Panasonic ER-GP30 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-GP30 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable professional hair clipper
Table of Contents
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Детали Устройства
    • Зарядка Машинки Для Стрижки
    • Использование Машинки Для Стрижки
    • Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Аккумулятора
    • Технические Характеристики
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • Будова Апарата
    • Використання За Призначенням
    • Використання Машинки Для Стрижки
    • Заряджання Машинки Для Стрижки
    • Догляд
    • Виймання Вбудованого Акумулятора
    • Усунення Несправностей
    • Технічні Характеристики
  • Қазақша

    • Қауіпсіздік Шаралары
    • Арналған Мақсаты
    • Құрылғы Бөлшектері
    • Шаш Ұстарасын Зарядтау
    • Ұстараны Қолдану
    • Күтім
    • Ақаулықтарды Жою
    • Ішіне Орналатылған Аккумуляторды
    • Алу
    • Техникалық Сипаттамасы

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
ER‑GP30
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Русский ����������������������������������������� 13
Українська ������������������������������������ 25
Қазақша ����������������������������������������� 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-GP30

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑GP30 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Русский ����������������������������������������� 13 Українська ������������������������������������ 25 Қазақша ����������������������������������������� 37...
  • Page 3: Table Of Contents

    Parts identification ������������������������������8 Removing the built-in rechargeable battery������������������������������������������������� 11 Charging the clipper ����������������������������8 Specifications ������������������������������������12 Using the clipper ���������������������������������9 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and ►Power supply damage to property, always observe the following safety precautions. Do not connect or disconnect the power plug to a Explanation of symbols household outlet with a wet hand.
  • Page 5 WARNING Do not modify or repair. - Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery Always ensure the appliance is operated on an change, etc.). electric power source matched to the rated voltage Never disassemble except when disposing of the indicated on the AC adaptor.
  • Page 6 WARNING Disconnect the power plug from the household outlet when not using. - Failure to do so may cause electric shock or fire due to The supply cord cannot be replaced. If the cord is electrical leakage resulting from insulation deterioration. damaged, the AC adaptor should be scrapped.
  • Page 7: Intended Use

    WARNING Intended use • This clipper is designed for professional use to trim hair. It can be After removing the rechargeable battery, do not operated on rechargeable battery. • Before and after each use, apply oil at the marked places. (See keep it within reach of children and infants.
  • Page 8: Parts Identification

    Parts identification Charging the clipper • Make sure that the clipper is turned off.     Insert the appliance plug    into the clipper. Plug in the adaptor into a    household outlet. • Charging is completed after ...
  • Page 9: Using The Clipper

    • You can charge the battery before it is completely discharged. Removing the attachment However, it is recommended to charge when the battery is Slide one side of the attachment off the completely discharged. The battery life depends strongly on mounting in direction indicated with the factors such as how it is used and stored.
  • Page 10 Cleaning Lubrication • Clean the clipper and the blade after each use. • Apply the oil to the clipper before and after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness Apply a drop of the oil to each will worsen.) indicated point.
  • Page 11: Troubleshooting

    If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorised by  Panasonic for repair. For environmental protection and recycling of materials This clipper contains a Nickel‑Metal Hydride battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially...
  • Page 12: Specifications

    Specifications See the name plate on the AC adaptor. Power source (Automatic voltage conversion) Motor voltage 1.2 V Charging time Approx. 8 hours...
  • Page 13 Извлечение встроенного аккумулятора ������������������������������������������� 23 Зарядка машинки для стрижки������������� 19 Технические характеристики ���������������� 23 Использование машинки для стрижки ��� 20 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic. Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
  • Page 14: Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения ► Источник питания электрическим током, пожара и повреждения имущества, всегда соблюдайте следующие меры предосторожности. Не подключайте и не отключайте сетевую вилку от бытовой розетки мокрыми руками. Пояснения к символам - Это...
  • Page 15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► В случае неправильной работы или неисправности Немедленно прекратите использование и отключите сетевую вилку, если возник сбой или какие-либо Не используйте с какой-либо целью другие адаптеры неисправности. переменного тока, кроме прилагаемого. Также не - Невыполнение этого требования может привести к пожару, используйте...
  • Page 16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Шнур электропитания не может быть заменен. Если шнур электропитания поврежден, адаптер переменного тока следует выбросить. ► Для предотвращения несчастных случаев - Невыполнение этого требования может привести к повреждению или травмам. Не хранить в местах, доступных для детей и младенцев. Не позволяйте им пользоваться прибором. ВНИМАНИЕ...
  • Page 17 ВНИМАНИЕ Обращение с извлеченным аккумулятором при утилизации Не наматывайте сетевой шнур вокруг адаптера ОПАСНОСТЬ переменного тока во время хранения. - Это может привести к излому шнура под нагрузкой, и, как следствие, к пожару по причине короткого замыкания. Аккумулятор предназначен исключительно для Отключите...
  • Page 18: Использование По Назначению

