Philips HR3770 User Manual
Hide thumbs Also See for HR3770:
Table of Contents
  • Алғаш Қолданар Алдында
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Garantie en Ondersteuning
  • Før Første Bruk
  • Viktig Informasjon
  • Bruke Hurtigmikseren
  • Garanti Og Støtte
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Ważne Uwagi
  • Zasady Używania Blendera
  • Gwarancja I Pomoc Techniczna
  • Antes da Primeira Utilização
  • Notas Importantes
  • Garantia E Assistência
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Note Importante
  • Utilizarea Blenderului
  • Важная Информация
  • Перед Первым Использованием
  • Важные Примечания
  • Использование Блендера
  • Гарантия И Поддержка
  • Dôležité Informácie
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Dôležité Upozornenia
  • Záruka a Podpora
  • Pred Prvo Uporabo
  • Pomembna Opozorila
  • Uporaba Mešalnika
  • Garancija in Podpora
  • Përpara Përdorimit Të Parë
  • Pre Prve Upotrebe
  • Važne Napomene
  • Garancija I Podrška
  • Före Första Användning
  • Viktig Information
  • Använda Mixern
  • Garanti Och Support
  • Önemli Notlar
  • Garanti Ve Destek
  • Перед Першим Використанням
  • Використання Блендера

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
3000.089.0490.2 (2/2) (28/10/2022)
HR3770
EN User manual
7
RU Руководство пользователя 39
KK Қолданушының нұсқасы 11
SK
Príručka užívateľa
43
MK Упатство за користење
15
SL
Uporabniški priročnik
47
NL Gebruiksaanwijzing
19
SQ Manual përdorimi
51
NO Brukerhåndbok
23
SR
Korisnički priručnik
55
PL
Instrukcja obsługi
27
SV
Användarhandbok
59
PT
Manual do utilizador
31
TR
Kullanım kılavuzu
63
RO Manual de utilizare
35
UK Посібник користувача
67
1
a
b
l
c
m
d
e
n
HR3770/1x
f
o
g
p
h
q
i
j
k
2
1
2
3
2
1
4
3
4-1
1
2
4-2
3
1
2
5
6
7
3
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR3770

  • Page 1 MK Упатство за користење Uporabniški priročnik NL Gebruiksaanwijzing SQ Manual përdorimi NO Brukerhåndbok Korisnički priručnik Instrukcja obsługi Användarhandbok Manual do utilizador Kullanım kılavuzu © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. RO Manual de utilizare UK Посібник користувача All rights reserved. 3000.089.0490.2 (2/2) (28/10/2022)
  • Page 2 (MAX) (MAX) Click! 1800 ml 60 sec MAX. 1250 ml 60 sec MAX. <80 °C 2x2x2 cm 3 mins x 2 500 g MAX. 60 sec 1800 ml MAX. 1800 ml 60 sec MED. 10 x 60 sec 200 g MAX.
  • Page 3 To prevent spillage, do not put liquid more than the maximum capacity of the blender jar. When is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly you process hot liquid or ingredients that tend qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 4: Overview (Fig. 1)

    Motor unit to process. f Tumbler lid (Optional or HR3770/1x) To avoid overloading the appliance, you can g Tumbler seal ring (Optional or HR3770/1x) • Add more liquid ingredient h Tumbler jar (Optional or HR3770/1x) •...
  • Page 5: Safety Protection

    Safety protection Using the juicer (Fig. 6) You can use the juicer to juice up fruits and vegetables The blender has a safety protection system. When such as apples, watermelon, pear, grapes, and Blender run over 3 minutes at a time, it will stop pineapple.
  • Page 6: Warranty And Support

    Add some dish soap and water to blender jar and activate quick cleaning function. Warranty and support Philips offers a 2-year warranty on this product after purchase. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. More information is available online, please visit our website www.philips.com/support .
  • Page 7 құрал жалғанбауы керек және оны өшіріліп- розеткадан ажыратыңыз. Өткір кесетін қосылатын электр желісіне жалғамаған жөн. пышақтарды ұстағанда, блендер құмырасын • Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips босатқанда және тазалау барысында абай компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы болыңыз. құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз. •...
  • Page 8 пайдалану» бөлімінен қараңыз. құралды әрі қарай қолданбаңыз және жақын e Мотор бөлімі жердегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. f Стақан қақпағы (қосымша немесе HR3770/1x) • Құралды қоспас бұрын, барлық бөлшектердің g Стақанның нығыздағыш сақинасы (қосымша дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. немесе HR3770/1x) •...
  • Page 9: Алғаш Қолданар Алдында

