Silvercrest SHBR 560 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHBR 560 B1 Operating Instructions Manual

3-in-1 floor cleaner
Hide thumbs Also See for SHBR 560 B1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Gerät Montieren
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Frischwasserbehälter Auffüllen
    • Bedienung und Betrieb
    • Dauersprühfunktion
    • Reinigung von Hartfußböden
    • Reinigung von Teppichböden
    • Reinigung und Pflege
    • Schmutzwasserbehälter Säubern
    • Manuelle Reinigung
    • Selbstreinigungsfunktion
    • Aufbewahrung
    • Ersatzteile Bestellen
    • Schmutzfilter Wechseln
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Entsorgung des Gerätes
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Technische Daten
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Informations Relatives à Ce Mode D'emploi
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Assemblage de L'appareil
    • Matériel Livré et Inspection après le Transport
    • Mise en Service
    • Remplir le Réservoir D'eau Fraîche
    • Fonction Spray Continu
    • Nettoyage de Sols Durs
    • Utilisation et Fonctionnement
    • Nettoyage de Moquettes
    • Nettoyage et Entretien
    • Nettoyer le Réservoir D'eau Sale
    • Fonction D'autonettoyage
    • Nettoyage Manuel
    • Commander des Pièces de Rechange
    • Rangement
    • Remplacer le Filtre à Impuretés
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Recyclage
    • Recyclage de L'appareil
    • Recyclage de L'emballage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
    • Inleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Apparaat
    • Apparaat Monteren
    • Ingebruikname
    • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
    • Schoonwaterreservoir Vullen
    • Bediening en Gebruik
    • Continusprayfunctie
    • Reiniging Van Harde Vloeren
    • Reiniging Van Tapijtvloeren
    • Reiniging en Onderhoud
    • Vuilwaterreservoir Reinigen
    • Zelfreinigingsfunctie
    • Met de Hand Reinigen
    • Opbergen
    • Vervangingsonderdelen Bestellen
    • Vuilfilter Vervangen
    • Problemen Oplossen
    • Afvoeren
    • Het Apparaat Afvoeren
    • Verpakking Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Technische Gegevens
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Zařízení
    • Montáž Přístroje
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
    • Uvedení Do Provozu
    • Plnění Nádrže Na Čerstvou Vodu
    • Funkce Trvalého Rozprašování
    • Obsluha a Provoz
    • ČIštění Tvrdých Podlah
    • ČIštění Kobercových Podlah
    • ČIštění a Údržba
    • ČIštění Nádrže Na Špinavou Vodu
    • Funkce SamočIštění
    • Ruční ČIštění
    • ObjednáVání Náhradních Dílů
    • Skladování
    • VýMěna Filtru Nečistot
    • Odstranění Závad
    • Likvidace
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Přístroje
    • Technické Údaje
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Dovozce
  • Polski

    • Informacje O Instrukcji Obsługi
    • Prawa Autorskie
    • Wstęp
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Montaż Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Transporcie
    • Napełnianie Zbiornika Czystej Wody
    • Czyszczenie Twardych Podłóg
    • Funkcja CIągłego Spryskiwania
    • Obsługa I Eksploatacja
    • Czyszczenie Wykładzin Dywanowych/Dywanów
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Czyszczenie Zbiornika Na Brudną Wodę
    • Czyszczenie Ręczne
    • Funkcja Samooczyszczania
    • Przechowywanie
    • Wymiana Filtra Zanieczyszczeń
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Utylizacja
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Autorské Právo
    • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
    • Používanie V Súlade S Účelom
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Prístroja
    • Montáž Prístroja
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Preprave
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Naplnenie Zásobníka Na Čerstvú Vodu
    • Funkcia Trvalého Spreja
    • Obsluha a Prevádzka
    • Čistenie Tvrdých Podláh
    • Čistenie Kobercových Podláh
    • Čistenie a Údržba
    • Vyčistenie Zásobníka Na Špinavú Vodu
    • Manuálne Čistenie
    • Samočistiaca Funkcia
    • Objednávanie Náhradných Dielov
    • Uskladnenie
    • Výmena Filtra Na Nečistoty
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Prístroja
    • Technické Údaje
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Derechos de Propiedad Intelectual
    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Montaje del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Llenado del Depósito de Agua Limpia
    • Función de Rociado Permanente
    • Limpieza de Suelos
    • Manejo y Funcionamiento
    • Limpieza de Alfombras y Moquetas
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza del Depósito de Agua Sucia
    • Función de Autolimpieza
    • Limpieza Manual
    • Almacenamiento
    • Cambio del Filtro
    • Pedido de Recambios
    • Eliminación de Fallos
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Características Técnicas
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Forskriftsmæssig Anvendelse
    • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
    • Introduktion
    • Ophavsret
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Ibrugtagning
    • Montering Af Produktet
    • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
    • Opfyldning Af Brugsvandsbeholderen
    • Betjening Og Funktion
    • Permanent Sprayfunktion
    • Rengøring Af Hårde Gulve
    • Rengøring Af Tæppegulve
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Rengøring Af Beholderen Til Snavset Vand
    • Manuel Rengøring
    • Selvrensende Funktion
    • Bestilling Af Reservedele
    • Opbevaring
    • Skift Af Snavsfilter
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Tekniske Data
    • Service
    • Importør
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dotazione E Ispezione Dei Danni da Trasporto
    • Messa in Funzione
    • Montaggio Dell'apparecchio
    • Riempimento del Contenitore Dell'acqua Pulita
    • Funzione DI Spruzzo Continuo
    • Pulizia DI Pavimenti
    • Utilizzo E Funzionamento
    • Pulizia DI Moquette E Tappeti
    • Pulizia E Manutenzione
    • Pulizia del Contenitore Dell'acqua Sporca
    • Funzione DI Autopulizia
    • Pulizia Manuale
    • Conservazione
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
    • Sostituzione del Filtro Anti Sporco
    • Risoluzione Degli Errori
    • Smaltimento
    • Smaltimento del Dispositivo
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Dati Tecnici
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

3-IN-1 FLOOR CLEANER / 3-IN-1 BODENREINIGER
NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1 SHBR 560 B1
3-IN-1 FLOOR CLEANER
Operating instructions
NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1
Mode d'emploi
PODLAHOVÁ MYČKA, 3 V 1
Návod k obsluze
PODLAHOVÝ ČISTIČ 3 V 1
Návod na obsluhu
3I1 GULVRENSER
Betjeningsvejledning
3 AZ 1-BEN PADLÓTISZTÍTÓ
Használati utasítás
ČISTAČ PODA 3 U 1
Upute za upotrebu
ПОДОЧИСТАЧКА 3 В 1
Ръководство за експлоатация
IAN 402446_2204
3-IN-1 BODENREINIGER
Bedienungsanleitung
3-IN-1 BODEMREINIGER
Gebruiksaanwijzing
MYJKA DO PODŁOGI 3 W 1
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR FREGASUELOS 3 EN 1
Instrucciones de uso
PULISCI PAVIMENTI 3 IN 1
Istruzioni per l'uso
ČISTILNIK ZA TLA 3 V 1
Navodila za uporabo
DISPOZITIV PENTRU CURĂŢAT
PODEAUA 3 ÎN 1
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΦΟΥΓΓΑΡΙΣΤΡΑ
ΔΑΠΕΔΟΥ 3 ΣΕ 1
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHBR 560 B1

  • Page 1 3-IN-1 FLOOR CLEANER / 3-IN-1 BODENREINIGER NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1 SHBR 560 B1 3-IN-1 FLOOR CLEANER 3-IN-1 BODENREINIGER Operating instructions Bedienungsanleitung NETTOYEUR DE SOL 3 EN 1 3-IN-1 BODEMREINIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PODLAHOVÁ MYČKA, 3 V 1 MYJKA DO PODŁOGI 3 W 1 Návod k obsluze...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 28 GB │ IE  │ SHBR 560 B1  1 ■...
  • Page 5: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. ■ 2  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 6: Safety Information

