Philips Cucina HD6155 Manual

Philips Cucina HD6155 Manual

Hide thumbs Also See for Cucina HD6155:

Advertisement

Quick Links

HD6155, HD6154

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Cucina HD6155

  • Page 1 HD6155, HD6154...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 POLSKI 15 ROMÂNĂ 25 РУССКИЙ 34 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 62 УКРАЇНСЬКІЙ 71 HRVATSKI 80 EESTI 88 LATVISKI 96 LIETUVIŠKAI 104 SLOVENŠČINA 112 БЪЛГАРСКИ 120 SRPSKI 130...
  • Page 6: English

    ◗ Only connect the appliance to an earthed wall socket. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ◗...
  • Page 7 ◗ If the fryer doesn't work anymore, let the oil or fat cool down and turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
  • Page 8 ENGLISH Take the entire cord from the cord storage compartment and put the plug in the wall socket (fig. 3). Make sure the mains cord does not come into contact with hot parts of the appliance. Switch the fryer on by pressing the on/off switch. The pilot light in the on/off switch and the temperature pilot light go on.
  • Page 9 ENGLISH While the timer is counting down, the remaining frying time blinks on the display.The last minute is displayed in seconds. If the preset time is not correct, you can erase it by pressing the timer button for 2 seconds at the moment the timer starts counting downs (i.e.
  • Page 10 ENGLISH Lift the frying basket out of the appliance. Remove the water tray from the fryer and empty it (fig. 15). Lift the inner bowl out of the appliance and remove the oil or fat (fig. 16). ◗ All parts except the housing with electrical components and the heating element can be cleaned in the diswasher or in hot water with some washing-up liquid.
  • Page 11 ENGLISH Frying tips For an overview of preparation times and temperature settings, see the table at the end of these instructions for use. Home-made French fries You will make the tastiest and crispiest French fries in the following way: Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water. This will prevent them from sticking to each other during frying.
  • Page 12 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 13 The fuse of the temperature control may have blown, hot enough. causing the safety cut-out to switch the appliance off. Turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips to have the fuse replaced. The fryer gives off a...
  • Page 14 ENGLISH Preparation times and temperature settings The table below indicates how much of a particular type of food you can prepare at one time and which frying temperature and preparation time you should select. If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the table, always follow the instructions on the package.
  • Page 15: Polski

    POLSKI Wstęp Drogi Kliencie, gratulujemy zakupu nowej frytownicy Philips Cucina. Nowa frytownica pozwala bez najmniejszych trudności przygotowywać wszystkie rodzaje smażonej żywności! Opis ogólny Pokrywa Zdejmowany, filtr nadający się do mycia Kosz do smażenia Zdejmowana misa wewnętrzna Przycisk zwalniający pokrywę Wyjmowany cyfrowy wyłącznik czasowy (tylko dla modelu HD6155)
  • Page 16 ◗ Jeśli frytownica w dalszym ciągu nie działa, odczekaj, aż olej lub tłuszcz ochłodzą się i zwróć się do swego sprzedawcy sprzętu lub do punktu serwisowego firmy Philips. Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa (tylko dla modelu HD6155) Frytownica wyłącza się automatycznie po dwóch godzinach pracy.Wówczas zgaśnie lampka kontrolna przełącznika on/off.
  • Page 17 POLSKI Korzystanie z urządzenia Smażenie Zachowaj ostrożność: podczas smażenia rozgrzany tłuszcz wydostaje się przez filtr z frytownicy. Wyciągnij cały przewód zasilający ze schowka i włóż wtyczkę do gniazdka ściennego (rys. 3). Upewnij się, że przewód zasilający nie styka się z rozgrzanymi powierzchniami urządzenia. Należy włączyć...
  • Page 18 POLSKI Przytrzymuj wciśnięty przycisk, aby przyspieszyć przesuwanie się kolejnych minut. Z chwilą osiągnięcia żądanego czasu smażenia zwolnij przycisk. Maksymalna długość czasu, który można ustawić, wynosi 99 minut. Po upływie kilku sekund od ustawienia czasu smażenia zacznie się odliczanie czasu. Podczas odliczania czasu przez wyłącznik czasowy na wyświetlaczu migocze wartość, oznaczająca czas pozostały do zakończenia smażenia.
  • Page 19 POLSKI Mycie Odczekaj, aż użyty tłuszcz wystarczająco wystygnie. Do czyszczenia frytownicy nie używaj żadnych płynnych środków zawierających elementy ścierne ani też druciaków. Wyjmij filtr z pokrywy, pociągając za ucho filtra ku górze i wciskając jednocześnie znajdującą się po uchem klapkę (rys. 13). Otwórz pokrywę.
  • Page 20 POLSKI Pozbywanie się zużytego oleju lub tłuszczu. Wlej użyty olej lub tłuszcz do oryginalnej (szczelnej) butelki z tworzywa sztucznego. Zużytego tłuszczu możesz również pozbyć się, pozwalając na jego zastygnięcie we frytownicy (bez kosza wewnątrz) i następnie usuwając go ze ścianek frytownicy łopatką oraz zawijając go w gazetę. Butelkę lub tłuszcz zawinięty w gazetę...
  • Page 21 Gwarancja i serwis Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.com lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
  • Page 22 Nie została prawidłowo Oczyść wewnętrzną misę zgodnie z zaleceniami oczyszczona wewnętrzna misa. niniejszej instrukcji obsługi. Filtr jest uszkodzony Odwiedź, proszę stronę lub w ogóle nie ma internetową firmy Philips pod adresem www.philips.com lub zwróć się do swojego sprzedawcy sprzętu firmy Philips.
  • Page 23 POLSKI Czasy przygotowania potraw i ustawienia temperatury. W poniższej tabeli podane są informacje dotyczące ilości żywności, jaką można przygotowywać za jednym razem oraz odpowiednich temperatur smażenia i czasów przygotowywania. Jeśli instrukcje umieszczone na opakowaniu żywności różnią się od wskazówek zamieszczonych w tabeli, zawsze stosuj się do instrukcji podanych na opakowaniu. *) Patrz również: "Wskazówki przydatne podczas smażenia"...
  • Page 24 POLSKI Temperatura Rodzaj żywności Zalecana Czas smażenia Czas smażenia wielkość porcji (w minutach) (w minutach) świeżej lub mrożonej (częściowo) żywności rozmrożonej żywności Ser Camembert (w 2-4 sztuki tartej bułce) Sznycle wiedeńskie 2 sztuki...
  • Page 25: Română

