Philips 3222 623 87451 Manual
Philips 3222 623 87451 Manual

Philips 3222 623 87451 Manual

Led inspection lamp multi-voltage 100-240v
Table of Contents
  • Bevor Sie Anfangen
  • Technische Angaben
  • Avant de Commencer
  • Caractéristiques Techniques
  • Voordat U Begint
  • Technische Gegevens
  • Antes de Empezar
  • Especificaciones Técnicas
  • Informazioni Preliminari
  • Specifiche Tecniche
  • Antes de Começar
  • Características Técnicas
  • Meio Ambiente
  • Технические Характеристики
  • Окружающая Среда
  • Przed Rozpoczęciem
  • Specyfikacja Techniczna
  • Innan du Startar
  • Tekniska Specifikationer
  • Før du Begynner
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Før du Begynder
  • Tekniske Specifikationer
  • Ennen Kuin Aloitat
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED Inspection lamp
Multi-voltage 100~240V
3222 623 87451
www.philips.com/support
EN LED Inspection lamp
DE LED-Inspektionslampe
FR Lampe baladeuse à LED
NL LED-inspectielamp
ES Lámpara de inspección LED
IT
Lampada di ispezione a LED
PT Lâmpada de inspecção LED
RU Светодиодный инспекционный фонарь
PL Lampa inspekcyjna LED
SV Inspektionslampa med LED
NO LED-inspeksjonslampe
DA LED inspektionslampe
SU LED-tarkastuslamppu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 3222 623 87451

  • Page 1 LED Inspection lamp Multi-voltage 100~240V 3222 623 87451 www.philips.com/support EN LED Inspection lamp DE LED-Inspektionslampe FR Lampe baladeuse à LED NL LED-inspectielamp ES Lámpara de inspección LED Lampada di ispezione a LED PT Lâmpada de inspecção LED RU Светодиодный инспекционный фонарь...
  • Page 2: Before You Start

    English Before you start Important Please read this user guide carefully Thank you for buying the Philips LED before using your LED Inspection Inspection lamp. Its high-quality LED lighting lamp. This guide contains important offers a powerful wide-angle light output that health and safety information.
  • Page 3 Important safety information 100~240V Danger Danger Warning To avoid an electric shock Never look directly into the Use only with the operating line operating lamp. It could be and/or a fire hazard, do not spill voltage of 100~240V. water, detergent, or other harmful to the eyes.
  • Page 4: Technical Specifications

    Technical specifications Description 100V Operating line voltage 100~240V 100~240V 240V Power consumption Number of LED Light intensity (at 0.5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Impact protection rating IK07 IK07 Ingress protection rating IP54 IP54 Operating temperature -10°C to 50°C 14°F to 122°F Storage temperature...
  • Page 5 How to operate the Philips LED Inspection lamp 100~240V Danger Philips LED Inspection lamp has For your ease-of-use, Philips Before you turn the Philips LED a wide-range power supply input LED Inspection lamp is Inspection lamp ON, make sure voltage.
  • Page 6: Bevor Sie Anfangen

    Deutsch Bevor Sie anfangen Wichtiger Hinweis Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Wir danken Ihnen für den Kauf einer Philips anleitung vor der Verwendung Ihrer LED-Inspektionslampe. Ihre hochwertige LED-Inspektionslampe sorgfältig durch. LED-Leuchte bietet eine leistungsfähige, Sie enthält wichtige Gesundheits- und breite Ausleuchtung, mit der Sie in Ihrem Sicherheitshinweise.
  • Page 7 Wichtige Sicherheitshinweise 100~240V Vorsicht! Vorsicht! Schauen Sie nie direkt in das Warnung Zur Vermeidung von Licht der Lampe, das Ihren Nur mit einer Netzspannung Augen schaden könnte. von 100-240V betreiben. Stromschlägen und/oder Feuergefahr sollten Sie kein Wasser, Reinigungsmittel oder andere brennbare Flüssigkeiten direkt auf die LED- Inspektionslampe schütten.
  • Page 8: Technische Angaben

