guide of the frequency inverter FR-F800
(Notice d'installation du variateur de fréquence FR-F800)
Ces manuels sont disponibles gratuitement sur :
https://fr3a.MitsubishiElectric.com/fa/fr/
Si vous avez des questions concernant la programmation et le fonctionne-
ment du matériel décrit dans ce manuel, contactez votre bureau de vente res-
ponsable ou votre distributeur.
Description générale
Après installation de l'adaptateur d'interface CC-Link IE TSN, les variateurs de fré-
quence des séries FR-A800 et FR-F800 peuvent être connectés au réseau CC-Link
IE TSN via RJ45.
Informations d'installation
Veuillez respecter les informations d'installation suivantes afin de garantir une
implantation correcte du module optionnel.
P
DANGER
● Coupez toutes les phases de l'alimentation externe avant l'installa-
tion ou le câblage pour éviter tout risque d'électrocution et toute dété-
rioration du produit.
● Après avoir débranché l'alimentation électrique, attendez au moins
10 minutes avant d'installer les unités optionnelles pour permettre
aux condensateurs de puissance de se décharger à un niveau sûr.
● Le variateur de fréquence doit être mis à la terre. La mise à la terre doit
répondre aux prescriptions nationales et locales de sécurité ainsi qu'aux
directives (JIS, NEC paragraphe 250, CEI 61140 classe 1 et autres normes)
● Ne désinstallez aucune pièce dont la désinstallation n'est pas décrite
dans ce manuel. Sinon, le variateur de fréquence peut être endommagé.
E
ATTENTION
● Utilisez le variateur de fréquence et le module optionnel uniquement
sous les conditions environnantes mentionnées dans le manuel d'uti-
lisation du variateur de fréquence. Ne pas exposer le variateur de fré-
quence et le module optionnel à la poussière, au brouillard d'huile,
aux gaz corrosifs ou inflammables, aux fortes vibrations ou chocs, aux
températures élevées, à la condensation ou à l'humidité.
● Faites attention lors du montage à ce qu'aucun copeau de forage ou
reste de câble ne pénètre dans les fentes d'aération, cela pourrait pro-
voquer un court-circuit.
● Ne touchez pas les pièces sous tension du variateur de fréquence
comme par ex. les bornes ou les fiches de raccordement.
● Ne touchez pas le variateur de fréquence, que ce soit lors de la mise en
tension ou peu de temps après la mise hors circuit de l'alimentation en
courant. La surface peut être brûlante et présente un risque de brûlure.
● Pour éviter les dommages causés par l'électricité statique, touchez un
objet métallique avant de toucher l'unité optionnelle.
Montage du module optionnel
Les étapes suivantes décrivent le montage de l'unité optionnelle. Trouvez un manuel
de montage détaillé dans le mode d'emploi de l'unité optionnelle FR-A8NCG et les
modes d'emploi des variateurs de fréquence FR-A800 et FR-F800
Desserrez les vis sur la face avant du variateur de fréquence puis retirez le
couvercle inférieur.
Retirez le couvercle supérieur de la même manière.
Insérez les trois entretoises dans les trous qui ne sont pas prévus pour les
vis de fixation.
Insérez l'unité optionnelle. Notez que cette unité optionnelle peut unique-
ment être installée dans l'emplacement 1.
Fixez la barre de terre avec la vis du côté gauche.
REMARQUE
Si l'unité optionnelle est installée dans un variateur de fréquence des séries
FR-A800-E/FR-F800-E, utilisez le câble de mise à la terre fourni avec le variateur
de fréquence au lieu de la barre de terre fournie avec l'unité optionnelle.
Fixez l'unité optionnelle au centre avec la vis du côté gauche. Fixez l'unité
optionnelle dans le coin inférieur droit avec la barre de terre à l'aide de la
troisième vis.
Colonnette
Connecteur dans le variateur
de fréquence
Colonnette
Colonnette
Plaque de terre
Colonnette
N'installez pas
l'unité option-
Connecteurs 3
nelle dans l'em-
placement 2 ou 3.
Vis de montage
Colonnette
Connecteurs 2
Connecteurs 1
Colonnette
Vis de montage
Vis de montage
Plaque de terre
Connectez les câbles Ethernet aux ports de l'unité optionnelle. Il n'y a pas
de différence entre les ports PORT1 et PORT2.
Si un seul raccordement est nécessaire, comme dans la topologie en étoile,
PORT1 ou PORT2 peut être utilisé sans distinction.
Si deux raccordements sont nécessaires, comme dans la topologie en ligne
ou en anneau, les ports peuvent être connectés avec un câble Ethernet
dans n'importe quelle combinaison. Il est possible par exemple de relier les
ports PORT1 entre eux ou les ports PORT1 et PORT2
Connexion entre
Connexion entre
PORT1 et PORT1, PORT2 et PORT2
PORT1 et PORT2
Ports de
Ports de
Ports de
Ports de
communication
communication
communication
communication
(PORT2)
(PORT1)
(PORT1)
(PORT1)
(PORT2)
(PORT2)
(PORT2)
(PORT1)
Vers le port
PORT2 suivant
Utilisez une pince ou autre pour couper les pattes de fixation à l'intérieur
du capot avant du variateur de fréquence et retirez le capot avant de la
découpe avant. Insérer le capot avant LED de l'option de communication
dans la découpe ouverte.
Pattes
de fixation
Pattes de
fixation
Capot avant LED de l'option de communication
Remettez les capots avant en place et assurez-vous que les câbles sont cor-
rectement acheminés. L'unité optionnelle est maintenant montée et peut
être configurée.
Rétablissez toutes les connexions d'alimentation électrique afin de confi-
gurer le variateur de fréquence et l'unité optionnelle.
Contenu de l'emballage
Pièce
Quantité
Circuit imprimé
1
Vis M3 x 8 mm
3
Entretoise pour le circuit imprimé
3
Capot avant LED de l'option de com-
1
munication
Plaque de terre
1
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4862048 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
https://eu3a.mitsubishielectric.com
Vers le port
PORT2 suivant

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fr-a800 series