    (i.e. not barefoot). This will help reduce the effect of an electric shock in the event of a malfunction. Use the appliance only in indoor areas, not out- doors. GB │ IE  │ SHBR 560 B1  3 ■...
  • Page 7 Be particularly careful while using the appliance on steps or ► stairs. Do not use the appliance to vacuum up chemicals, poison- ► ous materials or inflammable liquids. ■ 4  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 8 flames. Use only the type and quantity of liquids listed in these ► operating instructions when operating the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► GB │ IE  │ SHBR 560 B1  5 ■...
  • Page 9: Description Of The Appliance

    Cleaning solution display Carpet switch (with LED) Hard floor switch (with LED) Figure B: Cleaning solution switch Upper cable retainer Power cable with mains plug Carrying handle Self-cleaning switch Lower cable retainer ■ 6  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 10: Package Contents And Transport Inspection

    Assembling the appliance Slide the hand element into the opening on the top of the appliance until the hand element clicks into the opening (see fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 GB │ IE  │ SHBR 560 B1  7 ■...
  • Page 11 Slide the rotary brush holder downwards into the opening until it sits firmly in place on the side of the storage tray (see fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 ■ 8  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 12: Filling The Fresh Water Tank

    fill level marking (see fig. 9). For large areas (up to 55 m2), fill the fresh water tank with cleaning solution up to the fourth fill level marking (see fig. 9). GB │ IE  │ SHBR 560 B1  9 ■...
  • Page 13 Push the fresh water tank down along the grooves in the opening until the fresh water tank audibly snaps into place and sits firmly in the appliance. Fig. 10 Fig. 11 ■ 10  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 14: Handling And Operation

    . To unwind the power cable quickly from the cable retainers pull the upper cable retainer out a little way and turn it downwards (see fig. 12). Insert the plug into the mains power socket. GB │ IE  │ SHBR 560 B1  11 ■...
  • Page 15 For stubborn soiling, move the appliance over the soiled areas several times and activate the continuous spray function. Press the hard floor switch again to switch the appliance off (see fig. 13). ■ 12  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 16: Cleaning Carpets

    (see fig. 18). The cleaning solution display flashes alternately blue when continuous spray function is activated or the cleaning solution switch is being held down (see fig. 19). GB │ IE  │ SHBR 560 B1  13 ■...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Empty the waste water tank after every use. ► Clean the dirt filter after each use and let it dry completely before putting it back into the waste water tank ■ 14  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 18: Cleaning The Waste Water Tank

    (see fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 Tip out the dirty water and dirt (see fig. 22). Rinse the waste water tank in hot running water (see fig. 23). GB │ IE  │ SHBR 560 B1  15 ■...
  • Page 19 Fig. 24 Fig. 25 If necessary, clean the opening in which the waste water tank is located on the appliance with a damp cloth or rag (see fig. 26). Fig. 26 ■ 16  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 20 first. Then push the waste water tank into the appliance until the waste water tank audibly clicks into place (see fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 GB │ IE  │ SHBR 560 B1  17 ■...
  • Page 21: Self-Cleaning Function

    Take hold of the top of the splash guard by the edge of the handle (PULL) and pull it forward to remove it from the foot section (see fig. 33). ■ 18  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 22 fitting them back onto the appliance (see fig. 37). You can also place the rotary brush upright in the rotary brush holder the parking and cleaning station for drying (see Figure 38). GB │ IE  │ SHBR 560 B1  19 ■...
  • Page 23 first aligning it with the bracket on the foot section (see fig. 41). Then push the splash guard into position until it audibly clicks into place on the foot section (see fig. 42). Fig. 41 Fig. 42 ■ 20  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 24: Replacing The Dirt Filter

    Always clean the appliance before storage. Observe the instructions in the section Cleaning and maintenance. Move the hand element of the appliance into an upright position until it clicks audibly into place. This parking position prevents the appliance from tipping over. GB │ IE  │ SHBR 560 B1  21 ■...
  • Page 25 For storage, place the appliance on the storage tray of the parking and cleaning station (see fig. 45). Fig. 45 Store the appliance in a dry and dust-free location out of direct sunlight. ■ 22  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 26: Troubleshooting

    The suction channel is blockage (see sections Self-cleaning function blocked. and Manual cleaning). The dirt filter Remove the dirt filter and clean it (see sec- blocked. tion Cleaning the waste water tank). GB │ IE  │ SHBR 560 B1  23 ■...
  • Page 27 The fresh water Take the fresh water tank out of the ing from the tank  is not closed appliance and tighten the lid (see section appliance. properly. Filling the fresh water tank). ■ 24  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 28: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material com- ponents for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbre- viations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE  │ SHBR 560 B1  25 ■...
  • Page 29: Technical Data

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and de- fects present at the time of purchase must be reported immediately after unpack- ing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■ 26  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 30 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 402446_2204. GB │ IE  │ SHBR 560 B1  27 ■...
  • Page 31: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 28  │   GB │ IE SHBR 560 B1...
  • Page 32 Importeur ............. . 56 DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    29...
  • Page 33: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und ► nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    31 ■...
  • Page 35 Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf ► Treppen oder Stufen benutzen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von chemi- ► schen oder giftigen Materialien oder von entflammbaren/ brennbaren Flüssigkeiten. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 36 Verwenden Sie für den Betrieb des Gerätes nur die in dieser ► Bedienungsanleitung nach Art und Menge aufgeführten Flüssigkeiten. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt. DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    33 ■...
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    Deckel Schmutzwasserbehälter Schmutzfilter Frischwasserbehälter Anzeige Reinigungslösung Schalter Teppichboden (mit LED) Schalter Hartfußboden (mit LED) Abbildung B: Schalter Reinigungslösung Kabelhalter oben Netzkabel mit Netzstecker Tragegriff Schalter Selbstreinigung Kabelhalter unten ■ 34  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 38: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Gerät montieren Schieben Sie das Handteil in die Öffnung an der Oberseite des Gerätes, bis das Handteil hörbar in der Öffnung einrastet (siehe Abb. 1). Abb. 1 Abb. 2 DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    35 ■...
  • Page 39 Öffnung an der Abstellschale . Schieben Sie den Bürstenrollenhalter nach unten in die Öff- nung, bis dieser fest and der Abstellschale sitzt (siehe Abb. 5). Abb. 4 Abb. 5 ■ 36  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 40: Frischwasserbehälter Auffüllen

    Wasser bis zur dritten Füllstand-Markierung in den Frischwasserbehälter (siehe Abb. 9). Füllen Sie für große Flächen (bis zu 55 m2) Reinigungsmittel bis zur vierten Füllstand-Markierung in den Frischwasserbehälter (siehe Abb. 9). DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    37 ■...
  • Page 41 Einsatz oben an der Vorderseite des Gerätes (siehe Abb. 11). Schieben Sie den Frischwasserbehälter entlang der Rillen im Einsatz nach un- ten, bis der Frischwasserbehälter hörbar einrastet und fest am Gerät sitzt. Abb. 10 Abb. 11 ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 42: Bedienung Und Betrieb

    Kabelhaltern abzuwi- ckeln, ziehen Sie den oberen Kabelhalter etwas heraus und drehen Sie die- sen nach unten (siehe Abb. 12). Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    39 ■...
  • Page 43 Fahren Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen mit dem Gerät mehrmals über die verschmutzten Stellen und aktivieren Sie dabei die Dauersprüh- funktion. Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes erneut den Schalter Hartfußboden (siehe Abb. 13). ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 44: Reinigung Von Teppichböden

    (siehe Abb. 18). Die Anzeige Reinigungslösung blinkt abwechselnd blau auf, wenn die Dauersprühfunktion aktiviert ist oder der Schalter Reinigungslösung gedrückt gehalten wird (s. Abb. 19). DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    41 ■...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Schmutzwasserbehälter ► Reinigen Sie den Schmutzfilter nach jedem Gebrauch und lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Schmutzwasserbehälter  einsetzen. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 46: Schmutzwasserbehälter Säubern