    Алғаш қолданар алдында Қалақшаны пайдалану ( 3-сурет) Блендер қосылған кезде, нәтиженің тегістігі Құрылғы мен қосалқы құралдарды алғаш қолданар мен біркелкілігін жақсарту үшін қалақшаны алдында, тағамға тиетін бөлшектерді мұқият пайдаланыңыз. тазалаңыз. ( 7-сурет) Блендер өшірілген кезде, құмырадағы жабысқақ Маңызды ескертпелер ингредиенттерді кетіру үшін қалақшаны пайдаланыңыз.
  • Page 10 Кепілдік және қолдау Кеңестер: Ағымдағы процесті уақытша тоқтату үшін Philips бұл өнімге сатып алғаннан кейін 2 жылдық айналмалы тұтқаны басыңыз. Жалғастыру үшін кепілдік береді. Егер ақау дұрыс пайдаланбау оны қайта басыңыз. немесе сапасыз техникалық қызмет көрсету Ағымдағы процесті тоқтатып, таңдау режиміне...
  • Page 11 поголема од 80˚C. за напојување мора да го замени компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од • Ниво на бучава: Lc = 88 dB (A). Philips или лица со слични квалификации за да Блендер се избегне опасност. • Предупредување Проверете дали капакот е правилно поставен...
  • Page 12 саканата програма и притиснете го копчето за да го потврдите вашиот избор. Електромагнетни полиња (EMF) - Смути Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки - Дробење мраз стандарди и прописи што се однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња.
  • Page 13 За да ја запрете тековната обработка и да се - Копче за враќање : притиснете го за вратите во режимот за избор, притиснете го да ја запрете тековната операција и да се копчето за враќање вратите на режимот за избор За...
  • Page 14 Гаранција и поддршка Блендирање и цедење. • Некои состојки немаат доволно сок за Philips нуди 2-годишна гаранција за овој производ ефективно цедење (на пр. морков, јаболка, по купувањето. Оваа гаранција престанува да важи зеленчук). Ви препорачуваме да додадете ако дефектот се должи на неправилно користење...
  • Page 15 Geluidsniveau: Lc = 88 dB(A). hebben. Indien het netsnoer beschadigd is, moet Blender je het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen Waarschuwing met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te •...
  • Page 16 Als u barstjes in het filter ontdekt of het filter stand-bymodus wanneer het drie minuten niet anderszins beschadigd is, gebruik het apparaat wordt gebruikt.) dan niet meer en neem contact op met het Philips - Een snelkeuzeprogramma gebruiken: Consumer Care Centre voor vervanging. Raadpleeg 'Snelkeuzeprogramma's gebruiken' •...
  • Page 17: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik De spatel gebruiken (afb. 3) Wanneer de blender is ingeschakeld, gebruikt u Maak de onderdelen die in contact komen met de spatel om de gladheid en consistentie van het voedsel goed schoon voordat u het apparaat en resultaat te optimaliseren.
  • Page 18: Garantie En Ondersteuning

    Garantie en ondersteuning Druk op de draaiknop om de huidige handeling te pauzeren. Druk nogmaals op de knop om door te Philips biedt na aankoop 2 jaar garantie op dit gaan. product. Deze garantie is niet geldig als een defect...
  • Page 19 Hvis knivene setter seg Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter fast, må du trekke støpselet ut av stikkontakten eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du før du fjerner ingrediensene som blokkerer bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien knivene.
  • Page 20: Før Første Bruk

    15 minutter. Fjern ingrediensene, og rengjør mikserkannen før du starter apparatet. – Isknusing Elektromagnetiske felt (EMF) – Saus Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle – Dessert standarder og forskrifter for eksponering for – Nøttesmør elektromagnetiske felt. – Suppe Resirkulering Du kan trykke på...
  • Page 21: Bruke Hurtigmikseren