    ◗ Conectaţi aparatul la o priză cu legătură la pământ. ◗ În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de firma Philips sau la un centru autorizat, pentru a evita orice accident. ◗ Pentru reparaţii sau verificări, duceţi aparatul la un centru service autorizat Philips. Nu încercaţi să-l reparaţi dumneavoastră.
  • Page 26 ◗ Dacă friteuza nu mai funcţionează, lăsaţi uleiul sau untura să se răcească şi contactaţi furnizorul Philips sau un centru service autorizat Philips. Închidere automată (doar HD6155) Friteuza se va opri automat după două ore. În acel moment, ledul butonului pornire/oprire se va stinge.
  • Page 27 ROMÂNĂ Scoateţi complet cablul din compartiment şi introduceţi ştecherul în priză (fig. 3). Cablul nu trebuie să vină în contact cu componentele încinse ale aparatului. Porniţi friteuza de la butonul pornire/oprire. Ledul butonului pornire/oprire şi al termostatului se aprind. Reglaţi termostatul la temperatura necesară (150 - 190cC) (fig. 4). Pentru a afla ce temperatură...
  • Page 28 ROMÂNĂ Dacă timpul de prăjire selectat nu este corect, puteţi anula perioada programată ţinând butonul apăsat timp de 2 secunde, în momentul în care cronometrul începe numărătoarea inversă (atunci când începe să clipească). Ţineţi apăsat butonul până ce apare pe ecran "00". Acum puteţi seta durata corectă.
  • Page 29 ROMÂNĂ Scoateţi coşul. Scoateţi tăviţa de apă şi goliţi-o (fig. 15). Ridicaţi cuva şi vărsaţi uleiului sau grăsimea (fig. 16). ◗ Toate componentele, cu excepţia carcasei ce conţine componentele electrice şi a rezistenţei, pot fi spălate în maşina de spălat vase sau cu apă caldă şi detergent. Curăţaţi carcasa cu o cârpă...
  • Page 30 ROMÂNĂ Sugestii de prăjire Consultaţi tabelul de la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare pentru duratele şi temperaturile de preparare. Cartofi prăjiţi Puteţi pregăti cei mai gustoşi şi mai crocanţi cartofi prăjiţi în felul următor: Folosiţi cartofi tari, pe care îi tăiaţi în bastonaşe. Clătiţi cartofii cu apă rece. Astfel cartofii nu se vor lipi unii de alţii în timpul prăjirii.
  • Page 31 Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră...
  • Page 32 Uleiul sau untura nu se încinge Este posibil ca siguranţa termostatului să fi sărit şi suficient. aparatul să fi fost oprit automat. Contactaţi furnizorul Philips sau un centru service autorizat Philips pentru a înlocui siguranţa. Friteuza degajă un Filtrul detaşabil este îmbibat.
  • Page 33 ROMÂNĂ Durate de preparare şi reglaje de temperatură Tabelul de mai jos indică ce cantitate de alimente puteţi prăji într-o şarjă şi ce temperatură şi durată de preparare trebuie să alegeţi. Dacă instrucţiunile de pe ambalajul alimentelor ce urmează a fi preparate diferă de cele din acest tabel, urmaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalaj.
  • Page 34: Русский

    РУССКИЙ Введение Уважаемый покупатель, поздравляем вас с покупкой новой фритюрницы Philips Cucina. Ваша новая фритюрница позволит вам легко и безопасно жарить любые продукты! Общее описание Крышка Съемный моющийся фильтр Корзина для обжаривания Съемная внутренняя емкость Кнопка отсоединения крышки Съемный цифровой таймер (только для модели HD6155) Терморегулятор...
  • Page 35 РУССКИЙ поскольку это может стать причиной сильного разбрызгивания или кипения масла или жира. ◗ Обжарьте продукты до золотисто-желтого цвета, а не темного или коричневого, и удалите подгоревшие остатки пищи! Не обжаривайте содержащие крахмал пищевые продукты, особенно картофель и зерновые изделия, при температуре выше 175cC (чтобы...
  • Page 36 РУССКИЙ Осторожно перелейте расплавленный жир во фритюрницу. Храните фритюрницу с застывшим в ней жиром при комнатной температуре. Если жир застынет очень сильно, то при плавлении он может начать разбрызгиваться. Чтобы избежать разбрызгивания, проделайте в застывшем жире несколько отверстий вилкой (рис. 2). Делайте...
  • Page 37 РУССКИЙ Только для модели HD6155: Установите требуемое значение времени (см. раздел «Таймер» в данной главе). Вы также можете пользоваться фритюрницей, не устанавливая таймер. Нажмите на кнопку разблокировки на ручке корзины и осторожно опустите корзину в самое нижнее положение (рис. 8). Для...
  • Page 38 РУССКИЙ Осторожно выньте корзину из фритюрницы. Встряхните корзину над фритюрницей, чтобы стекли излишки масла или жира, либо установите корзину в положение стекания масла или жира, установив ее в захват, расположенный на внутренней емкости. Переложите обжаренный продукт в миску или дуршлаг, выстланный жиропоглощающей бумагой, например, кулинарной бумагой. Выключите...
  • Page 39 РУССКИЙ Детали с защитным покрытием для мытья в посудомоечной машине Крышка Внутренняя емкость Съемный фильтр Корзина для обжаривания Поддон для сбора водного конденсата Замена масла или жира Поскольку масло и жир довольно быстро теряют свои полезные свойства, их следует регулярно менять. Следуйте приведенным ниже инструкциям: Если...
  • Page 40 РУССКИЙ При приготовлении картофеля-фри произведите обжаривание дважды: первый раз в течение 4-6 минут при температуре 160cC,второй раз в течение 5-8 минут при температуре 175cC. Перенесите домашний картофель фри в миску и встряхните ее. Перед повторным обжариванием картофеля-фри дайте ему остыть. Замороженные...
  • Page 41 Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране...
  • Page 42 данном руководстве. Фильтр не Обратитесь на Web-сайт установлен или компании «Филипс» по адресу поврежден. www.philips.com или в вашу местную торговую организацию компании «Филипс». Время приготовления и установка температуры В приведенной ниже таблице указано, какое количество определенных продуктов вы можете приготовить за один прием, и какие температуру и продолжительность...
  • Page 43 РУССКИЙ Температура Тип продуктов Рекомен Время Время дуемое обжаривания обжаривания количест (минуты) (минуты) во для свежих или замороженн одной (частично) ых порции размороженных продуктов продуктов 160cC Домашний картофель-фри*) 600 г 4-6 (обратитесь к 1-ый цикл обжаривания 175cCданной таблицы для инструкций о 2-ом цикле...
  • Page 44: Česky