    (siehe Abb. 21). Abb. 20 Abb. 21 Schütten Sie das Schmutzwasser und den Schmutz aus (siehe Abb. 22). Spülen Sie den Schmutzwasserbehälter unter fließendem, warmen Wasser aus (siehe Abb. 23). DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    43 ■...
  • Page 47 Abb. 24 Abb. 25 Reinigen Sie bei Bedarf den Einsatz, in dem sich der Schmutzwasserbehälter am Gerät befindet, mit einem feuchten Lappen oder Tuch (siehe Abb. 26). Abb. 26 ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 48 Boden des Schmutzwasserbehälters einsetzen. Schieben Sie dann den Schmutzwasserbehälter in Richtung des Gerätes, bis der Schmutzwasser- behälter hörbar am Gerät einrastet (siehe Abb. 30). Abb. 29 Abb. 30 DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    45 ■...
  • Page 49: Selbstreinigungsfunktion

    Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose ge- zogen ist. Fassen Sie den Spritzschutz oben an der Griffkante (PULL) und ziehen Sie diesen nach vorne, um ihn vom Fußteil zu entfernen (siehe Abb. 33). ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 50 Sie diese wieder am Gerät anbringen (siehe Abb. 37). Sie können die Bürstenrolle zum Trocknen auch aufrecht in den Bürstenhalter an der Park- und Reinigungsstation stellen (siehe Abb. 38). DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    47 ■...
  • Page 51 Halterungen am Fußteil ausrichten (siehe Abb. 41). Drücken Sie dann den Spritzschutz wieder in Position, bis dieser hörbar am Fußteil einrastet (siehe Abb. 42). Abb. 41 Abb. 42 ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 52: Schmutzfilter Wechseln

    Anweisungen im Kapitel Reinigung und Pflege. Bringen Sie das Handteil des Gerätes in eine aufrechte Position, bis es hörbar einrastet. In dieser Parkposition wird ein Umkippen des Gerätes verhindert. DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1  49 ■...
  • Page 53 Stellen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf die Abstellschale der Park- und Reinigungsstation (s. Abb. 45). Abb. 45 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 54: Fehlerbehebung

    Der Saugkanal ist ver- die Verstopfung (siehe Kapitel Selbstreinigung stopft. und Manuelle Reinigung). Entfernen Sie den Schmutzfilter und reinigen Der Schmutzfilter Sie diesen (siehe Kapitel Schmutzwasserbehälter verstopft. säubern). DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    51 ■...
  • Page 55 Nehmen Sie den Frischwasserbehälter Aus dem Gerät ters ist nicht richtig dem Gerät und schrauben Sie den Deckel fest zu tritt Wasser aus. verschlossen. (siehe Kapitel Frischwasserbehälter auffüllen). ■ 52  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 56: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    53 ■...
  • Page 57: Technische Daten

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 58 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 402446_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SHBR 560 B1    55 ■...
  • Page 59: Service

    IAN 402446_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 56  │   DE │ AT │ CH SHBR 560 B1...
  • Page 60 Importateur ............86 FR │ BE  │ SHBR 560 B1  57 ■...
  • Page 61: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus. ■ 58  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 62: Avertissements De Sécurité

    (n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus). Vous réduisez ainsi des courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne. Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux intérieurs, pas en extérieur. FR │ BE  │ SHBR 560 B1  59 ■...
  • Page 63 fiche secteur de la prise secteur. Soyez particulièrement prudent en utilisant l'appareil dans ► les escaliers ou sur des marches. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des matériaux ► chimiques ou toxiques ou des liquides inflammables/com- bustibles. ■ 60  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 64 flammes nues. N'utilisez que les types et quantités de liquides listés dans ► ce mode d'emploi. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son ► fonctionnement. FR │ BE  │ SHBR 560 B1  61 ■...
  • Page 65: Description De L'appareil

    (avec LED) Interrupteur sol dur (avec LED) Figure B : Interrupteur solution de nettoyage Support de cordon supérieur Cordon d'alimentation avec fiche secteur Poignée de transport Interrupteur d'auto-nettoyage Support de cordon inférieur ■ 62  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 66: Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport

    Assemblage de l'appareil Insérez la partie portable dans l'ouverture située sur le dessus de l'appareil, jusqu'à ce que la partie portable s'enclenche audiblement dans l'ouverture (voir fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 FR │ BE  │ SHBR 560 B1  63 ■...
  • Page 67 . Glissez le support pour rouleau brosse vers le bas dans l’ou- verture jusqu’à ce qu’il soit bien fixé sur le socle (voir fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 ■ 64  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 68: Remplir Le Réservoir D'eau Fraîche

    (voir fig. 9). Pour de grandes surfaces (jusqu'à 55 m2) remplissez du produit de nettoyage jusqu'au quatrième repère de niveau de remplissage dans le réservoir d'eau fraîche (voir fig. 9). FR │ BE  │ SHBR 560 B1  65 ■...
  • Page 69 fixé sur l'appareil. Fig. 10 Fig. 11 ■ 66  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 70: Utilisation Et Fonctionnement

    . Pour dérouler rapidement le cordon d'alimentation des supports de cordon , sortez légèrement le support de cordon supérieur et tournez-le vers le bas (voir fig. 12). Branchez la fiche secteur dans la prise secteur. FR │ BE  │ SHBR 560 B1  67 ■...
  • Page 71 En cas de salissures tenaces, passez plusieurs fois l’appareil sur les endroits sales et activez en même temps la fonction spray continu. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur sol dur pour éteindre l'appareil (voir fig. 13). ■ 68  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 72: Nettoyage De Moquettes

    (voir fig. 18). Le voyant de solution de nettoyage clignote en alternance en bleu lorsque la fonction spray continu est activée ou que l’interrupteur solution de nettoyage est mainte- nu appuyé (voir fig. 19). FR │ BE  │ SHBR 560 B1  69 ■...
  • Page 73: Nettoyage Et Entretien

    Après chaque utilisation, videz le réservoir d'eau sale ► Nettoyez le filtre à impuretés après chaque utilisation et laissez-le entiè- rement sécher avant de le remettre dans le réservoir d‘eau sale ■ 70  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 74: Nettoyer Le Réservoir D'eau Sale

    (voir fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 Videz l'eau sale et la saleté (voir fig. 22). Rincez le réservoir d'eau sale à l'eau courante chaude (voir fig. 23). FR │ BE  │ SHBR 560 B1  71 ■...
  • Page 75 Fig. 24 Fig. 25 Nettoyez si nécessaire l'insertion dans laquelle se trouve le réservoir d'eau sale sur l'appareil, à l'aide d'une lavette ou d'un chiffon humide (voir fig. 26). Fig. 26 ■ 72  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 76 . Glissez ensuite le réservoir d'eau sale direction de l'appareil, jusqu'à ce que le réservoir d'eau sale s'enclenche audiblement dans l'appareil (voir fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 FR │ BE  │ SHBR 560 B1  73 ■...
  • Page 77: Fonction D'autonettoyage

    Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est débranchée de la prise secteur. Saisissez la protection antiprojections par le haut au niveau de la poignée (PULL) et tirez-la en avant pour la détacher de la tête de nettoyage (voir fig. 33). ■ 74  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 78 (voir fig. 37). Vous pouvez également placer le rouleau brosse verticalement dans le support pour rouleau brosse de la station d'accueil et de nettoyage pour qu'il sèche (voir fig. 38). FR │ BE  │ SHBR 560 B1  75 ■...
  • Page 79 (voir fig. 41). Poussez ensuite sur la protection antiprojections pour qu'elle reprenne sa position, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche audiblement sur la tête de nettoyage (voir fig. 42). Fig. 41 Fig. 42 ■ 76  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 80: Remplacer Le Filtre À Impuretés

    Nettoyage et entretien. Placez la partie portable avec poignée de l’appareil en position verticale jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Cette position de stationnement empêche un basculement de l’appareil. FR │ BE  │ SHBR 560 B1  77 ■...
  • Page 81 Posez l’appareil pour le rangement sur le socle de la station d’accueil et de nettoyage (voir fig. 45). Fig. 45 Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. ■ 78  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 82: Dépannage