    Sikkerhetsfunksjon Bruke juiceren (fig. 6). Du kan bruke juiceren til å lage juice av frukt og Hurtigmikseren har en sikkerhetsfunksjon. Når grønnsaker, for eksempel epler, vannmelon, pærer, hurtigmikseren kjører i over tre minutter om gangen, druer og ananas. stopper den automatisk. Hvis tilberedningen ikke er ferdig etter tre minutter, slår du av apparatet Følg trinnene i fig.
  • Page 22: Garanti Og Støtte

    Garanti og støtte Philips tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien er ikke gyldig hvis en feil skyldes feil bruk eller dårlig vedlikehold. Du finner mer informasjon på nettstedet vårt,...
  • Page 23 Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych akcesoriów lub dotknięciem części, które producentów, ani takich, których nie zaleca w poruszają się podczas pracy urządzenia; wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie • składaniem, rozkładaniem i czyszczeniem tego typu akcesoriów lub części spowoduje urządzenia;...
  • Page 24 Blender jest wyposażony w funkcję zabezpieczającą, e Część silnikowa chroniącą go przed nadmiernymi obciążeniami. W przypadku przeciążenia w blenderze automatycznie f Pokrywka kubka (opcjonalna lub HR3770/1x) aktywowana jest funkcja ochrony przed g Pierścień uszczelniający kubka (opcjonalny lub przeciążeniem, urządzanie wyłącza się i świeci się...
  • Page 25: Przed Pierwszym Użyciem

    Możesz bezpośrednio nacisnąć poniższe przyciski: Aby zatrzymać trwające przetwarzanie i powrócić do trybu wyboru, naciśnij przycisk powrotu - Przycisk klarownego soku : sok owocowy/ warzywny z włóknami. Aby poddać składniki krótkiej obróbce (np. czosnek), naciśnij i przytrzymaj przycisk pulsacji przycisk - Przycisk soku z miąższem : sok owocowy/ warzywny z włóknami.
  • Page 26: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Gwarancja i pomoc techniczna P3: do soczystych i niesoczystych owoców i • warzyw, do przygotowywania soku z dużą Firma Philips oferuje 2-letnią gwarancję ilością włókien z mieszanych owoców i na ten produkt od daty zakupu. Niniejsza warzyw. gwarancja nie jest ważna, jeśli usterka jest Nacisnąć...
  • Page 27 Tenha cuidado ao manusear as lâminas • Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de de corte afiadas, ao esvaziar o copo misturador e outros fabricantes ou que a Philips não tenha durante a limpeza. especificamente recomendado. Se utilizar tais •...
  • Page 28: Antes Da Primeira Utilização

    Anel vedante do copo para levar (opcional ou de o aparelho parar de funcionar e o filtro parar HR3770/1x) de rodar. h Copo para levar (opcional ou HR3770/1x) Fecho de segurança incorporado i Anel vedante (opcional ou HR3770/1x) Esta funcionalidade assegura que só pode ligar o j Lâmina (opcional ou HR3770/1x)
  • Page 29: Notas Importantes

    Notas importantes Utilizar a espátula (fig. 3) Quando a liquidificadora está ligada, utilize a espátula Pare e desligue a ficha do aparelho se for libertado para tornar os resultados mais cremosos e melhorar a um cheiro forte ou fumo. Deixe-o arrefecer durante sua consistência.
  • Page 30: Garantia E Assistência

    água ao copo misturador e ative a função de limpeza rápida. Garantia e assistência A Philips oferece uma garantia de 2 anos para este produto após a compra. Esta garantia não é válida se um defeito se dever a uma utilização incorrecta ou a uma manutenção deficiente.
  • Page 31 în funcţiune. Dacă lamele se blochează, de la alţi producători sau nerecomandate explicit scoate ştecherul din priză înainte de a îndepărta de Philips. Dacă utilizezi astfel de accesorii sau ingredientele care blochează lamele. Ai grijă când componente, garanţia se anulează.
  • Page 32: Înainte De Prima Utilizare