    ČESKY Úvod Vážený zákazníku, blahopřejeme vám, že jste zvolil novou fritézu Philips Cucina.Vaše nová fritéza vám umožní připravovat všechny druhy smažených pokrmů snadno a bezpečně! Všeobecný popis Víko Odnímatelný a omývatelný filtr Fritovací koš Vyjímatelná vnitřní nádoba Odjišťovací tlačítko víka Vyjímatelný...
  • Page 45 ◗ Pokud fritéza přestane fungovat, nechejte olej vychladnout a kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizovaný servis Philips. Automatický vypínač (auto-shut) (pouze HD6155) Fritéza se po 2 hodinách provozu automaticky vypne. Pokud by tento případ nastal, kontrolka zapnutí ve spínači/vypínači zhasne.
  • Page 46 ČESKY Používání přístroje Fritování Buďte opatrní: během fritování vystupují z filtru ve víku horké výpary. Vysuňte z úložného prostoru přívodní kabel v celé jeho délce a zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky (obr. 3). Dbejte na to, aby přívodní kabel nepřišel do styku s horkými díly přístroje. Zapněte přístroj stisknutím spínače/vypínače.
  • Page 47 ČESKY Časovač (pouze HD6155) Časovač oznámí konec nastavené doby fritování, ale fritézu automaticky NEVYPNE. Nastavení časovače Stisknutím tlačítka časovače nastavte dobu fritování v minutách (obr. 9). Nastavený čas se zobrazí na displeji. Podržíte-li tlačítko stisknuté, mění se údaj času rychleji. Po dosažení požadovaného času tlačítko uvolněte.
  • Page 48 ČESKY Pokud byl použit k fritování pevný tuk, nechte ho ve fritéze zcela vychladnout a fritézu uložte i s pevným tukem (viz kapitolu "Příprava k použití", odstavec "Olej a tuk"). Čištění Vyčkejte až olej nebo tuk dostatečně zchladne. K čištění nepoužívejte žádné abrasívní čisticí prostředky nebo materiály (například kovové žínky). Vyjměte filtr z víka tak, že zatáhnete za jeho držadlo směrem nahoru a současně...
  • Page 49 ČESKY Likvidace použitého oleje nebo tuku Olej nebo tekutý tuk nalijte zpět do originálních plastových (uzavíratelných) lahví. Pevný tuk můžete ponechat ztuhnout v nádobě fritézy (bez vloženého koše), po ztuhnutí ho odstranit vhodnou špachtlí a pak ho zabalit například do novin. Láhev s olejem nebo zabalený pevný tuk pak vyhoďte do nesměsné...
  • Page 50 Pokud potřebujete další informace nebo máte-li nějaký problém, navštivte internetovou stránku www.philips.com nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips (příslušné telefonní číslo je uvedeno na letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud ve vaší oblasti není žádné Informační středisko, kontaktujte prosím Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 51 S výměnou pojistky se obraťte na prodejce výrobků Philips nebo na autorizovaný servis Philips. Fritéza vydává Vyjímatelný filtr proti tukovým Vyjměte filtr a umyjte ho v horké vodě s přidáním nepříjemný...
  • Page 52 ČESKY Doby fritování a nastavení teploty Níže uvedené tabulky informují o tom, jaké množství určitého pokrmu lze najednou připravit a jakou teplotu a dobu fritování máte zvolit. Pokud se instrukce na obalu pokrmu liší od údajů v těchto tabulkách, postupujte vždy podle instrukcí...
  • Page 53: Magyar