    (voir chapitre Fonction d’autonet- est colmaté. toyage et Nettoyage manuel). Le filtre à impuretés Videz le filtre à impuretés et nettoyez-le (voir est colmaté. le chapitre Nettoyer le réservoir d'eau sale). FR │ BE  │ SHBR 560 B1  79 ■...
  • Page 83 Le réservoir d'eau Sortez le réservoir d'eau fraîche de l'appa- s'écoule de fraîche n'est pas reil et vissez bien le couvercle (voir chapitre l'appareil. correctement fermé. Remplir le réservoir d'eau fraîche). ■ 80  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 84: Recyclage

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220–240 V ∼ (courant alternatif), 50–60 Hz Puissance absorbée 480–560 W IPX4 (protection omnidirectionnelle contre les Indice de protection projections d’eau) Mise à la terre de protection FR │ BE  │ SHBR 560 B1  81 ■...
  • Page 85: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 82  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 86 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tel- lement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE  │ SHBR 560 B1  83 ■...
  • Page 87 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 402446_2204. ■ 84  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 88: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE  │ SHBR 560 B1  85 ■...
  • Page 89: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 86  │   FR │ BE SHBR 560 B1...
  • Page 90 Inhoud Inleiding ........... . . 88 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 91: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product.
  • Page 92: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220–240 V ∼, 50–60 Hz. Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact. ► Trek niet aan het snoer zelf. Knik of plet het snoer niet en leg het snoer zodanig dat ►...
  • Page 93 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloei- ► stoffen. Gebruik het apparaat nooit op vochtgevoelige voorwerpen, ► vloeren of oppervlakken. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf ► 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende ge-...
  • Page 94 LET OP! MATERIËLE SCHADE! Neem altijd de reinigingsvoorschriften van de tapijtfabrikant ► in acht. Controleer voorafgaand aan de reiniging ook of het tapijt geschikt is voor reiniging met het apparaat. Laat het apparaat niet langere tijd ingeschakeld op een ► houten vloer staan.
  • Page 95: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Afbeelding A: Handgedeelte met handgreep Vuilwaterreservoir Voetgedeelte met borstelkamer Neerzetplateau Borstelrolhouder Borstelrol Sproeikap Vlotter Deksel vuilwaterreservoir Vuilfilter Schoonwaterreservoir Indicatie schoonmaakmiddel Schakelaar tapijtvloer (met LED) Schakelaar harde vloer (met LED) Afbeelding B: Schakelaar schoonmaakmiddel Bovenste kabelhouder Snoer met stekker Draaghandgreep Schakelaar zelfreiniging...
  • Page 96: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    Inhoud van het pakket en inspectie na transport Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het apparaat. Controleer de inhoud van het geleverde pakket. Het pakket bestaat uit de vol- gende onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina): ▯...
  • Page 97 OPMERKING ► Als u het handgedeelte weer van het apparaat wilt verwijderen, dient u eerst het schoonwaterreservoir uit het apparaat te nemen, zodat u bij de plek kunt waar het handgedeelte is vastgeklikt (zie het hoofdstuk Schoonwaterreservoir vullen). Als u het schoonwaterreservoir hebt verwijderd, duwt u met een puntig voorwerp op de nok van het handge- deelte...
  • Page 98: Schoonwaterreservoir Vullen

    Schoonwaterreservoir vullen LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Vul het schoonwaterreservoir uitsluitend met koud of warm leidingwater (tot 60 °C) of gedestilleerd water. Gebruik geen kokend water. ► Gebruik het apparaat nooit zonder water in het schoonwaterreservoir ► Gebruik uitsluitend in de handel verkrijgbare, niet schuimende vloerreini- gers als schoonmaakmiddel.
  • Page 99 Afb. 8 Afb. 9 Schroef het deksel weer op het schoonwaterreservoir zie afb. 10). Draai het schoonwaterreservoir om en schuif het weer in de uitsparing, boven aan de voorzijde van het apparaat (zie afb. 11). Schuif het schoonwaterreservoir langs de gleuven in de uitsparing omlaag tot het schoonwaterreservoir hoorbaar vastklikt en stevig op het apparaat zit.
  • Page 100: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Zorg ervoor dat bij het gebruik van het apparaat de borstelrol niet geblokkeerd raakt door rondslingerende losse voorwerpen of randen van de vloerbedekking. Dat kan tot beschadiging van de borstelrol leiden, waardoor hij niet goed meer functioneert. OPMERKING ►...
  • Page 101 Druk op de schakelaar harde vloer om het apparaat in te schakelen (zie afb. 13). De LED van de schakelaar harde vloer licht blauw op. Afb. 12 Afb. 13 Druk voor elk gebruik tweemaal kort op de schakelaar schoonmaakmiddel de continusprayfunctie te activeren en de borstelrol met schoonmaakmiddel te prepareren (zie afb.
  • Page 102: Reiniging Van Tapijtvloeren

    Reiniging van tapijtvloeren OPMERKING ► Test het apparaat voordat u begint met reinigen eerst op een onopvallend deel van de vloerbedekking. ► Raadpleeg voordat u begint met reinigen het label van de fabrikant om te zien of de vloerbedekking bijzondere eisen stelt aan onderhoud. Het apparaat is niet geschikt voor kwetsbare vloerbedekkingen (van bijv.
  • Page 103: Reiniging En Onderhoud

    Afb. 18 Afb. 19 Activeer de continusprayfunctie tijdens het reinigen zowel bij voorwaartse als achterwaartse bewegingen met het apparaat. Op die manier wordt het schoon- maakmiddel gelijkmatig via de borstelrol op de harde vloer aangebracht. Druk nogmaals tweemaal kort op de schakelaar schoonmaakmiddel de continusprayfunctie weer uit te schakelen.
  • Page 104: Vuilwaterreservoir Reinigen

    OPMERKING ► Voer iedere keer na gebruik van het apparaat een zelfreiniging uit (zie het hoofdstuk Zelfreinigingsfunctie). Reinig het apparaat met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek. Vuilwaterreservoir reinigen OPMERKING ► Maak het vuilwaterreservoir leeg na elk gebruik en zodra het vuile water de markering MAX heeft bereikt.
  • Page 105 Afb. 22 Afb. 23 Haal het vuilfilter uit het vuilwaterreservoir door het met de vingers aan de zijkanten onder de afdichting van het vuilfilter vast te pakken. Trek vervol- gens het vuilfilter omhoog uit het deksel van het vuilwaterreservoir (zie afb.
  • Page 106 Laat het vuilfilter , de vlotter en het deksel van het vuilwaterreservoir volledig drogen (zie afb. 27). Plaats het vuilfilter als de onderdelen volledig gedroogd zijn weer in het deksel van het vuilwaterreservoir (zie afb. 28). Afb. 27 Afb. 28 Plaats het deksel van het vuilwaterreservoir weer op het vuilwaterreservoir (zie afb.
  • Page 107: Zelfreinigingsfunctie

    Zelfreinigingsfunctie Het apparaat heeft een zelfreinigingsfunctie waarmee de borstelrol , de borstelkamer in het voetgedeelte en het zuigkanaal na gebruik automatisch gereinigd kunnen worden. Zet het uitgeschakelde apparaat op het neerzetplateau van het neerzet- en reinigingsstation (zie Afb. 31). Druk op de schakelaar zelfreiniging (zie afb.
  • Page 108: Met De Hand Reinigen

    Met de hand reinigen Bij ernstige vervuiling moeten de borstelrol , de sproeikap en de borstel- kamer in het voetgedeelte met de hand worden gereinigd. Ga daartoe als volgt te werk: Controleer of de stekker uit het stopcontact is gehaald. aan de bovenkant (bij PULL) vast en trek hem naar voren Pak de sproeikap om hem van het voetgedeelte...
  • Page 109 Afb. 37 Afb. 38 Monteer de borstelrol en de sproeikap weer op het apparaat; steek eerst de borstelrol in de houder aan de rechterzijde van het voetgedeelte (zie afb. 39). Druk dan het linkeruiteinde van de borstelrol in de opening links in het voet- gedeelte tot u hoort dat de borstelrol vastklikt (zie afb.
  • Page 110: Vuilfilter Vervangen