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование по назначению • Эта машинка предназначена для профессиональной стрижки волос При протечке аккумуляторной жидкости не на голове. Она может работать от аккумуляторной батареи. прикасайтесь к аккумулятору голыми руками. • Каждый раз перед началом и по окончании стрижки наносите смазочное...
  • Page 19: Детали Устройства

    Детали устройства Зарядка машинки для стрижки • Убедитесь, что машинка для стрижки выключена.     Вставьте вилку прибора в    машинку. Включите адаптер в    электрическую розетку. • Зарядка занимает приблизительно  8 часов. •...
  • Page 20: Использование Машинки Для Стрижки

    • Полный заряд аккумулятора обеспечивает около 40 минут Снятие и установка насадок-гребней непрерывной работы. • Вы можете заряжать аккумулятор, не дожидаясь полной разрядки. Установка насадки Тем не менее, выполнять зарядку рекомендуется после полной Сопоставьте переднюю часть разрядки аккумулятора. Срок службы аккумулятора в значительной насадки...
  • Page 21: Уход

    Уход Очистка • Каждый раз по окончании стрижки очищайте машинку и режущий Снятие и установка режущего блока блок. (Если не проводить чистку, скорость работы машинки станет ниже и • Убедитесь, что машинка для стрижки выключена. острота лезвия уменьшится.) Снятие режущего блока •...
  • Page 22: Устранение Неисправностей

    Выполняйте зарядку при ► Сменные детали заряжается. рекомендуемой температуре от 0 °C Сменную деталь можно приобрести у дилера или в сервисном центре. до 35 °C. Сменные детали для ER-GP30 Режущий блок WER9701 Нанесите смазку. (См. на этой стр.) Машинка издает громкий...
  • Page 23: Аккумулятора

    Извлечение встроенного аккумулятора Рекомендации по охране окружающей среды и переработке отходов В данной машинке для стрижки используется никель- Прежде чем утилизировать машинку, извлеките из нее металлгидридная аккумуляторная батарея. встроенный аккумулятор. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация аккумулятора Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была была...
  • Page 24 Примечание: Дата изготовления устройства (год, месяц) указана на обратной стороне в виде номера. Номер: (X) X XXXXX серийный номер месяц – A-Январь, B-Февраль …, K-Ноябрь, L-Декабрь год (последние цифры означают год ) – A-2007, B-2008 …, K-2017, пусто-2018, A-2019 П а...
  • Page 25 Виймання вбудованого акумулятора ��� 34 Заряджання машинки для стрижки ����� 31 Технічні характеристики ������������������������ 35 Використання машинки для стрижки ��� 31 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
  • Page 26: Заходи Безпеки