    ◗ A készülék kizárólag háztartási alkalmazásra készült. Ha nem rendeltetésszerűen (fél)professzionális célokra vagy nem a használati útmutatóban leírtakkal összhangban használják, a jótállás érvényét veszíti; a Philips az ilyen használatból eredő kárért nem vállal felelősséget. ◗ Ne süssön ázsiai rizslepényt és hasonló jellegű ételeket a készülékben, mivel erősen fröcsögni vagy hevesen buzogni kezdhet az olaj vagy zsír.
  • Page 54 ◗ Ha az olajsütő már nem működőképes, hagyja lehűlni az olajat, illetve sütőzsírt, majd további teendőkért forduljon Philips kereskedőjéhez vagy vigye készülékét a Philips által meghatalmazott szervizbe. Automatikus leállás (csak a HD6155 típusnál) Az olajsütő 2 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Mikor ez történik a be/ki kapcsoló működést jelző...
  • Page 55 MAGYAR Húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt teljesen a tartóból és dugja be a fali konnektorba (ábra 3). Győzödjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó kábel sehol se érintkezik a készülék forró részeivel. Kapcsolja be az olajsütőt a be/ki kapcsoló megnyomásával. A be/ki kapcsolón a működést jelző...
  • Page 56 MAGYAR A maximális beállítható időtartam 99 perc. Az időkapcsoló óra a beállítás után néhány másodperccel kezdi visszaszámlálni az időt. Míg az időkapcsoló óra működik, a sütésből hátralévő idő villog a kijelzőn. Az utolsó perc másodpercekben jelenik meg. Ha az előre beállított idő nem megfelelő, kitörölheti az időzítő gomb 2 másodpercig tartó benyomásásval amikor az időzítő...
  • Page 57 MAGYAR Nyissa fel a fedelet. Vegye le a fedőt a fető kioldó fül megnyomásával (1) és fető felemelésével a készülékről (2) (ábra 14). Emelje ki a sütőkosarat a készülékből. Vegye ki a víztálcát az olajsütőből és ürítse ki (ábra 15). Emelje ki a belső...
  • Page 58 MAGYAR Tárolás Tegye vissza az olajsütőre/be minden részét és csukja le a fedőt. Tekerje fel a hálózati csatlakozó kábelt, tegye vissza a kábeltartóba és illessze be a csatlakozó dugót a csatlakozó dugót rögzítő részbe (ábra 17). A sütőt fogantyúinál fogva emelje. Sütési tippek A készítési idők és a beállítási idők áttekintéséhez nézze meg a használati utasítás végén található...
  • Page 59 Ha valamilyen információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel, akkor látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
  • Page 60 Az olaj vagy zsír nem melegszik A hőfokszabályzó biztosítékja esetleg kiégett, és a fel eléggé. biztonsági megszakító kikapcsolta a készüléket. Forduljon a Philips kereskedőjéhez vagy a szakszervízhez a biztosíték kicseréléséhez. A sütő erős, A kivehető szűrő telített. Vegye ki a szűrőt és mossa ki forró, mosószeres vízben kellemetlen szagot vagy mosogatógépben.
  • Page 61 MAGYAR Elkészítési idők, hőfokbeállítások Az alábbi táblázat megmutatja, hogy mennyi sajátos típusú ételt készíthet, és hogy melyik sütési hőfokot és készítési időt kell választania. Ha az élelmiszer csomagolásán feltüntetett használati utasítás eltér az itt olvashatótól, mindig a csomagoláson szereplő útmutatás szerint járjon el. *) Lásd még a "sütési tippeket"...
  • Page 62: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Vážený zákazník, blahoželáme Vám ku kúpe novej fritézy Philips Cucina.Vaša nová fritéza Vám umožní bezpečne a pohodlne smažiť všetky druhy potravín! Opis zariadenia Veko Oddeliteľný, umývateľný filter Košík na smaženie Oddeliteľná vnútorná nádoba Tlačidlo na uvoľnenie veka Digitálny, oddeliteľný časový spínač (len model HD6155) Ovládanie teploty...
  • Page 63 ◗ Ak fritéza nefunguje, nechajte olej/tuk vychladnúť a obráťte sa na predajcu výrobkov Philips, alebo na autorizované servisné centrum. Automatické vypnutie (len model HD6155) Fritéza sa automaticky vypne po 2 hodinách. Ak sa tak stane, zhasne kontrolné svetlo vypínača.
  • Page 64 SLOVENSKY Stlačením vypínača zapnite fritézu. Rozsvieti sa kontrolné svetlo vypínača a ohrevu. Na ovládači nastavte požadovanú teplotu (150-175cC) (obr. 4). Informácie o teplote pri smažení nájdete na obale smažených potravín, alebo v tabuľke na konci tohoto návodu na použitie. Olej/tuk sa na požadovanú teplotu zohreje v priebehu 10 až 15 minút. Počas ohrievania kontrolné...
  • Page 65 SLOVENSKY Ak ste nenastavil čas správne, môžete ho zmeniť tak, že v momente, keď sa začne odpočet (t.j. keď údaj na displeji začne blikať), gombík na 2 sekundy stlačíte. Gombík podržte stlačený kým sa na displeji nezobrazí "00". Potom môžete nastaviť správny čas. Keď...
  • Page 66 SLOVENSKY Zo zariadenia vyberte vnútornú nádobu a vylejte z nej použitý olej/tuk (obr. 16). ◗ Všetky súčiastky, okrem plášťa s elektrickými súčiastkami, môžete umývať v umývačke riadu, alebo v horúcej vode s malm množstvom čistiaceho prostriedku. Plášť očistite navlhčenou tkaninou (s malým množstvom saponátu) a/alebo pomocou kuchynského papiera.
  • Page 67 SLOVENSKY Tipy pri smažení Prehľad dĺžky trvania prípravy a nastavenia teplôt pri smažení nájdete v tabuľke na konci tohoto návodu na použitie. Domáce hranolčeky Najchutnejšie a najchrumkavejšie hranolčeky pripravíte nasledujúcim spôsobom: Použite tvrdé zemiaky a pokrájajte ich na hranolčeky. Opláchnite ich studenou vodou. Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili.
  • Page 68 Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná...
  • Page 69 Olej/tuk nie je dostatočne Poistka nastavenia teploty môže byť vypálená a preto zohriaty. bezpečnostný vypínač vypne zariadenie. Obráťte sa na predajcu výrobkov Philips, alebo na servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips, aby poistku vymenili. Z fritézy sa uvoľňuje Oddeliteľný filter je plný.
  • Page 70 SLOVENSKY Čas potrebný na prípravu a nastavenia teploty V nasledujúcej tabuľke sú uvedené maximálne množstvá jednotlivých druhov potravín, ktoré môžete naraz smažiť a tiež teplota a čas, ktorý máte pri smažení nastaviť. Ak sa informácie uvedené na obale od potravín líšia od údajov v tejto tabuľke, vždy postupujte podľa návodu na obale od potravín.
  • Page 71: Українській

    УКРАЇНСЬКІЙ Вступ Шановний клієнте, вітаємо Вас із придбанням нової фритюрниці "Philips Cucina".Ваша нова фритюрниця дозволить вам безпечно та легко готувати будь-які смажені продукти. Загальний опис Кришка Зйомний фільтр, придатний для миття Корзина для підсмажування Зйомна внутрішня каструля Кнопка розблокування кришки...
  • Page 72 твердого жиру, що не дають нагрівальним елементам віддавати тепло. ◗ Якщо фритюрниця не працює, дайте олії чи жиру охолонути та зверніться до вашого ділера Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips. Автовимикач (тільки HD6155) Фритюрниця вимикається автоматично через 2 години. Коли це трапляється, лампа живлення...
  • Page 73 УКРАЇНСЬКІЙ Повністю витягніть шнур з його відділення та вставте штепсель у розетку (рис. 3). Переконайтеся, що шнур не торкається гарячих частин пристрою. Увімкніть фритюрницю, натиснувши вимикач. Сигнальна лампа на вимикачі та індикаторна лампа температури засвітлюються. Встановіть регулятор температури на потрібну температуру (150-175cC) (рис. 4). Щодо...
  • Page 74 УКРАЇНСЬКІЙ Максимальний час становить 99 хвилин. Через декілька секунд після установки часу таймер починає відлік. Поки йде відлік часу, час, що залишається, мигає на дисплеї.Остання хвилина висвітлюється у секундах. Якщо ви встановили неправильний час, ви можете стерти його, знову натискаючи кнопку...
  • Page 75 УКРАЇНСЬКІЙ Відкрийте кришку. Зніміть кришку, натискаючи на фіксатор кришки (1) та піднімаючи кришку з пристрою (2) (рис. 14). Підніміть корзину для підсмажування з пристрою. Зніміть лоток для води з фритюрниці та спорожніть його (рис. 15). Витягніть внутрішню каструлю з пристрою, видаліть олію чи жир (рис. 16). ◗...
  • Page 76 УКРАЇНСЬКІЙ Зберігання Встановіть усі частини назад у фритюрницю та накрийте його кришкою. Змотайте шнур, покладіть у відділення для зберігання, вставте штепсель у фіксатор. Захист оточуючого середовища (рис. 17). Підніміть пристрій за ручки. Поради щодо смаження Огляд часу приготування та температури дивіться у таблиці у кінці цієї інструкції з використання.
  • Page 77 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми, зверніться до веб-сторінки компанії "Philips" - www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії "Philips" у Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному талоні).Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого ділера або зв'яжіться з...
  • Page 78 зазначено у відповідній таблиці. Олія чи жир нагрівається Можливо, перегорів запобіжник регулятора недостатньо. температури, і тому запобіжний вимикач вимкнув пристрій.Зверніться до ділера "Philips" або уповноваженого сервісного центру "Philips" для заміни запобіжника. З пристрою йде Зйомний фільтр насичений. Зніміть фільтра та промийте у гарячій воді з...
  • Page 79 УКРАЇНСЬКІЙ Установки часу та температури приготування У таблиці нижче зазначено, яку кількість окремих типів продуктів можна готувати за один раз, і яку температури підсмажування чи приготування треба обирати. Якщо інформація на пакунку з продуктом відрізняється від даних відповідної таблиці, завжди дотримуйтесь інструкцій на пакунку. *) Також...
  • Page 80: Hrvatski