    Vuilfilter vervangen Na 12 - 18 maanden of ca. 100 reinigingscycli (een cyclus komt overeen met één waterreservoirvulling), moet het vuilfilter worden vervangen. Informatie over het bestellen van vuilfilters voor vervanging staat in het volgende hoofdstuk, Vervangingsonderdelen bestellen. GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! ►...
  • Page 111 OPMERKING ► Om het apparaat uit de parkeerstand los te maken, zet u met uw voet het voetgedeelte van het apparaat vast en beweegt u het handgedeelte naar achteren. Trek de bovenste kabelhouder iets naar buiten en draai hem weer omhoog (zie afb.
  • Page 112: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storin- gen. Neem contact op met de klantenservice als u met de hieronder beschreven stappen het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). Probleem Oorzaak Oplossing Vergewis u ervan dat het apparaat volgens de voorschriften op de stroomvoorziening is Het apparaat is niet...
  • Page 113 Probleem Oorzaak Oplossing Het schoonwaterreser- Vul het schoonwaterreservoir (zie het voir is leeg. hoofdstuk Schoonwaterreservoir vullen). Het schoonwaterreser- Neem het schoonwaterreservoir uit het ap- voir is niet correct paraat en schroef het deksel vast (zie het hoofd- gesloten. stuk Schoonwaterreservoir vullen). Houd voor het gebruik de schakelaar schoon- Het apparaat is nog Het apparaat...
  • Page 114: Afvoeren

    Afvoeren Het apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit ap- paraat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal daartoe bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
  • Page 115: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voeding 220–240 V ∼ (wisselstroom), 50–60 Hz Opgenomen vermogen 480–560 W IPX4 Beschermingsgraad (bescherming tegen spatwater uit alle richtingen) Beschermende aarding Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
  • Page 116 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde- len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
  • Page 117: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 402446_2204 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■...
  • Page 118 Dovozce ............. . 142 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 119: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 116  │   SHBR 560 B1...
  • Page 120: Bezpečnostní Pokyny

    ► te, aby se zabránilo nebezpečím. Manipulujte s přístrojem jen suchýma rukama a obutí (ne ► bosí). Tím v případě závady snížíte nebezpečné následky zásahu elektrickým proudem. Přístroj používejte jen ve vnitřních prostorách, ne venku. │ SHBR 560 B1    117 ■...
  • Page 121 Při každém přerušení i po ukončení použití a před každým ► čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Buďte zvláště opatrní při používání přístroje na schodech ► nebo stupních. Nepoužívejte přístroj k vysávání chemických nebo toxických ► materiálů nebo vznětlivých/hořlavých kapalin. ■ 118  │   SHBR 560 B1...
  • Page 122 K provozu přístroje používejte pouze kapaliny uvedené ► v tomto návodu k obsluze podle typu a množství. Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. ► │ SHBR 560 B1    119 ■...
  • Page 123: Popis Zařízení

    čerstvou vodu indikace čisticího roztoku spínač kobercová podlaha (s LED) spínač tvrdá podlaha (s LED) Obrázek B: spínač čisticího roztoku horní držák kabelu síťový kabel se zástrčkou rukojeť spínač samočištění dolní držák kabelu ■ 120  │   SHBR 560 B1...
  • Page 124: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Přepravě

    (viz kapitola Servis). Uvedení do provozu Montáž přístroje Zasuňte ruční část do otvoru v horní části přístroje, aby ruční část slyšitelně zaskočila do otvoru (viz obr. 1). Obr. 1 Obr. 2 │ SHBR 560 B1    121 ■...
  • Page 125 (viz obr. 4). Chcete-li namontovat parkovací a čisticí stanici, zasuň- te držák válcového kartáče bočně do otvoru na odkládací skořepině . Držák válcového kartáče nasuňte dolů do otvoru, aby seděl pevně na odkládací skořepině (viz obr. 5). Obr. 4 Obr. 5 ■ 122  │   SHBR 560 B1...
  • Page 126: Plnění Nádrže Na Čerstvou Vodu

    úrovně hladiny do nádrže na čerstvou vodu (viz obr. 9). Pro velké plochy (do 55 m2) naplňte čisticí prostředek až po čtvrtou značku úrovně hladiny do nádrže na čerstvou vodu (viz obr. 9). │ SHBR 560 B1    123 ■...
  • Page 127 části přístroje (viz obr. 11). Zasuňte nádrž na čerstvou vodu dolů podél drážek ve vložce, aby nádrž na čerstvou vodu slyšitelně zaskočila a pevně seděla na přístroji. Obr. 10 Obr. 11 ■ 124  │   SHBR 560 B1...
  • Page 128: Obsluha A Provoz

    Chcete-li síťový kabel rychle odmotat z držáků kabelu , mírně povytáh- něte horní držák kabelu a otočte jej dolů (viz obr. 12). Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. │ SHBR 560 B1    125 ■...
  • Page 129 UPOZORNĚNÍ ► V případě těžko odstranitelných znečištění několikrát přejeďte přístrojem po znečištěných místech a při tom aktivujte funkci trvalého rozprašování. Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte znovu spínač tvrdá podlaha (viz obr. 13). ■ 126  │   SHBR 560 B1...
  • Page 130: Čištění Kobercových Podlah

    čisticím roztokem byl připraven k provozu (viz obr. 18). Indikace čisticího roztoku střídavě bliká modře, když je aktivovaná funkce trvalého rozprašování nebo spínač čisticího roztoku je držen stisknutý (viz obr. 19). │ SHBR 560 B1    127 ■...
  • Page 131: Čištění A Údržba

    Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Po každém použití vyprázdněte nádrž na špinavou vodu ► Než filtr nečistot opět vložíte do nádrže na špinavou vodu , po každém použití jej vyčistěte a nechte zcela oschnout. ■ 128  │   SHBR 560 B1...
  • Page 132: Čištění Nádrže Na Špinavou Vodu

    špinavou vodu (viz obr. 21). Obr. 20 Obr. 21 Vylijte špinavou vodu a vysypte nečistoty (viz obr. 22). Vypláchněte nádrž na špinavou vodu pod teplou tekoucí vodou (viz obr. 23). │ SHBR 560 B1    129 ■...
  • Page 133 (viz obr. 25). V případě potřeby použijte jemný čisticí prostředek. Obr. 24 Obr. 25 V případě potřeby očistěte vložku, ve které se nachází nádrž na špinavou vodu na přístroji, navlhčeným hadříkem nebo utěrkou (viz obr. 26). Obr. 26 ■ 130  │   SHBR 560 B1...
  • Page 134 že nejprve vložíte dno nádrže na špinavou vodu . Potom zasuňte nádrž na špinavou vodu směru přístroje, aby nádrž na špinavou vodu slyšitelně zaskočila na přístroji (viz obr. 30). Obr. 29 Obr. 30 │ SHBR 560 B1    131 ■...
  • Page 135: Funkce Samočištění

    Ujistěte se, že je síťová zástrčka přístroje vytažena ze síťové zásuvky. Uchopte ochranu proti stříkající vodě v horní části hrany úchytu (PULL) a vytáhněte ji směrem dopředu, abyste ji odstranili z patní části (viz obr. 33). ■ 132  │   SHBR 560 B1...
  • Page 136 (viz obr. 37). Rovněž můžete válcový kartáč za účelem sušení umístit svisle do držáku kartáče na parkovací a čisticí stanici (viz obr. 38). │ SHBR 560 B1    133 ■...
  • Page 137 že ji nejprve vyrovnáte s držáky na patní části (viz obr. 41). Potom zatlačte ochranu proti stříkající vodě opět do polohy, aby slyšitelně zaskočila na patní části (viz obr. 42). Obr. 41 Obr. 42 ■ 134  │   SHBR 560 B1...
  • Page 138: Výměna Filtru Nečistot

