Philips HD4690 Manual
Hide thumbs Also See for HD4690:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar 6
  • Lietuviškai 4
  • Latviešu 8
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD4690
T H E A L U M I N I U M C O L L E C T I O N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD4690

  • Page 1 HD4690 T H E A L U M I N I U M C O L L E C T I O N...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 10 Čeština 14 eesti 18 Hrvatski  Magyar 6 ҚазаҚша 0 Lietuviškai 4 Latviešu 8 PoLski 4 roMână 46 русский 50 sLovensky 54 sLovenšČina 58 srPski 6 українська 66...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug, the base or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must always be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 ‘Descaling’. electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 The table below indicates which filters are suitable for your electric kettle. If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid a hazard.
  • Page 9 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 10: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) Капак Бутон за освобождаване на капака Ключ вкл./изкл. със сигнален звънец...
  • Page 11 премахване на накип”. Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 12 Български Индикаторният пръстен за захранване светва и чайникът започва да се нагрява. Чайникът се изключва автоматично, когато водата е достигнала точката на кипене. Ще чуете сигналния звънец, а светещият пръстен ще изгасне. Почистване и премахване на накип Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да го почиствате. Не...
  • Page 13 отдолу на основата по часовниковата стрелка (фиг. 6). резервна част Резервни филтри за чайника могат да се купят от местния търговец на уреди на Philips или от сервиз на Philips. Таблицата по-долу посочва кои филтри са подходящи за вашия електрически...
  • Page 14: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) Víko Tlačítko pro uvolnění víka Spínač/vypínač se zvonkem Základna Navíječ kabelu Kroužek s kontrolkou napájení...
  • Page 15 „Odstraňování vodního kamene“. elektromagnetická pole (eMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití...
  • Page 16 Napájecí kabel můžete snadno uložit tak, že budete otáčet navíječem kabelu v dolní části základny po směru hodinových ručiček (Obr. 6). výměna Náhradní filtry pro konvici můžete zakoupit u dodavatele výrobků Philips nebo v servisu společnosti Philips. V následující tabulce naleznete vhodný typ filtru pro vaší elektrickou konvici.
  • Page 17 Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, navštivte webovou stránku společnosti Philips www. philips.com, případně kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 18: Eesti

    Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) Kaas Kaanevabastusnupp Kellaga sisse-välja lüliti Alus Juhtmekerija Sisselülitatud toite valgusrõngas Võrgupistik Veetaseme näidik Tila Kolmiktoimeline puhastav katlakivi filter tähelepanu...
  • Page 19 eesti elektromagnetilised väljad (eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. kuivaltkeemise kaitse Veekeetja on varustatud kuivakskeemise kaitsega. See lülitab veekeetja automaatselt välja, kui seade on kogemata tühjalt sisse lülitatud või kui selles pole piisavalt vett.
  • Page 20 Juhtme saate kergesti hoiustada, keerates aluse küljes olevat juhtmehoidjat päripäeva (Jn 6). asendamine Veekeetja asendusfiltreid on võimalik osta Philips toodete müüjalt või Philipsi hoolduskeskusest. Vaadake allolevast tabelist, millised filtrid sobivad te veekeetjale. Kui veekeetja, alus või toitejuhe on kahjustatud, viige ohtlike olukordade vältimiseks alus või veekeetja parandamiseks või toitejuhtme vahetamiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse.
  • Page 21 See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 7). garantii ja hooldus Kui Te vajate teavet või kui teil on probleem, palun külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke...
  • Page 22: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) Poklopac Gumb za otvaranje poklopca Prekidač za uključivanje/isključivanje sa zvonom Podnožje Kolo za namotavanje kabela...
  • Page 23 Hrvatski elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. sigurnosno isključivanje kad voda ispari Ovaj aparat opremljen je zaštitom od isušivanja.
  • Page 24 Philips ili u Philips servisnom centru. Tablica u nastavku naznačuje koji filteru odgovaraju vašem aparatu. Ako se aparat za prokuhavanje, podnožje ili kabel za napajanje aparata oštete, odnesite podnožje ili aparat za prokuhavanje u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips na popravak ili zamjenu kabela kako biste izbjegli opasne situacije.
  • Page 25 Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom dobavljaču za tvrtku Philips ili kontaktirajte Service Department of Philips...
  • Page 26: Magyar 6