    ◗ Ovaj aparat je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Ukoliko se koristi u profesionalne svrhe ili ako se ne koristi u skladu s ovim uputama, jamstvo na njega postaje nevaljano te Philips neće preuzeti odgovornost za bilo kakvu nastalu štetu. ◗...
  • Page 81 HRVATSKI Automatsko isključivanje (samo HD6155) Friteza će se isključiti automatski nakon 2 sata. Kad se to desi, kontrolno svjetlo na ON/Off dugmetu će se ugasiti. ◗ Kako bi uključili aparat ponovno, pritisnite ponovno dugne On/Off. Priprema za uporabu Stavite aparat na vodoravnu, ravnu i stabilnu površinu izvan dosega djece. Želite li postaviti fritezu na štednjak, pazite da su grijaće ploče štednjaka isključene.
  • Page 82 HRVATSKI Nakon što je hrana pripremljena, kontrolno svjetlo ostaje upaljeno. Pričekajte neko vrijeme prije nego započnete pržiti novu količinu hrane. Košaricu možete ostaviti u fritezi za vrijeme zagrijavanja. Podignite držalo i dignite košaricu na najviši položaj (Slika 5). Otvorite poklopac pritiskom na gumb za otpuštanje. Poklopac će se automatski otvoriti (Slika Izvadite košaru iz friteze i stavite u nju hranu.
  • Page 83 HRVATSKI ◗ Nakon što ste postavili željeno vrijeme priprave, 'Timer' možete odvojiti tako da povučete njegovu desnu stranu prema sebi (Slika 10). Kada 'Timer' da signal da je priprava hrane gotova, možete ga vratiti na fritezu tako da ga pritisnete u ležište.
  • Page 84 HRVATSKI Isperite dijelove svježom vodom te ih ostavite dase osuše. Dijelovi koje se mogu prati u stroju za pranje posudja Poklopac Unutarnja posuda Odvojivi filter Posuda za prženje Spremište za skupljanje vode Zamjena ulja ili masti Ulje i mast tijekom vremena gube svoja svojstva pa ih je potrebno mijenjati regularno. Kako bi to učinili slijedite instrukcije: Ako fritezu koristite pretežno za pripravu Francuskog krumpira te ako procjedjujete ulje/mast nakon svake uporabe, možete ga koristit 10-12 puta prije nego ga je potrebno zamijeniti.
  • Page 85 Jamstvo i servis Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philipsove web stranice na www.philips.com ili se obratite Philipsovom predstavništvu u zemlji (brojeve telefona pronađite u priloženom jamstvu). Ako takvo predstavništvo ne postoji, obratite se Philipsovom trgovcu ili...
  • Page 86 Unutarnja posuda nije dobro Očistite posudu sukladno uputama. očišćena. Nema filtera ili je Molimo posjetite Philips-ov filter uništen. website na www.philips.com ili se obratite Vašem trgovcu.
  • Page 87 HRVATSKI Vrijeme pripreme i postave temperature Priložene tablice indiciraju koju količinu odredjene hrane možete pripremati odjednom te koju temperaturu prženja odabrati. Ako se upute na pakiranju hrane koju želite pripremiti razlikuju od onih u tabeli, uvijek slijedite upute na pakiranju. *) Takodjer pogledajte 'Savjete za prženje' za pripremu Francuskog krumpira.
  • Page 88: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Lugupeetud tarbija, õnnitleme teid uue Philips Cucina fritteri ostmise puhul. Uue fritteriga on erinevate toitude valmistamine ohutu ja lihtne! Seadme osad Kaas Eemaldatav pestav filter Frittimisnõu Eemaldatav sisenõu Kaane vabastusnupp Eemaldatav digitaaltaimer (ainult HD6155) Temperatuurivalits Märgutuli Sisse/välja lüliti Kondenseeritud vee nõu...
  • Page 89 EESTI ◗ Kui seade siiski tööle ei hakka, laske õlil või rasval jahtuda või pöörduge Philipsi toodete levitaja või hoolduskeskuse poole. Automaatne väljalülitus (ainult HD6155) Fritter lülitub automaatselt 2 tunni pärast välja. Siis kustub ka sisse/välja lülitis märgutuli. ◗ Vajutage sisse/välja lülitit veelkord, et seadet sisse lülitada. Ettevalmistus kasutamiseks Paigutage seade horisontaalsele ühtlasele ja stabiilse pinnale, lastele kättesaamatusse kohta.
  • Page 90 EESTI Seadme kuumenemisel lüitub märgutuli mitu korda sisse ja välja. Kui tuli jääb mõneks ajaks kustunuks, on õli ja rasv saavutanud vajaliku temperatuuri. Pärast ühe toidukoguse frittimist sütib märgutuli uuesti. Pärast märgutule kustumist oodake veidi ning siis pange fritterisse uus toidukogus. Võite jätta frittimiskorvi fritteri kuumenemise ajaks frittimisnõusse.
  • Page 91 EESTI ◗ Kui taimer on seadistatud, tõmmake fritteri paremat serva enda poole ja eemaldage taimer seadmelt (joon 10). Kui taimer on signaaliga märku andnud, et frititav toit on valmis, minge ja pange taimer fritterile tagasi. Pärast frittimist Tõstke korv käepidemest kõige kõrgemasse asendisse, s.o. nõrgumisasend (joon 11). Vajutage vabastusnuppu ja avage kaas (joon 12).
  • Page 92 EESTI Loputage osad puhta veega ning kuivatage korralikult ära. Nõudepesumasinaga pestavad osad Kaas Sisemine nõu Eemaldatav filter Frittimiskorv Kondenseeritud vee kandik Õli või rasva vahetamine Õli ja rasv kaotab oma kasulikud omadused kiiresti, seepärast tuleb neid frittimisel korrapäraselt vahetada. Järgige allpool antud juhendit. Kui kasutate fritterit peamiselt friikartulite valmistamiseks ning kurnate õli või rasva pärast iga kasutuskorda, võite sama õli või rasva kasutada 10-12 korda.
  • Page 93 Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV...
  • Page 94 Õli ega rasv ei ole piisavalt Temperatuurivalitsi kaitse on välja löödud ning tuline. ülekuumenemiskaitse on seadme välja lülitanud. Kaitse vahetamiseks pöörduge Philipsi toodetemüüja või Philips volitatud hooldekeskuse poole. Fritterist tuleb Eemaldatav filter on Eemaldage filter ja peske tulise vee ja tugevat satureeritud.
  • Page 95 EESTI Toidu valmistamise ajad ja temperatuuri seaded Tabelis on antud ühekordne valmistamiskogus ning temperatuur ja valmistusajad erinevate toiduainete kohta. Juhul, kui toidupakendil antud valmistamisjuhised erinevad kasutusjuhendi tabelis olevatest andmetest, siis järgige pakendi juhiseid. * Friikartuleid valmistades vt ka ÍNõuanded frittimiseksÍ. Temperatuur Toit Portsjoni soovitav...
  • Page 96: Latviski