    ► Uchovávejte přístroj pouze ve vyčištěném stavu. Postupujte podle pokynů v kapitole Čištění a údržba. Ruční část přístroje uveďte do svislé polohy, aby slyšitelně zaskočila. V této parkovací poloze je bráněno překlopení přístroje. │ SHBR 560 B1  135 ■...
  • Page 139 Obr. 44 Přístroj přenášejte pouze za rukojeť Přístroj pro uschování postavte na odkládací skořepinu parkovací a čisticí stanice (viz obr. 45). Obr. 45 Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě mimo dosah přímého slunečního záření. ■ 136  │   SHBR 560 B1...
  • Page 140: Odstranění Závad

    Vyčistěte sací kanál a odstraňte zablokování Sací kanál je zanesený. (viz kapitola Funkce samočištění a Ruční čištění). Filtr nečistot Vyjměte filtr nečistot a vyčistěte jej (viz zanesený. kapitola Čištění nádrže na špinavou vodu). │ SHBR 560 B1    137 ■...
  • Page 141 Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky a zapněte přístroj. Nádrž na čerstvou Vyjměte nádrž na čerstvou vodu z přístroje Voda vytéká vodu není správně a pevně zašroubujte víko (viz kapitola Plnění z přístroje. uzavřena. nádrže na čerstvou vodu). ■ 138  │   SHBR 560 B1...
  • Page 142: Likvidace

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiá- lech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SHBR 560 B1    139 ■...
  • Page 143: Technické Údaje

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opra- vené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 140  │   SHBR 560 B1...
  • Page 144: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 402446_2204 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 402446_2204 │ SHBR 560 B1    141 ■...
  • Page 145: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nej- prve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 142  │   SHBR 560 B1...
  • Page 146 Importer ............. . 170 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 147: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 144  │   SHBR 560 B1...
  • Page 148: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenia należy używać mając suche ręce oraz będąc ► w butach (nie wolno być boso). W przypadku błędu po- zwoli to zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem. Używaj urządzenia wyłącznie w pomieszczeniach. Nigdy nie używaj go na zewnątrz. │ SHBR 560 B1    145 ■...
  • Page 149 Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania ► z urządzenia na schodach lub stopniach. Nie używaj urządzenia do zbierania materiałów chemicz- ► nych lub toksycznych bądź cieczy palnych/łatwopalnych. ■ 146  │   SHBR 560 B1...
  • Page 150 Do pracy z urządzeniem należy używać wyłącznie cieczy ► wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi w zależności od ich rodzaju i ilości. W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez ► nadzoru. │ SHBR 560 B1    147 ■...
  • Page 151: Opis Urządzenia

    Wskaźnik roztworu czyszczącego Przełącznik wykładzina dywanowa (z LED) Przełącznik podłoga twarda (z LED) Rysunek B: Przełącznik roztworu czyszczącego Uchwyt kabla górny Kabel zasilający z wtykiem sieciowym Uchwyt do przenoszenia Przełącznik samoczyszczenia Uchwyt kabla dolny ■ 148  │   SHBR 560 B1...
  • Page 152: Zakres Dostawy I Przegląd Po Transporcie

    (patrz roz- dział Serwis). Uruchomienie Montaż urządzenia Wsuń rękojeść do otworu w górnej części urządzenia, aż rękojeść zatrzaśnie się słyszalnie w otworze (patrz rys. 1). Rys. 1 Rys. 2 │ SHBR 560 B1    149 ■...
  • Page 153 (patrz rys. 4). Aby zamontować stację parkowania i czysz- czenia, wsuń uchwyt wałka szczotkowego z boku w otwór w podstawce Wsuń uchwyt wałka szczotkowego w dół w otwór, aż mocno zamocuje się w podstawce (patrz rys. 5). Rys. 4 Rys. 5 ■ 150  │   SHBR 560 B1...
  • Page 154: Napełnianie Zbiornika Czystej Wody

    (patrz rys. 9). Do czyszczenia dużych powierzchni (do 55 m2) nalewaj środek czyszczący do czwartego oznaczenia poziomu napełnienia w zbiorniku czystej wody (patrz rys. 9). │ SHBR 560 B1    151 ■...
  • Page 155 (patrz rys. 11). Przesuń zbiornik czystej wody wzdłuż rowków w otworze w dół, aż zbiornik czystej wody zatrzaśnie się w słyszalny sposób i zostanie zamocowany w urządzeniu. Rys. 10 Rys. 11 ■ 152  │   SHBR 560 B1...
  • Page 156: Obsługa I Eksploatacja

    . Aby szybko odwinąć kabel zasilający z uchwytów kabla wyciągnij nieco górny uchwyt kabla i obróć go w dół (patrz rys. 12). Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. │ SHBR 560 B1    153 ■...
  • Page 157 WSKAZÓWKA ► W przypadku uporczywych zabrudzeń należy kilkakrotnie przesuwać urządzenie po zabrudzonych miejscach z włączoną funkcją ciągłego spryskiwania. W celu wyłączenia urządzenia naciśnij ponownie przełącznik twarda podłoga    (patrz rys. 13). ■ 154  │   SHBR 560 B1...
  • Page 158: Czyszczenie Wykładzin Dywanowych/Dywanów

    (patrz rys. 18). Wskaźnik roztworu czysz- czącego miga na niebiesko, gdy aktywna jest funkcja ciągłego spryskiwania lub wciśnięty pozostaje przełącznik roztworu czyszczącego (patrz rys. 19). │ SHBR 560 B1    155 ■...
  • Page 159: Czyszczenie I Pielęgnacja

    WSKAZÓWKA ► Po każdym użyciu opróżniaj zbiornik na brudną wodę Po każdym użyciu oczyść filtr zanieczyszczeń 0 i przed ponownym włożeniem ► do zbiornika na brudną wodę 2 pozostaw go do całkowitego wyschnięcia. ■ 156  │   SHBR 560 B1...
  • Page 160: Czyszczenie Zbiornika Na Brudną Wodę

    (patrz rys. 21). Rys. 20 Rys. 21 Wylej brudną wodę wraz z zanieczyszczeniami (patrz rys. 22). Wypłucz zbiornik na brudną wodę pod ciepłą, bieżącą wodą (patrz rys. 23). │ SHBR 560 B1    157 ■...
  • Page 161 (patrz rys. 25). W razie potrzeby użyj łagodnego środ- ka czyszczącego. Rys. 24 Rys. 25 W razie potrzeby wyczyść miejsce zamocowania zbiornika na brudną wodę w urządzeniu, używając do tego wilgotnej szmatki lub chusteczki (patrz rys. 26). Rys. 26 ■ 158  │   SHBR 560 B1...
  • Page 162 . Wsuń następnie zbiornik na brudną wodę w kierunku urządzenia, aż zbiornik na brudną wodę zatrzaśnie się słyszalnie w urządzeniu (patrz rys. 30). Rys. 29 Rys. 30 │ SHBR 560 B1    159 ■...
  • Page 163: Funkcja Samooczyszczania

    Upewnij się, że wtyk sieciowy urządzenia jest odłączony od gniazda zasilania. Chwyć osłonę przeciwbryzgową na górze za krawędź do chwytania (PULL) i pociągnij ją do przodu, aby zdjąć ją z podstawy (patrz rys. 33). ■ 160  │   SHBR 560 B1...
  • Page 164 (patrz rys. 37). Wałek szczotkowy można na czas schnięcia umieścić również w pozycji pio- nowej w uchwycie szczotki w stacji parkowania i czyszczenia (patrz rys. 38). │ SHBR 560 B1    161 ■...
  • Page 165 Zamontuj ponownie osłonę przeciwbryzgową , ustawiając ją najpierw w uchwytach w podstawie (patrz rys. 41). Wciśnij następnie osłonę przeciwbryzgową ponownie w odpowiednie położenie, aż słyszalnie się zatrzaśnie w podstawie (patrz rys. 42). Rys. 41 Rys. 42 ■ 162  │   SHBR 560 B1...
  • Page 166: Wymiana Filtra Zanieczyszczeń

    Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w czystym stanie. Przestrzegaj przy tym instrukcji znajdujących się w rozdziale Czyszczenie i pielęgnacja. Ustaw rękojeść urządzenia w pozycji pionowej, aż się słyszalnie zatrzaśnie. Ta pozycja parkowania zapobiega przewróceniu się urządzenia. │ SHBR 560 B1  163 ■...
  • Page 167 Przenoś urządzenie tylko za uchwyt do przenoszenia Na czas przechowywania postaw wyłączone urządzenie na podstawce stacji parkowania i czyszczenia (patrz rys. 45). Rys. 45 Urządzenie przechowuj w suchym miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. ■ 164  │   SHBR 560 B1...
  • Page 168: Rozwiązywanie Problemów

    Wyczyść kanał ssący i usuń blokadę (patrz Kanał ssący jest rozdział Funkcja samooczyszczania i Czyszcze- zapchany. nie ręczne). Wyjmij filtr zanieczyszczeń i oczyść go Filtr zanieczyszczeń  (patrz rozdział Czyszczenie zbiornika na brud- jest zapchany. ną wodę). │ SHBR 560 B1    165 ■...
  • Page 169 Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania i włącz urządzenie. Z urządzenia Zbiornik czystej Wyjmij zbiornik czystej wody z urządzenia wydostaje się wody nie jest pra- i przykręć pokrywę (patrz rozdział Napełnia- woda. widłowo zamknięty. nie zbiornika czystej wody). ■ 166  │   SHBR 560 B1...
  • Page 170: Utylizacja

    Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ SHBR 560 B1    167 ■...
  • Page 171: Dane Techniczne

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 168  │   SHBR 560 B1...
  • Page 172 Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 402446_2204. │ SHBR 560 B1    169 ■...
  • Page 173: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 402446_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 170  │   SHBR 560 B1...
  • Page 174 Dovozca ............. 197 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 175: Úvod

    Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepo- volených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzkovateľ. ■ 172  │   SHBR 560 B1...
  • Page 176: Bezpečnostné Pokyny

    Prístroj používajte len so suchými rukami a nepoužívajte ► ho bez obuvi (nie naboso). Tým v prípade poruchy znížite riziko nebezpečných prúdov prechádzajúcich telom. Prístroj používajte len vnútorných priestoroch, nie vonku. │ SHBR 560 B1    173 ■...
  • Page 177 ► a pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Buďte vždy opatrní, keď používate prístroj na schodoch. ► Prístroj nepoužívajte na vysávanie chemických alebo jedova- ► tých materiálov alebo zápalných/horľavých kvapalín. ■ 174  │   SHBR 560 B1...
  • Page 178 Na prevádzku prístroja používajte iba kvapaliny, uvedené ► v tomto návode na obsluhu, podľa druhu a množstva. Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru. ► │ SHBR 560 B1    175 ■...
  • Page 179: Popis Prístroja

    Zásobník na čerstvú vodu Indikácia čistiaceho roztoku Spínač Kobercová podlaha (s LED) Spínač Tvrdá podlaha (s LED) Obrázok B: Spínač Čistiaci roztok Držiak kábla hore Sieťový kábel so sieťovou zástrčkou Držadlo Spínač Samočistenie Držiak kábla dole ■ 176  │   SHBR 560 B1...
  • Page 180: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Preprave

    (pozri kapitolu Servis). Uvedenie do prevádzky Montáž prístroja Zasuňte ručný diel do otvoru na hornej strane prístroja, až ručný diel počuteľne zaskočí do otvoru (pozri obr. 1). Obr. 1 Obr. 2 │ SHBR 560 B1    177 ■...
  • Page 181 Držiak na rotačnú kefu zasuňte zdola do otvoru, až bude tento pevne dosadať na odkladacej miske (pozri obr. 5). Obr. 4 Obr. 5 ■ 178  │   SHBR 560 B1...
  • Page 182: Naplnenie Zásobníka Na Čerstvú Vodu

    čerstvú vodu (pozri obr. 9). Naplňte na veľké plochy (až do 55 m2) čistiaci prostriedok až po štvrtú značku stavu naplnenia do zásobníka na čerstvú vodu (pozri obr. 9). │ SHBR 560 B1    179 ■...
  • Page 183 (pozri obr. 11). Zasuňte zásobník na čerstvú vodu pozdĺž drážok v nadstavci nadol, až zásobník na čerstvú vodu počuteľne zaskočí a bude sedieť pevne na prístroji. Obr. 10 Obr. 11 ■ 180  │   SHBR 560 B1...
  • Page 184: Obsluha A Prevádzka

    úplne z držiakov kábla hore a dole . Aby bolo možné sieťový kábel rýchlo odvinúť z držiakov kábla , horný držiak kábla trochu vytiahnite a otočte ho nadol (pozri obr. 12). Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. │ SHBR 560 B1    181 ■...
  • Page 185 , aby ste funkciu trvalého spreja znova vypli. UPOZORNENIE ► Pri zatvrdnutých nečistotách pohybujte s prístrojom viackrát cez znečistené miesta a zapnite pritom funkciu trvalého spreja. Na vypnutie prístroja stlačte znova spínač Tvrdé podlahy (pozri obr. 13). ■ 182  │   SHBR 560 B1...
  • Page 186: Čistenie Kobercových Podláh

    čistiacim roztokom pripravili na použitie (pozri obr. 18). Zobrazenie čistiaceho roztoku bliká striedavo modro, keď funkcia trvalého spreja je zapnutá alebo spínač Čistiaci roztok podrží stlačený (pozri obr. 19). │ SHBR 560 B1    183 ■...
  • Page 187: Čistenie A Údržba

    Po každom čistení vyprázdnite zásobník na špinavú vodu 2. ► Po každom použití vyčistite filter na nečistoty 0 a nechajte ho úplne ► vysušiť, skôr ako ho znova vložíte do zásobníka na špinavú vodu 2. ■ 184  │   SHBR 560 B1...
  • Page 188: Vyčistenie Zásobníka Na Špinavú Vodu

    špinavú vodu (pozri obr. 21). Obr. 20 Obr. 21 Vylejte špinavú vodu a vodu (pozri obr. 22). Zásobník na špinavú vodu vypláchnite pod tečúcou vodou (pozri obr. 23). │ SHBR 560 B1    185 ■...
  • Page 189 (pozri obr. 25). V prípade potreby použite jemný čistiaci prostriedok. Obr. 24 Obr. 25 V prípade potreby vyčistite nadstavec tak, že sa zásobník na špinavú vodu bude nachádzať na prístroji, vlhkou handrou alebo utierkou (pozri obr. 26). Obr. 26 ■ 186  │   SHBR 560 B1...
  • Page 190 že nasadíte najprv dno zásobníka na špinavú vodu . Potom zasuňte zásobník na špinavú vodu do smeru prístroja, až zásobník na špinavú vodu na prístroji počuteľne zaskočí (pozri obr. 30). Obr. 29 Obr. 30 │ SHBR 560 B1    187 ■...
  • Page 191: Samočistiaca Funkcia

    Zaistite, aby bola vytiahnutá sieťová zástrčka prístroja zo sieťovej zásuvky. Uchopte ochranu proti striekaniu hore na hrane držadla (PULL) a vytiahnite túto smerom dopredu, aby ste odstránili podstavec (pozri obr. 33). ■ 188  │   SHBR 560 B1...
  • Page 192 úplne vysušte, skôr ako túto znova upevníte na prístroji (pozri obr. 37). Rotačnú kefu postavte na sušenie tiež zvislo do držiaka na kefu na parko- vacej a čistiacej stanici (pozri obr. 38). │ SHBR 560 B1    189 ■...
  • Page 193 že túto najprv vyrovnáte na držia- koch podstavca (pozri obr. 41). Potom zatlačte ochranu proti striekaniu znova do polohy, až táto počuteľne na podstavci zaskočí (pozri obr. 42). Obr. 41 Obr. 42 ■ 190  │   SHBR 560 B1...
  • Page 194: Výmena Filtra Na Nečistoty