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) Fedél Fedélkioldó gomb Be- és kikapcsoló, csengővel Talpazat Vezetékfelcsévélő Működésjelző fény gyűrűje Hálózati csatlakozódugó...
  • Page 27 Bár a vízkő veszélytelen, a túl sok vízkő csökkentheti a készülék teljesítményét. Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a „Vízkőmentesítés” című részben leírtak szerint. elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 28 A vezetéket az óramutató járásával egyező irányban az alapegység talpazatára tekerve tárolhatja (ábra 6). Csere Vízforralójához csereszűrőt Philips márkakereskedőtől vagy Philips szakszervizből vásárolhat. Az alábbi táblázat mutatja, hogy mely szűrők használhatók az elektromos vízforralóhoz. Ha a kanna, az alapegység vagy a hálózati csatlakozó kábel sérült, a balesetveszélyes helyzetek...
  • Page 29 újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 7). Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy bármilyen probléma merülne fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és...
  • Page 30 Құралдың тоқ сымы, шанышқысы, құралдың негізі немесе құралдың өзі зақымдалған болса, оны қолдануға болмайды. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс.
  • Page 31 Шәйнегіңізді әрдайым қаспақтан тазалап отырыңыз, «қаспақтан тазалау» тармағын қолданыңыз. Электромагниттік өріс (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.
  • Page 32 ҚазаҚша Су қайнау нүктесіне жеткенде, шәйнек автоматты түрде сөнеді. Сіз қоңырау дыбысын естисіз және жарық сақинасы сөнеді. Тазалау және қаспақтан тазалау Құралды тазалар алдында, оны міндетті түрде өшіріңіз. Шәйнекті тазалау үшін ешқандай тазалаушы саймандарды, металл шүберекті қолданбаңыз. Шәйнекті немесе оның негізін ешқашан суға батырмаңыз. шәйнекті...
  • Page 33 мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 7). кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде бір де бір мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік...
  • Page 34: Lietuviškai 4

    Lietuviškai Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašas (Pav. 1) Dangtis Dangčio atlaisvinimo mygtukas Įjungimo / išjungimo jungiklis su skambučiu Pagrindas Laido suktukas Įjungimą...
  • Page 35 Reguliariai šalinkite nuosėdas, laikydamiesi instrukcijų, pateiktų skyrelyje „Nuosėdų šalinimas“. elektromagnetiniai laukai (eMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
  • Page 36 Norėdami susukti laidą, pagal laikrodžio rodyklę sukite pagrinde esantį laido suktuką (Pav. 6). Pakeitimas Keitimo filtrų savo virduliui galite įsigyti iš „Philips“ pardavėjo arba „Philips“ techninės priežiūros centro. Žemiau esančioje lentelėje parodyta, kokie filtrai tinka jūsų elektriniam virduliui. Jei pažeistas virdulys, jo pagrindas ar maitinimo laidas, kad būtų išvengta pavojaus, pagrindą ar virdulį...
  • Page 37 Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,...
  • Page 38: Latviešu 8

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) Vāks Vāka atbrīvošanas poga Ieslēgt/izslēgt slēdzis ar zvanu Pamatne Vada saritinātājs Ieslēgšanas signāllampiņa Kontaktdakša Ūdens līmeņa mērītājs Snīpis...
  • Page 39 Regulāri notīriet katlakmeni, sekojot ‘Katlakmens notīrīšana’ nodaļā sniegtajām instrukcijām. elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 40 (Zīm. 6). rezerves daļas Tējkannas filtrus nomaiņai var iegādāties no Philips preču izplatītāja vai Philips apkopes centrā. Tabulā norādīts, kuri filtri ir piemēroti jūsu elektriskajai tējkannai. Lai izvairītos no bīstamām situācijām, bojātu tējkannu, pamatni vai elektrība vadu nododiet...
  • Page 41 Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi (Zīm. 7). garantija un apkalpošana Ja nepieciešama informācija vai Jums ir kāda problēma, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā).
  • Page 42: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) Pokrywka Przycisk zwalniający pokrywkę Wyłącznik i sygnał dźwiękowy Podstawa Uchwyt do nawijania przewodu sieciowego Wskaźnik zasilania...
  • Page 43 „Usuwanie kamienia”. Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
  • Page 44 PoLski Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Usłyszysz wtedy sygnał dźwiękowy, a wskaźnik zasilania zgaśnie. Czyszczenie i usuwanie kamienia Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do czyszczenia czajnika nie wolno używać żadnych płynnych środków ściernych, środków do szorowania itp.
  • Page 45 Przewód można łatwo przechowywać, obracając uchwyt do nawijania przewodu sieciowego (rys. 6). Wymiana Wymienne filtry do czajnika można kupić u sprzedawcy sprzętu firmy Philips lub w centrum serwisowym. W poniższej tabeli podane są rodzaje filtrów, które można stosować w czajniku elektrycznym.
  • Page 46: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) Capac Buton pentru deschiderea capacului Comutator Pornit/Oprit cu sonerie Bază Bobină pentru cablu Inel luminos pentru pornire Ştecher de alimentare...
  • Page 47 ‘Îndepărtarea depunerilor’. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 48 Puteţi păstra comod cablul, răsucind bobina pentru cablu din partea inferioară a bazei în sens orar (fig. 6). Înlocuirea Puteţi achiziţiona filtre de schimb pentru fierbător de la un distribuitor Philips sau de la un centru de service Philips. Tabelul de mai jos indică filtrele corespunzătoare pentru fierbătorul dvs. electric.
  • Page 49 înconjurător (fig. 7). garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips, www.philips.com, sau să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră...
  • Page 50: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) Крышка Кнопка открывания крышки Переключатель включения/выключения с звуковым сигналом Основание Устройство для сматывания шнура Индикаторная подсветка кнопки питания...
  • Page 51 вашего чайника. Регулярно очищайте чайник от накипи, как описано в разделе “Удаление накипи” настоящего руководства. Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 52 русский Поставьте чайник на подставку. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Установите переключатель включения/выключения в положение on (вкл.) (Рис. 5). Индикаторная подсветка кнопки питания загорается, и чайник начинает нагреваться. Когда вода закипит, чайник автоматически выключится. Раздастся звонок, и индикаторная подсветка погаснет. Очистка...
  • Page 53 Для хранения шнура поверните приспособление для наматывания шнура внизу подставки по часовой стрелке (Рис. 6). замена Сменные фильтры для чайника можно приобрести в торговой организации Philips или в сервисном центре Philips. Ниже в таблице указаны типы фильтров, предназначенных для определенных моделей чайников.
  • Page 54: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) Veko Tlačidlo na uvoľnenie veka Vypínač so zvončekom Podstavec Navíjač kábla Svetelný...
  • Page 55 časti „Odstraňovanie vodného kameňa“. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 56 Sieťový kábel môžete ľahko odložiť otáčaním navíjača kábla na spodnej strane podstavca v smere pohybu hodinových ručičiek (Obr. 6). Výmena Náhradné filtre pre Vašu kanvicu si môžete zaobstarať u predajcu výrobkov Philips alebo v servisnom centre spoločnosti Philips. V nasledujúcej tabuľke je uvedené, ktoré typy filtrov sú vhodné pre Vašu kanvicu.
  • Page 57 Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
  • Page 58: Slovenščina