    LATVISKI Ievads Godātais pircēj, apsveicam ar jaunā Philips Cucina taukvāres katla iegādi! Jaunajā taukvāres katlā varēsiet droši un vienkārši pagatavot dažādus taukos vai eļļā vārītus ēdienus. Vispārējs apraksts Vāks Izņemams un mazgājams filtrs Produktu grozs Izņemama bļoda Vāka atbrīvošanas taustiņš...
  • Page 97 ◗ Ja taukvāres katls vairs nedarbojas, atstājiet eļļu vai taukus katlā, lai tie atdziest, un vērsieties pie Philips preču izplatītāja vai Philips pilnvarotā apkopes centrā. Automātiska izslēgšanās pēc divām stundām (tikai modelim HD6155) Taukvāres katls automātiski izslēdzas pēc divām stundām. Kad tas notiek, slēdža signāllampiņa nodziest.
  • Page 98 LATVISKI Informāciju par to, kādu temperatūru izvēlēties, meklējiet uz produktu iesaiņojuma vai šīs brošūras beigās. Eļļa vai tauki tiek uzkarsēti līdz izvēlētajai temperatūrai 10 līdz 15 minūšu laikā. Kamēr taukvāres katls uzkarst, signāllampiņa vairākas reizes iedegas un nodziest. Kad tā kādu laiku neiedegas, eļļa vai tauki ir sakarsuši līdz izvēlētajai temperatūrai.
  • Page 99 LATVISKI Kad izvēlētais laiks ir pagājis, atskan skaņas signāls. Pēc 10 sekundēm skaņas signāls tiek atkārtots. Skaņas signālu var apturēt, piespiežot taimera taustiņu. Taimera noņemšana Taimers ir noņemams, lai to varētu paņemt līdzi, piemēram, uz citu istabu.Tādējādi, neatkarīgi no atrašanās vietas, dzirdēsiet skaņas signālu, kas norāda, ka ēdiens ir gatavs. ◗...
  • Page 100 LATVISKI Ierīces pamatni tīriet ar mitru drānu (kas samitrināta kādā tīrīšanas līdzeklī) un/vai papīra dvieli. Neiegremdējiet taukvāres katla pamatni ūdenī. Nomazgājiet vāku, filtru, grozu, bļodu un ūdens trauku ar trauku mazgāšanas šķidrumu vai trauku mazgājamā mašīnā. Uzmanību: filtru var mazgāt arī, atstājot to vākā, kad mazgājat vāku. Noskalojiet detaļas tīrā...
  • Page 101 Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 102 Temperatūras regulatora drošinātājs var būt izdedzis, nesakarst. tādēļ automātiskā drošības izslēgšanas sistēma ir izslēgusi ierīci. Lai nomainītu drošinātāju, vērsieties pie Philips preču izplatītāja vai Philips pilnvarotā apkopes centrā. No taukvāres katla Izņemamais filtrs ir piesātināts. Izņemiet filtru un nomazgājiet to karstā ūdenī, kam izdalās nepatīkama...
  • Page 103 LATVISKI Gatavošanas ilgums un temperatūra Tabulā ir norādīts, cik daudz noteikta veida produktu vienlaicīgi var pagatavot un kādu gatavošanas temperatūru un ilgumu izvēlēties. Ja norādījumi uz produktu iesaiņojuma atšķiras no norādījumiem tabulā, vienmēr ņemiet vērā uz iesaiņojuma minētos norādījumus. * Informāciju par mājās gatavotu kartupeļu salmiņu pagatavošanu sk. arī nodaļā "Padomi ēdiena gatavošanai".
  • Page 104: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Mieli pirkėjai, sveikiname jus įsigijus naująją Philips Cucina skrudintuvę. Šia naująja skrudintuve jūs galėsite saugiai ir lengvai skrudinti visų rūšių maistą! Pagrindinis aprašymas Dangtis Nuimamas, plaunamas filtras Kepimo krepšelis Išimamas vidinis dubuo Dangčio nuėmimo mygtukas Skaitmeninis, nuimamas laikmatis (tik HD6155) Temperatūros reguliatorius...
  • Page 105 ◗ Jei skrudintuvė nebeveikia, leiskite aliejui arba riebalams atvėsti ir kreipkitės į savo Philips pardavėją arba į Philips įgaliotą klientų aptarnavimo centrą. Automatinis išjungėjas (tik HD6155) Srudintuvė...
  • Page 106 LIETUVIŠKAI Laidą visiškai ištraukite iš saugojimo skyrelio ir įkiškite kištuką į elektros lizdą (pav. 3). Įsitikinkite, ar laidas nesiliečia su karštomis aparato dalimis. Įjunkite skrudintuvę įjungimo/išjungimo mygtuku. Užsidegs signalinė lemputė ir skrudintuvė ims kaisti. Temperatūros reguliatorių nustatykite ties reikiama temperatūra (150-175cC) (pav. 4). Informaciją, kokią...
  • Page 107 LIETUVIŠKAI Jei nustatytas laikas netinka, jūs galite jį ištrinti, vėl spausdami 2 sekundes mygtuką tuo metu, kai laikmatis pradeda skaičiuoti laiką (t.y. kai skaičiai ekrane ima mirkčioti). Laikykite nuspaudę mygtuką, kol ekrane atsiranda skaičiai "00". Dabar galite nustatyti reikalingą laiką. Kai nustatytas laikas baigiasi, išgirsite garsinį...
  • Page 108 LIETUVIŠKAI ◗ Visos dalys, išskyrus korpusą su elektros komponentais, gali būti plaunamos indų plovimo mašinoje ar karštame vandenyje su skystu indų plovikliu. Korpusą valykite drėgna skepetaite (su trupučiu indų plovimo valiklio) ir/ar virtuviniu popieriumi. Neįmerkite skrudintuvės korpuso į vandenį. Išvalykite dangtį, filtrą, krepšelį, vidinį dubenį ir vandens padėklą karštu vandeniu su indų plovikliu arba indų...
  • Page 109 LIETUVIŠKAI Naminės skrudintos bulvytės Skaniausias ir traškiausias skrudintas bulvytes pagaminsite taip: Naudokite kietas bulves ir supjaustykite jas lazdelėmis. Nuplaukite jas šaltu vandeniu. Tada skrudinant jos nekibs viena prie kitos. Lazdeles gerai nusausinkite. Skrudintas bulvytes kepkite du kartus: pirmą kartą 4 - 6 minutes 160cC temperatūroje, antrą kartą...
  • Page 110 LIETUVIŠKAI Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį, kurio adresas yra www.philips.com arba kreiptis į Philips klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei tokio centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į...
  • Page 111 LIETUVIŠKAI Paruošimo laikas ir temperatūros nustatymai Žemiau esančioje lentelėje parodyta kokį kiekį tam tikro maisto vienu metu galima skrudinti ir kokią temparatūrą bei paruošimo laiką reikia pasirinkti. Jei šioje lentelėje ruošiamo maisto kiekis skiriasi nuo kiekio, nurodyto ant maisto pakuotės, visada laikykitės nurodymų...
  • Page 112: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Predstavitev Spoštovani kupec, čestitamo vam za nakup novega cvrtnika Philips Cucina. S tem cvrtnikom lahko na varen in enostaven način pripravljate vse vrste ocvrte hrane! Splošni opis Pokrov Filter, ki se lahko odstrani in opere Košara za cvrtje Notranja posoda, ki se lahko odstrani Sprostilni gumb za odpiranje pokrova Digitalni časovnik, ki se lahko odstrani (samo model HD6155)
  • Page 113 SLOVENŠČINA ◗ Če cvrtnik ne deluje več, počakajte, da se olje oz. mast v njem ohladi in se nato obrnite na Philipsovega trgovca ali servisni center. Samodejni izklop (samo model HD6155) Cvrtnik se bo samodejno izklopil po dveh urah. Ko se bo to zgodilo, bo ugasnila kontrolna lučka v stikalu za vklop/izklop.
  • Page 114 SLOVENŠČINA Olje ali mast se bosta segrela do izbrane temperature v 10 do 15 minutah. Medtem, ko se cvrtnik segreva, se kontrolna lučka večkrat prižge in ugasne. Ko ugasne za dalj časa, je olje oz. mast doseglo nastavljeno temperaturo. Ko se ocvre ena serija živil, kontrolna lučka ugasne. Počakajte, da ostane nekaj časa ugasnjena, preden začnete s cvrenjem naslednje serije živil.
  • Page 115 SLOVENŠČINA Odstranitev časovnika Časovnik lahko odstranite, kar vam omogoča, da ga odnesete s seboj v drug prostor. Na ta način boste lahko kjerkoli že ste, slišali zvočni signal, ki označuje konec cvrenja. ◗ Po nastavitvi zahtevanega časa cvrenja, lahko časovnik odstranite, tako da njegovo desno stran potegnete proti sebi (sl.
  • Page 116 SLOVENŠČINA Ohišja cvrtnika ne potapljajte v vodo. Operite pokrov, filter, košaro cvrtnika, notranjo posodo in pladenj za vodo v vroči vodi z nekaj detergenta ali pa v pomivalnem stroju. Opomba: Filter lahko očistite tudi tako, da ga takrat, ko čistite pokrov, pustite v njem. Vse dele sperite s svežo vodo in jih temeljito posušite.
  • Page 117 Če se aparat uporablja nepravilno ali za (pol-) profesionalne namene, ali če se uporablja na način, ki ni v skladu s temi navodili za uporabo, postane garancija neveljavna in Philips v takem primeru ne bo prevzel odgovornosti za kakršnokoli povzročeno škodo. Izdajatelj navodil za...
  • Page 118 Notranja posoda ni dobro Očistite notranjo posodo kot je opisano v teh očiščena. navodilih za uporabo. V cvrtniku ni filtra ali Prosimo, obiščite Philipsovo pa je poškodovan. spletno stran www.philips.com ali pa se obrnite na pooblaščeno servisno mrežo (www.ntt.si).
  • Page 119 SLOVENŠČINA Časi priprav in nastavitve temperature V spodnji tabeli je prikazano, koliko določene vrste hrane lahko pripravljate naenkrat in katero temperaturo cvrtja naj izberete. Če se navodila na embalaži hrane, ki jo nameravate cvreti, razlikujejo od teh v tabeli, vedno upoštevajte navodila na embalaži.
  • Page 120: Български