    Technische Angaben Beschreibung 100V Betriebsspannung 100~240V 100~240V 240V Stromverbrauch Anzahl LED Lichtstärke (in 0,5 m Entfernung) 2.400 Lux 2.400 Lux 0.5 m Stoßfestigkeit IK07 IK07 Dichtheit IP54 IP54 Betriebstemperatur -10°C bis 50°C 14°F bis 122°F Lagertemperatur -20°C bis 60°C -4°F bis 140°F Maße (ohne Kabel) 452 x 45 x 53 mm 17,8 x 1,7 x 2 Zoll...
  • Page 9 Stecker in eine Steckdose Ein- und Ausschalten stecken. des Geräts • Drücken Sie den Ein/Aus- Der blaue LED-Indikator Schalter an der Rückseite der zeigt an, dass die Philips Philips LED-Inspektionslampe. Wichtiger Hinweis LED-Inspektionslampe Helfen Sie mit beim korrekt angeschlossen ist. Umweltschutz. Werfen Sie Verpackung und Gerät nicht in...
  • Page 10: Avant De Commencer

    Celui-ci certifie que le Pour plus d’informations : www.philips.com produit est fabriqué par Philips ou sous licence à partir de composants et de matériaux haute qualité. Philips, N°1 mondial de l’éclairage automobile, vous apporte la lampe professionnelle dont vous avez besoin, alliant qualité d’origine,...
  • Page 11 Instructions de sécurité 100~240V Danger Danger Avertissement Pour éviter toute risque Ne regardez jamais directement Branchez exclusivement la le faisceau lumineux pour ne pas d’électrocution et/ou lampe sur une tension secteur d’incendie, ne renversez pas endommager vos yeux. de 100 à 240 V. d’eau, de détergent ni aucun liquide inflammable directement sur la lampe baladeuse à...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques 100V Tension d’alimentation 100~240 V 100~240 V 240V Consommation Nombre de LED Intensité lumineuse (à 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Indice de résistance aux chocs IK07 IK07 Indice d’étanchéité IP54 IP54 Température d’utilisation -10°C à...
  • Page 13 Comment utiliser la lampe baladeuse à LED Philips 100~240V Danger La lampe baladeuse à LED Pour plus de facilité, la lampe Avant d’allumer la lampe Philips fonctionne sur une large baladeuse à LED Philips est baladeuse à LED Philips, plage de tensions d’alimentation.
  • Page 14: Voordat U Begint

    Quality Equipment stempel. Zie voor meer informatie www.philips.com Dit stempel garandeert dat het product door Philips of onder Philips- licentie is gefabriceerd met hoogwaardige onderdelen en materialen. Philips, wereldwijd nummer 1 in autoverlichting, biedt u de professionele werklampen die u nodig hebt.
  • Page 15 Belangrijke veiligheidsinformatie 100~240V Gevaar Gevaar Waarschuwing Om het risico van een Kijk nooit rechtsreeks in de Alleen aansluiten op het juiste brandende lamp. Het licht kan voltage 100~240V. elektrische schok en/of brandgevaar te vermijden, schadelijk zijn voor uw ogen. geen water, schoonmaakmiddel of een ander brandbaar product op de LED-inspectielamp morsen.
  • Page 16: Technische Gegevens

    Technische gegevens Beschrijving 100V Voltage 100~240V 100~240V 240V Energieverbruik Aantal LEDs Lichtsterkte (op 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Schokbestendigheid IK07 IK07 Waterdichtheid IP54 IP54 Gebruikstemperatuur -10°C tot 50°C 14°F tot 122°F Opslagtemperatuur -20°C tot 60°C -4°F tot 140°F Afmetingen (zonder snoer) 452 x 45 x 53 mm...
  • Page 17 • Druk op de aan/uit knop op de achterzijde van de Philips Het blauwe LED- LED-inspectielamp. indicatielampje gaat branden Dit geeft aan dat de Philips Belangrijk LED-inspectielamp goed is Draag bij aan de bescherming aangesloten. van het milieu. Gooi de verpakking en het product niet weg met het huishoudelijke afval.
  • Page 18: Antes De Empezar

    Si desea más información, garantía de que ha sido visite www.philips.com fabricada por Philips, o a través de una licencia Philips y de que se han usado componentes y materiales de máxima calidad. Philips, número 1 en alumbrado automovilístico en todo el mundo, le ofrece la luz profesional que usted necesita.
  • Page 19 Importante: información de seguridad 100~240V Peligro Peligro Advertencia Para evitar una descarga Nunca mire directamente Use sólo con un voltaje la lámpara en funcionamiento. eléctrica y/o un incendio, de 100~240V. no vierta agua, detergente ni Podría dañarle los ojos. ningún otro líquido inflamable directamente en la lámpara de inspección LED.
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Descripción 100V Voltaje de funcionamiento 100~240V 100~240V 240V Consumo energético Número de LED Intensidad de la luz (a 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Tasa de protección frente a impactos IK07 IK07 Tasa de protección frente a ingresos IP54 IP54 Temperatura de funcionamiento...
  • Page 21 Cómo funciona la lámpara de inspección LED de Philips 100~240V Peligro La lámpara de inspección LED Para facilitarle su uso, la Antes de encender la lámpara de Philips LED tiene una tensión lámpara de inspección LED de inspección LED de Philips,...
  • Page 22: Informazioni Preliminari