    Inelul de etanşare al recipientului (opţional sau HR3770/1x) Nu adăuga prea multe ingrediente. În caz contrar, amestecul de ingrediente devine prea dens sau prea h Recipient on-the-go (opţional sau HR3770/1x) greu pentru a fi procesat. i Inel de etanşare (opţional sau HR3770/1x)
  • Page 33: Utilizarea Blenderului

    Pentru a evita supraîncărcarea aparatului, poţi Notă Adăuga mai multe ingredient lichide • • Procesa în mai multe şarje mici • Nu umple niciodată recipientul on-the-go peste • Utiliza o setare de viteză mai mare nivelul maxim indicat pentru a evita vărsarea. •...
  • Page 34 şi activează funcţia de curăţare rapidă. Garanţie şi asistenţă Philips oferă o garanţie de 2 ani pentru acest produs după achiziţie. Această garanţie nu este valabilă dacă o defecţiune se datorează utilizării incorecte sau întreţinerii necorespunzătoare. Mai multe informaţii sunt disponibile online.
  • Page 35: Важная Информация

    ингредиенты, температура которых выше 80 ˚C. • обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, Уровень шума: Lc= 88 дБ (A). заменяйте шнур только в авторизованном Блендер сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Внимание! • Перед использованием прибора убедитесь, •...
  • Page 36 Скоба сетки продукты и очистите кувшин блендера. q Корпус соковыжималки Электромагнитные поля (ЭМП) Использование программы для быстрого выбора Этот прибор Philips соответствует всем Чтобы воспользоваться программой для быстрого применимым стандартам и нормам по выбора: воздействию электромагнитных полей. Поверните переключатель, чтобы выбрать нужную...
  • Page 37: Перед Первым Использованием

    Нажмите на него еще раз, чтобы возобновить - Кнопка импульсного режима работу прибора. кратковременное смешивание. Чтобы приостановить текущую программу и - Кнопка возврата : нажмите, чтобы вернуться в меню выбора, нажмите кнопку отменить текущее действие и вернуться к возврата предыдущему меню выбора Для...
  • Page 38: Гарантия И Поддержка

    Нажмите на поворотный переключатель для начала обработки. Гарантия и поддержка Советы. Philips предоставляет 2-х летнюю гарантию на Чтобы приостановить текущую программу, нажмите данный продукт, которая начинает свое действие на поворотный переключатель. Нажмите на него с даты передачи товара потребителю или с даты...
  • Page 39: Dôležité Informácie

    • Kým pohonná jednotka pracuje, do nádoby mixéra praskliny. V prípade poškodenia elektrického kábla nikdy nesiahajte prstami ani inými predmetmi. je potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti Philips, Upozornenie servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u • podobne kvalifikovaných osôb, aby sa predišlo Aby ste predišli rozliatiu, do nádoby mixéra nelejte...
  • Page 40: Pred Prvým Použitím

    Uzatvárateľný pohár (voliteľný alebo Zabudovaný bezpečnostný zámok HR3770/1x) Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie môžete i Tesniaci krúžok (voliteľný alebo HR3770/1x) zapnúť len v prípade, že sú nádoba mixéra, mlynček j Nadstavec s čepeľami (voliteľný alebo alebo pohár správne nasadené na pohonnú jednotku.
  • Page 41: Dôležité Upozornenia

    Dôležité upozornenia Uzatvárateľný pohár (obr. 5) Urobte si kokteily alebo nápoje priamo v pohári. Ak zacítite dráždivý zápach alebo dym, zastavte Odstráňte nadstavec s čepeľami a nasaďte veko zariadenie a odpojte ho od siete. Nechajte ho pohára. Potom môžete zobrať pohár so sebou a 15 minút vychladnúť.
  • Page 42: Záruka A Podpora

    . Pridajte trochu saponátu a vody do nádoby mixéra a aktivujte funkciu rýchleho čistenia. Záruka a podpora Spoločnosť Philips ponúka na tento produkt po jeho zakúpení 2-ročnú záruku. Táto záruka neplatí na poškodenie spôsobené nesprávnym používaním alebo nedostatočnou údržbou. Ďalšie informácie nájdete online, na našej webovej lokalite...
  • Page 43 • Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih uporabo. proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Opozorilo Uporaba takšnih dodatkov ali delov razveljavi • garancijo. Pred uporabo preberite navodila za čiščenje v •...
  • Page 44: Pred Prvo Uporabo

