Page 1
GC628 EN User manual راهنمای کاربرFA FR Mode d’emploi دليل المستخدمAR...
Page 4
Steamer head Power button Steam selection Base Steam trigger Wheels Steam supply hose Board lock Board tilting lever Board cover Pole lock clip Board Poles Hanger hook Water tank release lock Side docking Water tank Glove Tête du défroisseur Réservoir d'eau Sélection de vapeur Bouton marche/arrêt Gâchette vapeur...
Page 9
Type of water to use The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water.This will prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the appliance.
Page 10
نوع آب مورد استفاده این دستگاه جهت استفاده با آب لوله طراحی شده است. اگر در منطقه ای زندگی میکنید که آب سنگین دارد، توصیه می کنیم به مقدار مساوی آب لوله با آب مقطر یا تصفیه شده و بدون ماده معدنی مخلوط...
Page 11
90 sec. The power button flashes indicating that the appliance is heating up. When the appliance is ready for use after 90 seconds, the light turns steady. By using the ECO mode )reduced amount of steam(, you can save energy without compromising on the ironing result. Le bouton marche/arrêt clignote pour indiquer que l’appareil chauffe.
Page 12
90 sec. دکمه روشن/خاموش چشمک می زند و نشان می دهد دستگاه در حال ،گرم شدن است. وقتی دستگاه بعد از 09 ثانیه برای استفاده آماده شد GC625, .چراغ ثابت می شود GC626 (کاهش مقدار بخار)، می توانید بدون آنکه اثرECO با استفاده از حالت منفی...
Page 13
Steam lock Double tap the steam trigger for continuous steam . Press the steam trigger once to deactivate steam lock. The steam lock comes with automatic release function, which can prevent continuous steaming when the appliance is left unattended. After 10 minutes activation of steam lock, steam will stop automatically.
Page 14
Le verrouillage vapeur propose une fonction de libération automatique afin d’éviter une production ininterrompue de vapeur lorsque l’appareil est laissé sans surveillance. Après 10 minutes d’activation du verrouillage vapeur, la vapeur s’arrête automatiquement. Ce phénomène est normal. Appuyez de nouveau sur la gâchette vapeur à deux reprises pour libérer la vapeur en continu.
Page 15
This appliance comes with OptimalTEMP technology steam plate. It enables you to steam all types of ironable fabrics, in any order and without sorting your garments. Warning: Do not steam on non-ironable fabrics. Cet appareil est équipé d’une plaque vapeur dotée de la technologie OptimalTEMP.
Page 19
Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head. Enfilez le gant sur la main que vous utilisez pour tenir le vêtement. Le gant protège votre main de la vapeur s’échappant de la tête du défroisseur.
Page 20
This side docking allows you to access steamer head conveniently without the hassle of reaching high up. You can choose to use the side docking at either the right side or left side of the device. We recommend you to switch off your continuous steam when you are using the side docking.
Page 21
جایگاه کناری سر بخارشو به شما امکان می دهد به راحتی و بدون زحمت رساندن دست به باال، به سر بخارشو دسترسی داشته باشید. می توانید .از قبل تنظیم کنید که جایگاه کناری در سمت راست یا چپ دستگاه باشد ،توصیه...
Page 22
10 min. 10 min. 90 sec. The appliance comes with an auto shut-off feature. When the steamer head is placed onto the holder and the appliance has not been used for more than 10 minutes, the power button flashes and the appliance starts to cool down. Upon leaving the appliance untouched for the next 10 minutes, it will switch off automatically.
Page 23
.این دستگاه همراه با ویژگی خاموش شدن خودکار عرضه می شود وقتی سر بخارشو در جایگاهش قرار داده شده و از دستگاه برای بیشتر از 01 دقیقه استفاده نشود، دکمه روشن/خاموش چشمک زده و دستگاه .شروع به خنک شدن می کند چنانچه...
Page 25
Problem Possible cause Solution The appliance The steamer has Let the appliance heat up for 90 produces no not heated up seconds. When the appliance is steam. sufficiently )power ready for use, the light turns steady. button flashes(. Auto shut-off has Press the power button and wait been activated when for 90 seconds for the appliance to...