    БЪЛГАРСКИ Увод Уважаеми клиенти, да Ви е честит новият фритюрник Cucina на Philips. Вашият нов фритюрник ще Ви даде възможност да приготвяте лесно и сигурно всички видове пържени храни! Общо описание Капак Подвижен, измиваем филтър Кошница за пържене Подвижен вътрешен съд...
  • Page 121 ◗ Ако фритюрникът повече не работи, оставете мазнината да се охлади и се обърнете към местния търговец на уреди на Philips или упълномощен от Philips сервиз. Автоматично изключване (само HD6155) Фритюрникът се изключва автоматично след 2 часа. Когато стане това, ще изгасне...
  • Page 122 БЪЛГАРСКИ Използване на уреда Пържене Внимавайте: от филтъра в капака ще излиза гореща пара по време на пърженето. Извадете цялата дължина на кабела от отделението за прибирането му и включете щепсела в мрежовия контакт (фиг. 3). Внимавайте захранващият кабел да не се допира до горещи части на уреда. Включете...
  • Page 123 БЪЛГАРСКИ Настройване на таймера Натискайте бутона на таймера, за да зададете времето за пържене в минути (фиг. 9). Времето за пържене ще се види на дисплея. Задържайте натиснат бутона, за да увеличавате бързо минутите. Отпуснете бутона, когато се достигне необходимото време за пържене. Максималната...
  • Page 124 БЪЛГАРСКИ Ако във фритюрника има по начало твърда мазнина, оставете я да замръзне във фритюрника и го приберете с мазнината в него (вж. глава "Подготовка за употреба", раздел "Олио и други мазнини"). Почистване Изчакайте мазнината да се охлади достатъчно. Не използвайте никакви абразивни (течни) почистващи препарати или материали (напр. фибро...
  • Page 125 БЪЛГАРСКИ ◗ Никога не смесвайте различни видове олио или други мазнини. ◗ Сменяйте винаги мазнината, ако започва да се разпенва при нагряване, ако има силна миризма или вкус или ако потъмнее и / или стане като сироп. Изхвърляне на използвани мазнини Изливайте...
  • Page 126 карта). Ако във Вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
  • Page 127 достатъчно. температурния регулатор, което е довело до изключване на уреда от предпазния прекъсвач. Обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или към упълномощен от Philips сервиз за подмяна на предпазителя. Фритюрникът Подвижният филтър е Извадете филтъра и го измийте с гореща вода с...
  • Page 128 повреден. www.philips.com или се обърнете към местния търговец на уреди на Philips. Времена за приготвяне и температурни настройки Долната таблица показва какво количество от отделен вид хранителни продукти можете да приготвяте наведнъж и какви температури на пържене и времена за...
  • Page 129 БЪЛГАРСКИ Температура Вид хранителни Препоръчвано Време за Време за продукти количество за пържене пържене пържене (минути) на (минути) на наведнъж пресни или замразени (частично) продукти размразени продукти 160cC Прясно изпържени 600 г 4-6 (преминете към картофки*), І цикъл 175cC в тази на...
  • Page 130: Srpski