    ОБЕРЕЖНО Заходи безпеки Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, ураження ► Джерело живлення електричним струмом, пожежі і пошкодження майна, дотримуйтесь наведених далі заходів безпеки. Не підключайте та не відключайте вилку від розетки мокрими руками. Пояснення до символів - Це може призвести до ураження електричним струмом або травм.
  • Page 27 ОБЕРЕЖНО ► В разі несправності або неправильної роботи Негайно припиніть використання і вийміть вилку у разі виникнення перебоїв у роботі або несправності. Не використовуйте для будь-яких цілей інші адаптери - Невиконання цієї вимоги може призвести до пожежі, змінного струму, окрім доданого. Не використовуйте ураження...
  • Page 28 УВАГА ОБЕРЕЖНО ► Захист шкіри У разі випадкового вживання мастила не викликайте блювоту, випийте велику кількість води і зверніться Не притискайте машинку для стрижки волосся до шкіри. до лікаря. Не використовуйте машинку для будь-яких цілей, крім При контакті мастила з очима негайно ретельно підстригання...
  • Page 29 УВАГА ОБЕРЕЖНО Від’єднуйте вилку від розетки, якщо прилад не Після видалення акумулятора тримайте його в місці, використовується. недоступному для дітей і немовлят. - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження - Акумулятор завдасть шкоди організму при випадковому електричним струмом або пожежі через виток в результаті проковтуванні.
  • Page 30: Використання За Призначенням

    Використання за призначенням Будова апарата • Дана машинка для стрижки призначена для професійної стрижки     волосся. Вона може працювати від акумулятора. • Перед і після кожного використання нанесіть оливу на позначені    деталі. (Див. сторінку 33.) Якщо...
  • Page 31: Заряджання Машинки Для Стрижки

    • 1 повне заряджання забезпечить приблизно 40 хвилин безперервної Заряджання машинки для стрижки роботи машинки. • Можна заряджати батарею перш, ніж вона буде повністю • Переконайтеся, що машинка для стрижки волосся вимкнена. розряджена. Тим не менш, рекомендується заряджати, коли Вставте штекер шнура в батарея...
  • Page 32: Догляд

    Догляд Виймання та встановлення насадки-гребінця Встановлення насадки Виймання та встановлення леза Співставте передню частину насадки із лезом (A) та встановіть • Переконайтеся, що машинка для стрижки волосся вимкнена. насадку на корпус (B). Виймання леза Утримуючи машинку для стрижки волосся  перемикачем...
  • Page 33 2. Видаліть волосся з країв леза. - Скорочення часу роботи. - Більш гучний звук. ► Запасні деталі Запасну деталь можна придбати у вашого дилера або в сервісному центрі. Запасні деталі для ER-GP30 Лезо WER9701 3. Видаліть волосся з ділянки між  нерухомим та рухомим лезами, притискаючи...
  • Page 34: Усунення Несправностей

    Замініть акумулятор в  авторизованому сервісному центрі.  Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в магазин, де було придбано прилад, або в авторизований сервісний центр Panasonic  стосовно ремонту. Інформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалів Дана машинка для стрижки містить нікель-металогідридний...
  • Page 35: Технічні Характеристики

    Дату виготовлення зазначено на виробі. Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan Панасонік Корпорейшн 1006, Кадома, Осака 571-8501, Японія Вироблено в Китаї Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38-0-(44)-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 0-800-309-880...
  • Page 36 Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР). Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в...
  • Page 37 Ішіне орналатылған аккумуляторды алу ������������������������������������������������������������� 46 Шаш ұстарасын зарядтау ���������������������� 43 Техникалық сипаттамасы ���������������������� 46 Ұстараны қолдану ����������������������������������� 43 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осы құралды пайдаланар алдында осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
  • Page 38: Қауіпсіздік Шаралары

