Download Print this page

Advertisement

Quick Links

UniVer G12
Istruzioni per installazione, l'esercizio e la manutenzione
Installation, service and maintenance instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABB UniVer G12

  • Page 1 UniVer G12 Istruzioni per installazione, l'esercizio e la manutenzione Installation, service and maintenance instructions...
  • Page 3 Indice Contents Page Pag. Descrizione Description 1.1 Generalità 1.1 General 1.1.1 Operating characteristics 1.1.1 Caratteristiche funzionali 1.1.2 Caratteristiche elettriche 1.1.2 Electrical characteristics 1.1.3 Rispondenza alle norme 1.1.3 Compliance with standards 1.1.4 Make-up of the basic cubicle 1.1.4 Costruzione dello scomparto base 1.2 Blocchi 1.2 Locks 1.2.1 Sull'interruttore...
  • Page 4 Description 1.1 Generalità 1.1 General I quadri Univer G12 vengono costruiti con l'impiego di conteni- Univer G12 switchboards are constructed using enclosures tori che possono ricevere interruttori serie Esafluor HA tipo which can take Esafluor HA series circuit-breakers type HA1, HA1 SG, HA2 SG, HA3 NF/sG.
  • Page 5 Consultare le istruzioni del contenitore 601829 See the instructions bnook of the enclosure 601829 Fig. 2 1.2 Blocchi 1.2 Locks Vengono elencati i blocchi più comuni che possono comparire The most common locks which can be fitted in the switchboard nel quadro;...
  • Page 6 ABB SACE declina la full responsibility for them. ABB SACE declines all responsibility for any consequences due to incorrect operation.
  • Page 7 1.4.3 Sulla porta posteriore cella linea 1.4.3 On the feeder compartment rear door a) Qualora si voglia aprire la porta (fig. 5) con sezionatore di a) When the door (fig. 5) must be opened with the earthing terra aperto ruotare con utensile la vite di sbocco (fig. 5a) di switch open, turn the release screw (fig.
  • Page 8: Installazione

    Should any damage or irregularity riscontrato qualche danno o irregolarità nella fornitura, è neces- be noted in the supply, ABB SACE must be notified as soon as sario avvisare ABB SACE al più presto possibile ed in ogni caso possible and in any case within 5 days of receipt of the goods.
  • Page 9 2.4 Fondazioni 2.4 Foundations Il quadro è costruito accuratamente con basi metalliche perfet- he switchboard is carefully constructed using perfectly flat metal bases to ensure easy racking-in and racking-out of the tamente piane per assicurare una facile inserzione ed estrazio- ne dell'interruttore;...
  • Page 10 0,5 mm (650594 fig. 002). Effettuare i vari fori per gli 0.5 mm (650594 fig. 002). Make the various holes for the expansion anchoring bolts (650594 fig. 002). Fix the different ancoranti ad espansione (650594 fig. 002). Fissare i vari scomparti ai ferri di base a mezzo dei blocchetti (650594 fig.
  • Page 11 Montaggio Assembly a) Mount the busbars in the RST sequence (fig, 13), taking a) Montare le sbarre nella sequenza RST (fig. 13) avendo cura di pulire accuratamente le superfici di contatto con straccio care to clean the contact surfaces carefully with a dry cloth asciutto e ingrassarle con un leggero strato di vaselina.
  • Page 12 2.6.3 Sbarra di terra 2.6.3 Earthing busbar Per il suo posizionamento e relativo montaggio vedere fig.14a. See fig. 14a for positioning and relative assembly. Remember Si ricorda che il collegamento da questa sbarra alla messa a that the connection of this busbar to the earthing system must be as short as possible and should not be made in a metal duct.
  • Page 13 2.9 Prove meccaniche 2.9 Mechanical tests Tutti i dispositivi meccanici vengono normalmente verificati e All the mechanical devices are normally checked and tested in the workshop, but due to transport or other reasons they may collaudati in officina ma per ragioni di trasporto o altro possono subire alterazioni;...
  • Page 14: Manutenzione

    2.11.3 Funzionalità 2.11.3 Functionality Effettuare prove sui circuiti secondari per verificare il funziona- Carry out test on the auxiliary circuits to check remote operation mento a distanza del comando, delle segnalazioni, delle prote- of the operating mechanism, signalling devices, protections and all the other circuits connected to components outside the zioni e di tutti gli altri circuiti collegati a componenti esterni al quadro.
  • Page 16 The data and illustrations are not binding. We reserve the right to make changes in the course of technical development of the product. ABB Trasmissione & Distribuzione S.p.A. ABB Calor Emag Mittelspannung GmbH Divisione Sace T.M.S. Oberhausener Strasse, 33...