Page 26
Replace the board cover if it has there are water board cover after worn out. Purchase a new board droplets on the a long steaming cover from a Philips Authorized garment during session. Service Center. steaming. Board is shaky The poles are not Refer to for correct installation.
Page 27
Problem Possible cause Solution Water droplets Steam condenses Lift the steamer head to straighten drip from the into water in the the hose vertically. steamer head, hose and affect At the start of a steaming session, set the steam setting to be in MAX sometimes the smooth steam flow.
Page 28
Problème Cause possible Solution L'appareil ne Le défroisseur n'a Laissez l'appareil chauffer produit aucune pas suffisamment pendant 90 secondes. vapeur. chauffé )le bouton Lorsque le voyant devient fixe, de marche/arrêt l'appareil est prêt à l'emploi. clignote(. L'appareil n'a pas Appuyez sur le bouton de été...
Page 29
Centre le défroissage. Service Agréé Philips. La planche semble Les mâts ne sont pas Reportez-vous à pour une instable pendant installés correctement installation correcte.
Page 30
Problème Cause possible Solution Le levier d'inclinaison Veillez à déverrouiller le levier de la planche n'a pas d'inclinaison pour que la été relâché. planche puisse être inclinée dans la position souhaitée. Une fois la position souhaitée obtenue, verrouillez le levier d'inclinaison pour fixer la planche.
Page 31
Problème Cause possible Solution Selon l'endroit où Veillez à vider le réservoir vous vous trouvez, il d'eau à la fin de chaque est possible que l'eau séance de défroissage. Nous soit particulièrement vous recommandons d'utiliser dure, avec pour un mélange d'eau conséquence une déminéralisée/distillée )50 %( formation rapide de...
Page 32
راه حل علت احتمالی اشکال بعد از بخارشویی، مخزن آب بسته به این که کجا را کامال ً خالی کنید. توصیه زندگی می کنید، میزان /می شود از ترکیبی از آب مقطر سختی آب ممکن آب بدون امالح (05 درصد) و آب است...
Page 33
راه حل علت احتمالی اشکال دقت کنید قفل اهرم کج کردن اهرم کج کردن تخته رها تخته را آزاد کرده باشید تا بتوانید .نشده است آن را در موقعیت مورد نظر کج .کنید وقتی تخته در وضعیت مورد نظر قرار گرفت، اهرم کج کردن تخته را قفل...
Page 34
خشک شود. اگر روکش تخته اتو طوالنی، بخار روی ،اتوکشی .پوسیده است، آن را تعویض کنید روکش تخته اتو میعان روکش تخته اتو ، یکPhilips از مرکز خدمات مجاز .می شود خیس می شود روکش تخته اتوی جدید خریداری یا قطرات آب .کنید...
Page 35
راه حل علت احتمالی اشکال 09 ثانیه اجازه دهید دستگاه دستگاه به اندازه دستگاه بخار داغ شود. وقتی دستگاه برای کافی داغ نشده است .تولید نمی کند استفاده آماده شد، چراغ ثابت (دکمه روشن/خاموش .می ماند .)چشمک می زند دکمه روشن/خاموش را فشار اگر...
Page 36
الحل السبب المحتمل المشكلة احرص على إفراغ خزان المياه بحسب مكان إقامتك، قد بعد جلسة الكي ّ بالبخار. يوصى يكون مستوى عسر المياه باستخدام مزيج من المياه التي مرتفع ً ا ويؤدي إلى تراكم أزيلت منها المعادن/المقط ّ رة .سريع للترسبات الكلسية (05%) ممزوجة...
Page 38
ّ لوح الكي حال تلفه. اشتر ِ ي غطاء ً جديد ً ا للوح .طويلة رطب ً ا أو أجد الكي ّ من مركز خدمة معتمد تابع قطرات .Philips لشركة مياه على المالبس ّ أثناء الكي .بالبخار يهتز ّ لوح...
Page 39
الحل السبب المحتمل المشكلة ال يول ّ د 90 دعي الجهاز يحمى لمدة لم يتم إحماء القدر البخاري ثانية. وعندما يصبح الجهاز جاهز ً ا لوقت كاف ٍ (يومض زر الجهاز .لالستخدام، يصبح الضوء ثابت ً ا .)الطاقة .البخار اضغطي على زر الطاقة وانتظري تم...