    Pokrov lončka (izbiren ali HR3770/1x) Ne dodajajte preveč sestavin. Sicer zmes sestavin g Tesnilni obroček lončka (izbiren ali HR3770/1x) postane pregosta ali pretežka za obdelavo. h Lonček (izbiren ali HR3770/1x) Upoštevajte naslednje smernice, da preprečite i Tesnilni obroček (izbiren ali HR3770/1x)
  • Page 45: Uporaba Mešalnika

    Varnostna zaščita Uporaba sokovnika (slika 6) S sokovnikom lahko sočite sadje in zelenjavo, kot so Mešalnik ima varnostni zaščitni sistem. Ko mešalnik jabolka, lubenice, hruške, grozdje in ananas. neprekinjeno deluje več kot 3 minute, bo samodejno prekinil delovanje. Če po 3 minutah še niste končali Za uporabo sokovnika sledite korakom na sliki 6.
  • Page 46: Garancija In Podpora

    čiščenje. Garancija in podpora Philips za ta izdelek nudi 2-letno garancijo po nakupu. Ta garancija ne velja, če je okvara posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Več informacij je na voljo na spletu.
  • Page 47 Nëse kordoni elektrik • Për të parandaluar derdhjen, mos hidhni në është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", kanën e mikserit më shumë lëng sesa kapaciteti nga një pikë servisi e autorizuar nga "Philips" maksimal. Kur procesoni lëngje ose perime të...
  • Page 48: Përpara Përdorimit Të Parë

    Hiqni përbërësit dhe pastrojeni kanën e mikserit -Smoothie përpara se të nisni punën. -Thërrmim akulli Fushat elektromagnetike (EMF) -Salcë Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin -Ëmbëlsirë ndaj fushave elektromagnetike. -Gjalpë frutash të thata Riciklimi -Supë...
  • Page 49 • Përzieni duke e ndarë në disa grupe më të vogla Shënim Përdorni program me shpejtësi më të lartë • • Mos e mbushni kurrë gotën e përzierjes mbi Mbrojtja treguesin e nivelit maksimal, për të evituar derdhjen. Mikseri ka një sistem mbrojtjeje. Kur mikseri punon për •...
  • Page 50 Garancia dhe mbështetja Philips ofron një garanci 2-vjeçare në këtë produkt pas blerjes. Kjo garanci nuk vlen nëse defekti ndodh për shkak përdorimi të gabuar apo mosmirëmbajtjeje. Më...
  • Page 51 Da biste sprečili prosipanje, nemojte da stavljate on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije više tečnosti od maksimalnog kapaciteta posude Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način blendera. Kada obrađujete vruće tečnosti ili kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
  • Page 52: Pre Prve Upotrebe

    15 minuta. Uklonite sastojke i očistite posudu blendera pre početka rada. -Drobljenje leda Elektromagnetna polja (EMF) -Sos Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim -Desert standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim -Puter od koštunjavih plodova poljima.
  • Page 53 • Dodajte više tečnih sastojaka Napomena Obrađujte u nekoliko manjih količina • • Koristite postavku za višu brzinu • Nikada nemojte da prepunite posudu za miksovanje iznad oznake maksimalnog nivoa da Bezbednosna zaštita biste izbegli prosipanje. • Nikada nemojte da punite posudu za miksovanje Blender ima bezbednosni sistem.
  • Page 54: Garancija I Podrška

    čišćenja. Garancija i podrška Philips daje dvogodišnju garanciju na ovaj proizvod nakon kupovine. Ova garancija ne važi ako je kvar nastao usled nepravilne upotrebe ili lošeg održavanja. Dodatne informacije su dostupne onlajn, posetite...
  • Page 55 Om nätsladden är skadad måste Kör inte apparaten mer än 3 minuter åt gången. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande fortsätter att bearbeta en ny sats.
  • Page 56: Före Första Användning