    Importante Leggere attentamente il presente Si ringrazia per l’acquisto delle lampade manuale d’uso prima di utilizzare di ispezione a LED Philips. L’elevata qualità la lampada di ispezione a LED. dell’illuminazione con LED offre un’emissione Questa guida contiene informazioni luminosa potente e a fascio ampio che agevola...
  • Page 23 Informazioni importanti sulla sicurezza 100~240V Pericolo Pericolo Avvertenza Per evitare scosse elettriche Non si deve guardare Da usare unicamente con direttamente la lampada. e/o pericolo d’incendio, evitare impianto elettrico da 100~240V. spruzzi di acqua, detergenti, Fissare la lampada può rivelarsi o altri liquidi infiammabili dannoso per gli occhi.
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Descrizione 100V Voltaggio dell’impianto elettrico 100~240V 100~240V 240V Consumo Numero di LED Intensità luminosa (a 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Gradi di protezione per gli urti IK07 IK07 Grado di protezione tenuta stagna IP54 IP54 Temperatura di funzionamento...
  • Page 25 Come far funzionare la lampada di ispezione a LED Philips 100~240V Pericolo La lampada di ispezione a LED Per maggiore praticità nell’uso, Prima di azionare la lampada Philips è compatibile con reti la lampada di ispezione a LED di ispezione a LED commutando elettriche di svariati voltaggi.
  • Page 26: Antes De Começar

    Este último certifica que o produto é fabricado pela Para mais informações, consulte o site Philips ou licenciado pela Philips a partir de www.philips.com componentes e matérias de alta qualidade. A Philips, número um mundial no âmbito da iluminação automotiva, oferece-lhe a lâmpada profissional de que está...
  • Page 27 Instruções de segurança 100~240V Perigo Perigo Advertência A fim de evitar qualquer risco Nunca olhe directamente Para conectar a lâmpada, utilize o feixe luminoso. Isto pode de electrocução e/ou incêndio, exclusivamente uma tensão de nunca verta água, detergente causar danos aos seus olhos. sector de 100 a 240 V.
  • Page 28: Características Técnicas

    Características técnicas Características 100V Tensão 100~240V 100~240V 240V Consumo eléctrico Número de LED Intensidade luminosa (a 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Índice de resistência aos choques IK07 IK07 Índice de estanqueidade IP54 IP54 Temperatura de utilização -10°C a 50°C 14°F a 122°F Temperatura de armazenagem...
  • Page 29: Meio Ambiente

    Modo de utilização da lâmpada de inspecção LED da Philips 100~240V Perigo A lâmpada de inspecção LED Para uma maior facilidade Antes de acender a lâmpada da Philips funciona numa ampla de utilização, a lâmpada de de inspecção LED da Philips, faixa de tensões de alimentação.
  • Page 30 +800 74 45 47 75 Северная Америка +1 800 257 6054 Philips Original Quality Equipment. или обратиться к дилеру компании Philips Это является гарантией того, что фонари (Филипс) в вашей стране. Philips (Филипс) изготовлены компанией или по ее патенту с использованием...
  • Page 31 Инструкции по безопасности 100~240V Внимание, опасно! Внимание, опасно! Предостережение Во избежание поражения Никогда не направляйте Подключайте фонарь только к включенную лампу на глаза. сети с напряжением 100-240V. электрическим током и /или возгорания, не допускайте Это может пагубно отразиться попадания на светодиоды на...
  • Page 32: Технические Характеристики

    Технические характеристики выдвижной 100V Напряжение в сети 100~240V 100~240V 240V Энергопотребление Количество светодиодов Яркость света (на 0,5 м) 2 400 люкс 2 400 люкс 0.5 m Степень защиты от ударов IK07 IK07 Степень защиты от проникновения IP54 IP54 Температура эксплуатации от...
  • Page 33: Окружающая Среда

    Принцип функционирования светодиодного инспекционного фонаря Philips 100~240V Светодиодный Для удобства эксплуатации Внимание, опасно! инспекционный фонарь светодиодный инспекционный До переключения Philips имеет широкий фонарь Philips снабжен светодиодного диапазон напряжения питания. выдвижным поворотным инспекционного фонаря От 100~120V AC на 360° крючком. Благодаря...
  • Page 34: Przed Rozpoczęciem