    Kabel, podstavek in aparat držite stran od vročih površin. Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek ali sam aparat poškodovan. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparata ali podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino.
  • Page 59 sLovenšČina vodnega kamna vpliva na delovanje kotlička. Zato redno odstranjujte vodni kamen, kot je opisano v poglavju “Odstranjevanje vodnega kamna”. elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
  • Page 60 sLovenšČina Čiščenje kotlička Zunanjost kotlička obrišite z mehko krpo, navlaženo s toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva. Čiščenje filtra Vodni kamen ni škodljiv za zdravje, lahko pa da pijači praškast okus. Filter proti vodnemu kamnu s trojnim delovanjem preprečuje, da bi vodni kamen prišel v napitek in ima mrežico, ki vodni kamen odstranjuje iz vode.
  • Page 61 (Sl. ). garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 62: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) Poklopac Dugme za otvaranje poklopca Prekidač za uključivanje/isključivanje sa zvoncetom Osnova Kalem za namotavanje kabla Prstenasta lampica, indikator napajanja Utikač...
  • Page 63 “Čišćenje kamenca”. elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 64 (Sl. 6). Zamena delova Rezervni filteri za vaš bokal mogu se nabaviti kod vašeg Philips prodavca ili u Philips servisu. Dole prikazana tabela pokazuje koji su filteri pogodni za vaš električni bokal. Ako je bokal, postolje ili glavni kabl za napajanje uređaja oštećen, odnesite postolje ili posudu u...
  • Page 65 Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 7). garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips Web lokaciju na adresi www.philips.com ili kontaktirajte Philips korisničku podršku u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 66: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. загальний опис (Мал. 1) Кришка Кнопка розблокування кришки Перемикач “увімк./вимк. ” зі звуковим сигналом...
  • Page 67 Регулярно видаляйте накип згідно з вказівками у розділі “Видалення накипу”. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику...
  • Page 68 українська Чищення і видалення накипу Завжди витягуйте штепсель із розетки перед чищенням пристрою. Не використовуйте для чищення чайника абразивні засоби, металеві ганчірки тощо. Ніколи не занурюйте чайник чи платформу у воду. Чищення чайника Почистіть чайник ззовні м’якою вологою ганчіркою, зволоженою у теплій воді із м’яким миючим...
  • Page 69 українська заміна Змінні фільтри для чайника можна придбати у сервісному центрі Philips. У таблиці нижче зазначено, які фільтри підійдуть для Вашого електричного чайника. Якщо чайник, платформа чи шнур пристрою пошкоджені, щоб уникнути небезпеки, віднесіть платформу або чайник до сервісного центру, уповноваженого Philips, для ремонту...
  • Page 72 4.001.986....

Table of Contents