    Motorenhet Lägg inte i för många ingredienser. Blandningen med ingredienser kan då bli för tjock eller för tung att f Lock till drickmugg (tillval eller HR3770/1x) bearbeta. g Förslutningsring till drickmugg (tillval eller För att undvika att överbelasta apparaten kan du HR3770/1x) •...
  • Page 57: Använda Mixern

    Kontrollera först att apparaten är avstängd innan du Använda råsaftcentrifugen (bild 6). monterar mixerbehållaren. Råsaftcentrifugen kan användas för att pressa frukt Försök inte att tillreda recept med mycket tjocka och grönsaker, till exempel äpplen, vattenmelon, ingredienser som bröddeg eller potatismos. päron, vindruvor och ananas.
  • Page 58: Garanti Och Support

    Garanti och support Philips erbjuder 2 års garanti på den här produkten efter köpet. Den här garantin gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll. Mer information finns tillgänglig online på vår...
  • Page 59 Filtrede çatlaklar görürseniz veya filtre bir şekilde engellenmelidir. zarar görmüşse, cihazı kullanmayı bırakın ve yedek • parça temini için Philips Müşteri Destek Merkezi ile Blender haznesine sıcak sıvı doldururken dikkatli iletişim kurun. olun. Ani bir buharlanmayla sıcak sıvı cihazdan •...
  • Page 60: Önemli Notlar

    Önemli notlar kullanma". e Motor ünitesi Keskin bir koku alırsanız veya duman çıkarsa f Bardak kapağı (İsteğe bağlı veya HR3770/1x) cihazı durdurun ve fişini çekin. 15 dakika boyunca soğumasını bekleyin. g Bardak contası (İsteğe bağlı veya HR3770/1x) Aşırı malzeme eklemeyin. Aksi takdirde, malzeme h Bardak haznesi (İsteğe bağlı...
  • Page 61 Güvenlik koruması Meyve sıkacağının kullanımı (Şek. 6) Elma, karpuz, armut, üzüm ve ananas gibi meyve Blenderin bir güvenlik koruma sistemi vardır. Tek ve sebzelerin suyunu sıkmak için meyve sıkacağını seferde 3 dakika boyunca çalıştıktan sonra Blender, kullanabilirsiniz. işlemi otomatik olarak durdurur. İşleminiz 3 dakika içerisinde bitmezse cihazı...
  • Page 62: Garanti Ve Destek

    Garanti ve destek Philips, bu ürün için satın alımdan sonra 2 yıl garanti sunar. Bu garanti, arızanın yanlış kullanım veya kötü bakım nedeniyle ortaya çıkması durumunda geçerli değildir. Daha fazla bilgiye çevrimiçi olarak ulaşabilirsiniz;...
  • Page 63 прочитайте цей посібник користувача і зберігайте • Цей пристрій призначений виключно для його для майбутньої довідки. побутового використання. Компанія Philips встановлює строк служби на даний • Не вмикайте блендер без продуктів на виріб – не менше 3 років довше, ніж 30 секунд. Це може призвести до...
  • Page 64 усі деталі правильно зібрані. • e Блок двигуна Після припинення роботи пристрою і коли фільтр перестане обертатися зніміть модуль f Кришка кухля (додатково або HR3770/1x) соковижималки з блока двигуна. g Ущільнююче кільце кухля (додатково або HR3770/1x) Вбудована система запобіжного блокування...
  • Page 65: Перед Першим Використанням

    Використання вручну Примітка Виберіть програму швидкого вибору для роботи блендера в ручному режимі і налаштуйте • Через три хвилини блендер автоматично швидкість обробки, повертаючи регулятор. припинить роботу. Можна налаштувати швидкість обробки від 1 до 12 • Не змішуйте сухі продукти (наприклад, зерна (максимальна...
  • Page 66 Гарантія та підтримка Натисніть поворотний регулятор для початку обробки. Компанія Philips пропонує 2-річну гарантію на Поради. цей виріб після дати покупки. Ця гарантія втрачає Щоб призупинити безперервну обробку, натисніть чинність, якщо несправність виникла внаслідок поворотний регулятор. Для відновлення обробки неправильного використання або обслуговування...

Table of Contents