    Przed rozpoczęciem Ważne Przed rozpoczęciem używania lampy Dziękujemy za zakup lampy inspekcyjnej inspekcyjnej LED, prosimy uważnie LED Philips. Wysokiej jakości diody LED przeczytać niniejszą instrukcję zapewniają silny i szerokokątny strumień użytkownika. Niniejsza instrukcja świetlny, a w efekcie optymalne warunki zawiera ważne informacje BHP.
  • Page 35 Ważne zalecenia bezpieczeństwa 100~240V Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem Nigdy nie wpatrywać się we Używać tylko napięcia sieciowego włączoną lampę. Może to być i/lub ryzyka pożaru, nie w przedziale 100-240 V. rozlewać wody, detergentów szkodliwe dla oczu. lub innych łatwopalnych płynów bezpośrednio na lampę...
  • Page 36: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Opis 100V Napięcie sieci zasilającej 100~240V 100~240V 240V Pobór mocy Liczba diod LED Natężenie światła (w odległości 0,5 m) 2 400 lx 2 400 lx 0.5 m Stopień ochrony przed uderzeniami IK07 IK07 Stopień ochrony przed penetracją IP54 IP54 Temperatura pracy -10°C do 50°C...
  • Page 37 Obsługa lampy inspekcyjnej LED Philips 100~240V Niebezpieczeństwo Lampa inspekcyjna LED firmy Aby ułatwić użytkowanie lampa Przed włączeniem lampy Philips może działać z szerokim inspekcyjna LED Philips jest inspekcyjnej LED Philips należy zakresem napięć zasilania. wyposażona w całkowicie się upewnić, że nie jest ona Od 100-120V do 200-240V skierowana bezpośrednio...
  • Page 38: Innan Du Startar

    Svenska Innan du startar Viktigt Läs noggrant denna bruksanvisning Tack för ditt köp av Philips inspektionslampa. innan du använder inspektionslampan. Dess LED-belysning av högsta kvalitet ger en Den innehåller viktig information för stark vidvinkelbelysning som ger dig möjlighet hälsan och säkerheten.
  • Page 39 Viktig säkerhetsinformation 100~240V Fara Fara Varning För att undvika elektriska Titta inte direkt in i lampans ljus. Använd endast ström med Det kan skada ögonen. stötar och/eller risker för en spänning på 100~240V. brand, spill inte vatten, rengöringsmedel eller någon antändlig vätska direkt på...
  • Page 40: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Beskrivning 100V Driftspänning 100~240V 100~240V 240V Effektförbrukning Number of LED Belysningsintensitet (vid 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Skyddsklass mot yttre mekanisk åverkan IK07 IK07 Kapslingsklass IP54 IP54 Drifttemperatur -10°C till 50°C 14°F till 122°F Lagringstemperatur -20°C till 60°C -4°F till 140°F...
  • Page 41 Användning av Philips inspektionslampa med LED 100~240V Fara Philips inspektionslampa med För att underlätta dess Innan du sätter PÅ Philips LED kan matas med ett brett användning, är Philips inspektionslampa med LED, spänningsspektrum. inspektionslampa med LED försäkra dig om att den inte Från 100~120V AC...
  • Page 42: Før Du Begynner

    Quality Equipment- www.philips.com stempelet. Dette er din garanti for at produktet er fabrikkert og godkjent av Philips med komponenter og materialer av aller høyeste kvalitet. Philips, som er verdens ledende fabrikant innen bilbelysning, gir deg den profesjonelle belysningen du trenger. Det er en kombinasjon av Philips Originale Kvalitet, varighet og enkel design.
  • Page 43 Kople støpselet til en elektrisk stikkontakt 100~240V Fare Fare Advarsel For å unngå elektrisk støt Se aldri direkte på Skal kun brukes med inspeksjonslampen. Det kan og/eller brannfare, påse at ikke nettspenning på 100~240V. vann, vaskemiddel eller annen være skadelig for øynene. brennbar væske blir sprutet direkte på...
  • Page 44: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Beskrivelse 100V Nettspenning for drift 100~240V 100~240V 240V Strømforbruk Antall LED Lysstyrke (ved 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Beskyttelse mot støt IK07 IK07 Beskyttelse mot inntrengning IP54 IP54 Driftstemperatur -10°C til 50°C 14°F til 122°F Oppbevaringstemperatur -20°C til 60°C -4°F til 140°F...
  • Page 45 Hvordan bruke Philips LED-inspeksjonslampe 100~240V Fare Philips LED-inspeksjonslampe For enkel bruk er Philips Før du skrur på Philips har strømforsyning med LED-inspeksjonslampe utstyrt LED-inspeksjonslampen, på se at bredspektret inngangsspenning. med en 360° sammenfoldbar lampen er orientert slik at lyset Fra 100~120V AC ikke vender rett mot en person.
  • Page 46: Før Du Begynder