    SRPSKI Uvod Draga mušterijo, čestitamo na kupovini nove Philips Cucina friteze.Vaša nova friteza vam omogućava da bezbedno i jednostavna pripremite sve vrste pržene hrane! Opšti izgled Poklopac Uklonjivi filter koji se može prati Korpa friteze Uklonjiva unutrašnja činija Taster za oslobađanje poklopca...
  • Page 131 čvrstom stanju, što sprečava grejni element da stvorenu toplotu oslobodi dovoljno brzo. ◗ Ako friteza više ne radi, ostavite ulje ili mast da se ohladi i obratite se vašem Philips prodavcu ili ovlašćenom Philips-ovom servisu. Automatsko isključenje (samo HD6155) Friteza će se automatski isključiti posle 2 sata.
  • Page 132 SRPSKI Izvadite ceo kabl iz odeljka za odlaganje kabla i uključite utikač u utičnicu (sl. 3). Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrelim delovima uređaja. Uključite fritezu pritiskom na prekadač za uklj./isklj. Zasvetleće lampica u prekidaču za uklj./isklj. i lampica za temperaturu. Podesite kontrolu temperature na potrebnu vrednost (150-175cC) (sl.
  • Page 133 SRPSKI Dok tajmer odbrojava, preostalo vreme prženja će treptati na displeju. Poslednji minut se prikazuje u sekundama. Ukoliko prethodno podešeno vreme nije odgovarajuće, možete ga izbrisati tako što ćete ponovo pritisnuti taster u trenutku kada tajmer počne da odbrojava (tj. kada vreme počne da trepće), i zadržati ga pritisnut dok se na displeju ne pojavi "00".
  • Page 134 SRPSKI Uklonite posudu za vodu iz friteze i zatim je ispraznite (sl. 15). Izvadite unutrašnju posudu iz uređaja i uklonite ulje ili mast (sl. 16). ◗ Svi delovi, osim kućišta s električnim komponentama i grejnog elementa, se mogu prati u mašini za sudove ili u vreloj vodi sa nešto tečnosti za pranje.
  • Page 135 SRPSKI Saveti za prženje Za pregled vremena pripremanja i podešavanja temperature, vidite tabelu na kraju ovog uputstva za upotrebu. Domaći pomfrit Na sledeći način pravićete najukusniji i najhrskaviji pomfrit: Koristite čvrste krompire u iseckajte ih u štapiće. Isperite štapiće hladnom vodom. Ovo će ih sprečiti da se lepe jedan za drugi tokom prženja.
  • Page 136 Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips...
  • Page 137 Unutrašnja činija nije propisno Očistite unutrašnju činiju kao što je opisano u ovom očišćena. uputstvu za upotrebu. Filtera nema ili je Molimo Vas da posetite veb oštećen. stranicu Philips-a na www. philips.com ili da se obratite vašem lokalnom Philips prodavcu.
  • Page 138 SRPSKI Vremena pripremanja i podešavanja temperature Tabela ispod pokazuje količinu odredjenih namirnica koju možete pripremiti odjednom, kao i odgovarajuće temperature i vremena pripremanja. Ukoliko se instrukcije na pakovanju razlikuju od instrukcija iz tabele, uvek sledite instrukcije na pakovanju. *) Takodje pogledajte odeljak "Saveti za prženje" za pripremanje domaćeg pomfrita. Temperatura Vrsta hrane Preporučena...
  • Page 144 4222 001 96983...

This manual is also suitable for:

Cucina hd6154

Table of Contents