    ЕСКЕРТУ Қауіпсіздік шаралары Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу және мүліктің зақымдалу қауіптерін ► Қуат көзі азайту үшін төмендегі қауіпсіздік шараларын әрдайым сақтаңыз. Қолыңыз су болған кезде қуат айырын розеткаға Белгілердің мағынасы қосуға немесе одан суыруға болмайды. - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Төмендегі...
  • Page 39 ЕСКЕРТУ ► Әдеттен тыс жағдайда немесе ақаулық болса Әдеттен тыс жағдай немесе бұзылу орын алса, пайдалануды дереу тоқтатып, қуат айырын суырып Бірге берілген айнымалы ток адаптерін басқа ешбір алыңыз. мақсатта пайдалануға болмайды. Сондай-ақ, бірге - Әйтпесе, өрт шығуы, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. берілген...
  • Page 40 САҚТАНДЫРУ ЕСКЕРТУ ► Теріні қорғау Егер кездейсоқ май жұтып жіберсеңіз, құсуға тырыспай көп келемде су ішіп дәрігерге хабарласыңыз. Ұстараның жүзін теріге күшпен баспаңыз. Егер майы көзге тисе оны бірден ағын сумен әбден Ұстараны шаш қырқудан басқа ешбір мақсатта жуып дәрігерге хабарласыңыз. пайдаланбаңыз.
  • Page 41 САҚТАНДЫРУ ЕСКЕРТУ Қуат айырын сымнан емес, қуат айырынан ұстап Қайта зарядталмалы батареяны алғаннан кейін ажыратыңыз. балалар және нәрестелер жететін жерде сақтамаңыз. - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. - Кездейсоқ жұтылса, батарея денені жарақаттайды. Егер бұл орын алса, бірден дәрігерге барыңыз. Құрылғыны...
  • Page 42: Арналған Мақсаты

    Арналған мақсаты Құрылғы бөлшектері • Бұл ұстара тек шашты қырқу үшін кәсіби пайдалануға арналған.     Оны зарядталатын батареямен пайдалануға болады. • Әр пайдаланудан алдын және кейін белгіленген жерлерді    майлаңыз. (45 бетін қараңыз.) Май жақпау келесі мәселелерді тудыруы мүмкін. ...
  • Page 43: Шаш Ұстарасын Зарядтау

    • Толық зарядталған құрылғыны үздіксіз шамамен 40 минут уақытта Шаш ұстарасын зарядтау пайдалануға болады. • Батареяны толығымен зарядсызданбай тұрып зарядтауға болады. • Ұстара сөндірулі болуын қамтамасыз етіңіз. Дегенмен, батарея толығымен зарядсызданғанда зарядтау Құрылғы айырын ұсынылады. Батареяның қызмет көрсету мерзімі пайдалану және сақтау...
  • Page 44: Күтім

    Алмасты салу Тарақ саптамаларын алу және бекіту Бекітілу ілмегін алмасқа орнықтырып, алмасты ұстараға салыңыз және орныққанша итеріңіз. Саптаманы бекіту Саптаманың алдын алмаспен туралаңыз (A), содан кейін саптаманы ұстара корпусына басыңыз (B).   Тазалау Саптаманы алу Көрсеткімен көрсетілгендей бағытта • Ұстараны және алмасты әр пайдаланудан кейін тазалаңыз. орнатудан...
  • Page 45: Ақаулықтарды Жою

    Батареяны қызмет көрсету ► Қосалқы бөлшектері орталығында ауыстырыңыз. Қосалқы бөлшекті дилеріңізден немесе қызмет көрсету орталығынан Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге немесе жөндеуге таба аласыз. Panasonic құзырлығы берілген қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. ER-GP30 үлгілеріне арналған Алмас WER9701 қосалқы бөлшектер...
  • Page 46: Ішіне Орналатылған Аккумуляторды

    Ішіне орналатылған аккумуляторды алу Техникалық сипаттамасы Ұстараны қолданыстан шығарар алдында ішінде орнатылған Айнымалы тоқ адаптерінің үстіндегі атау зарядталатын батареяны шығарыңыз. Қуат көзі жазылған тақтаны қараңыз. Батарея арнайы тағайындалған мекенде (ондай мекен болған (Автоматты түрде кернеуді өзгерту) жағдайда) жойылғанына көз жеткізіңіз. Бұл...
  • Page 47 Ескертпе: Құрылғының өндірілген күнін (жылы, айы) өнімнің артқы жағындағы нөмір арқылы анықтай аласыз. Нөмірі: (X) X XXXXX сериялық нөмірі айы -- 1 -- Қаңтар, 2 -- Ақпан ... , K -- Қараша, L -- Желтоқсан жылы (ең соңғы сандар жылдарды көрсетеді) -- A -- 2007 , B -- 2008 ...
  • Page 48 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 Printed in China F EN, RU, UA, KZ ER0000GP000X X0000‑0...

Table of Contents