    Dansk Før du begynder Vigtigt Læs denne brugervejledning Tak fordi du har købt en Philips LED omhyggeligt, inden du begynder inspektionslampe. Med sit højkvalitets-LED-lys at bruge din LED inspektionslampe. giver denne lampe en vidvinkelbelysning, Denne vejledning indeholder vigtige som vil sætte dig i stand til at arbejde helbreds- og sikkerhedsoplysninger.
  • Page 47 Vigtige sikkerhedsoplysninger 100~240V Fare Fare Advarsel For at undgå elektrisk stød Kig aldrig direkte ind i lampen, Må kun anvendes ved en når den er tændt. Det kan dine og/eller brandfare må der ikke driftsspænding på 100-240V. spildes vand, rengøringsmiddel øjne tage skade af.
  • Page 48: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Beskrivelse 100V Driftsspænding 100~240V 100~240V 240V Strømforbrug Antal LED Lysstyrke (fra 0,5 m) 2 400 lux 2 400 lux 0.5 m Slagfasthed IK07 IK07 Tæthedsgrad IP54 IP54 Driftstemperatur -10°C - 50°C 14°F - 122°F Opbevaringstemperatur -20°C - 60°C -4°F - 140°F Lampens dimensioner (uden ledning) 452 x 45 x 53 mm...
  • Page 49 Miljøhensyn Sæt stikket i en stikkontakt. Sådan tændes og slukkes apparatet En blå LED-indikatorlampe • Tryk på on/off-knappen bag på tændes. Den viser, at Philips LED Philips LED inspektionslampe. inspektionslampe er korrekt tilsluttet. Vigtigt Bidrag til at skåne miljøet. Smid ikke emballagen eller apparatet ud med husholdningsaffaldet.
  • Page 50: Ennen Kuin Aloitat

    Philips-jälleemyyjän luona. kantavat virallista Philips Saadaksesi lisätietoja käy sivuillamme alkuperäisosien laatusinettiä. www.philips.com Se on takuu siitä, että Philips on valmistanut tuotteen tai se on valmistettu yhtiön lisenssillä käyttäen korkealaatuisimpia komponentteja ja materiaaleja. Philips on maailman johtava autovalojen valmistaja, ja yhtiö tarjoaa sinulle tarvitsemasi valaistustyökalut.
  • Page 51 Tärkeitä turvallisuustietoja 100~240V Vaara Vaara Varoitus Sähköisku- ja/tai tulipalovaaran Älä koskaan katso suoraan Käytä vain syöttöverkkoa, jonka toimivaan lamppuun. Se voi välttämiseksi ei saa koskaan jännite on 100~240V. läikyttää vettä, pesuainetta tai olla haitallista silmille. muita helposti syttyviä aineita suoraan LED-tarkastuslamppuun. Varoitus Oma turvallisuutesi takia ja jotta varmistaisit LED-...
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kuvaus 100V Käyttöverkon jännite 100~240V 100~240V 240V Virrankulutus LED-valojen määrä Valoteho ( 5 m:n päässä) 2 400 luksia 2 400 luksia 0.5 m Iskunsuojausluokitus IK07 IK07 Tunkeutumissuojausluokitus IP54 IP54 Käyttölämpötila -10°C - 50°C 14°F - 122°F Säilytyslämpötila -20°C - 60°C -4°F - 140°F Lampun mitat (ilman johtoa) 452 x 45 x 53 mm...
  • Page 53 Miten LED-tarkastuslamppua käytetään 100~240V Vaara Philips LED-tarkastuslampulla Jotta voisit käyttää lamppua Ennen kuin sytytät Philips LED- on laaja syöttöjänniteväli. helposti, Philips LED- tarkastuslampun, varmista, että Se kattaa välin 100~120V AC - tarkastuslamppu on varustettu se on käännetty pois muiden 200~240V AC.
  • Page 54 ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document number 3222 623 87451 www.philips.com/automotive Created by hss france - 08.2011 Printed in China...

Table of Contents