    Prístroj uskladnite iba vo vyčistenom stave. K tomu dodržiavajte pokyny v kapitole Čistenie a údržba. Dajte ručný diel prístroja do zvislej polohy, až počuteľne zaskočí. V tejto par- kovacej polohe sa zabráni preklopeniu prístroja. │ SHBR 560 B1  191 ■...
  • Page 195 Obr. 44 Prístroj prenášajte iba za držadlo Prístroj dajte na uloženie do odkladacej misky parkovacej a čistiacej stanice (pozri obr. 45). Obr. 45 Prístroj uschovajte na suchom a bezprašnom mieste bez priameho slnečného žiarenia. ■ 192  │   SHBR 560 B1...
  • Page 196: Odstraňovanie Porúch

    Vyčistite sací kanál a odstráňte upchanie Sací kanál je upchaný. (pozri kapitolu Samočistiaca funkcia a Manuálne čistenie). Odstráňte filter na nečistoty a vyčistite ho Filter na nečistoty (pozri kapitolu Vyčistenie zásobníka na špina- je upchaný. vú vodu). │ SHBR 560 B1    193 ■...
  • Page 197 Zásobník na čerstvú Zásobník na čerstvú vodu vyberte z prístroja Z prístroja vy- vodu nie je správ- a kryt pevne priskrutkujte (pozri kapitolu stupuje voda. ne zatvorený. Naplnenie zásobníka na čerstvú vodu). ■ 194  │   SHBR 560 B1...
  • Page 198: Likvidácia

    1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné. Technické údaje Napájacie napätie 220–240 V ∼ (striedavý prúd), 50–60 Hz Príkon 480–560 W IPX4 (ochrana proti striekajúcej vode zo všetkých Krytie smerov) Ochranné uzemnenie │ SHBR 560 B1    195 ■...
  • Page 199: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 196  │   SHBR 560 B1...
  • Page 200: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 402446_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SHBR 560 B1    197 ■...
  • Page 201 ■ 198  │   SHBR 560 B1...
  • Page 202 Importador ............226 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 203: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no auto- rizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 200  │   SHBR 560 B1...
  • Page 204: Indicaciones De Seguridad

    Utilice el aparato exclusivamente con las manos secas y ► siempre con zapatos (nunca descalzo). De este modo, se reduce el peligro de descarga eléctrica si se produce algún fallo. Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores, nunca a la intemperie. │ SHBR 560 B1    201 ■...
  • Page 205 finalizar su uso y antes de limpiarlo. Tenga especial cuidado al utilizar el aparato en escalones ► o escaleras. No utilice el aparato para aspirar materiales químicos o ► tóxicos ni líquidos inflamables/combustibles. ■ 202  │   SHBR 560 B1...
  • Page 206 Utilice exclusivamente los líquidos del tipo especificado en ► estas instrucciones de uso y en la cantidad prescrita para el funcionamiento del aparato. No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento. │ SHBR 560 B1    203 ■...
  • Page 207: Descripción Del Aparato

    (con led) Interruptor de suelos (con led) Figura B: Interruptor de la solución de limpieza Enganche superior del enrollacables Cable de red con enchufe Asa de transporte Interruptor de autolimpieza Enganche inferior del enrollacables ■ 204  │   SHBR 560 B1...
  • Page 208: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Montaje del aparato Introduzca la pieza manual en el orificio de la parte superior del aparato has- ta que la pieza manual encastre audiblemente en el orificio (consulte la fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 │ SHBR 560 B1    205 ■...
  • Page 209 . Desplace el soporte para el rodillo de cepillos hacia abajo e introdúzcalo en el orificio hasta que quede encastrado en la base (consulte la fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 ■ 206  │   SHBR 560 B1...
  • Page 210: Llenado Del Depósito De Agua Limpia

    (consulte la fig. 9). Para limpiar superficies grandes (hasta 55 m2), llene con un producto de limpieza hasta la cuarta marca de llenado el depósito de agua limpia (consulte la fig. 9). │ SHBR 560 B1    207 ■...
  • Page 211 Desplace el depósito de agua limpia hacia abajo a lo largo de las acanala- duras del inserto hasta que el depósito de agua limpia encastre de manera audible y quede bien fijado en el aparato. Fig. 10 Fig. 11 ■ 208  │   SHBR 560 B1...
  • Page 212: Manejo Y Funcionamiento

    . Para desenrollar el cable de red rápidamente del enrollacables , tire del enganche superior del enrollacables ligera- mente hacia fuera y gírelo hacia abajo (consulte la fig. 12). Conecte el enchufe en una toma eléctrica. │ SHBR 560 B1    209 ■...
  • Page 213 Si hay restos de suciedad persistente, pase el aparato varias veces sobre los puntos sucios y active la función de rociado permanente durante el proceso. Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el interruptor de suelos (consulte la fig. 13). ■ 210  │   SHBR 560 B1...
  • Page 214: Limpieza De Alfombras Y Moquetas

    (consulte la fig. 19). │ SHBR 560 B1    211 ■...
  • Page 215: Limpieza Y Mantenimiento

    ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. INDICACIÓN ► Vacíe el depósito de agua sucia después de cada uso. ■ 212  │   SHBR 560 B1...
  • Page 216: Limpieza Del Depósito De Agua Sucia

    (consulte la fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 Vacíe el agua sucia y los restos de suciedad (consulte la fig. 22). Enjuague el depósito de agua sucia bajo el agua corriente caliente (consulte la fig. 23). │ SHBR 560 B1    213 ■...
  • Page 217 Fig. 24 Fig. 25 En caso necesario, limpie el inserto del aparato en el que se monta el depósito de agua sucia con una bayeta o paño húmedo (consulte la fig. 26). Fig. 26 ■ 214  │   SHBR 560 B1...
  • Page 218 . Tras esto, mueva el de- pósito de agua sucia en dirección al aparato hasta que el depósito de agua sucia encastre audiblemente en él (consulte la fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 │ SHBR 560 B1    215 ■...
  • Page 219: Función De Autolimpieza

    Asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red eléctrica. Sujete la protección antisalpicaduras por el borde de agarre superior (PULL) y tire de esta hacia delante para extraerla del pie del aparato (consulte la fig. 33). ■ 216  │   SHBR 560 B1...
  • Page 220 (consulte la fig. 37). Para el secado, también puede colocar el rodillo de cepillos en posición vertical en el soporte para el rodillo de cepillos de la estación de soporte y limpieza (consulte la fig. 38). │ SHBR 560 B1    217 ■...
  • Page 221 fijaciones del pie del aparato (consulte la fig. 41). Tras esto, presione la protección antisalpicaduras para volver a colocarla en su po- sición hasta que encastre audiblemente en el pie del aparato (consulte la fig. 42). Fig. 41 Fig. 42 ■ 218  │   SHBR 560 B1...
  • Page 222: Cambio Del Filtro

    Guarde el aparato exclusivamente en un estado limpio. Para ello, consulte las instrucciones del capítulo Limpieza y mantenimiento. Coloque la pieza manual del aparato en posición vertical hasta que encastre audiblemente. Con esta posición de estacionamiento, se evita que el aparato se │ SHBR 560 B1  219 ■...
  • Page 223 Para guardar el aparato, colóquelo sobre la base de la estación de soporte y limpieza (consulte la fig. 45). Fig. 45 Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radia- ción directa del sol. ■ 220  │   SHBR 560 B1...
  • Page 224: Eliminación De Fallos

    El canal de aspiración co (consulte el capítulo Función de autolimpie- está atascado. za y Limpieza manual). El filtro  está atas- Retire el filtro y límpielo (consulte el capítulo cado. Limpieza del depósito de agua sucia). │ SHBR 560 B1    221 ■...
  • Page 225 Desmonte el depósito de agua limpia del apa- Sale agua del limpia no está bien rato y cierre bien el tapón de cierre (consulte el aparato. cerrado. capítulo Llenado del depósito de agua limpia). ■ 222  │   SHBR 560 B1...
  • Page 226: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SHBR 560 B1    223 ■...
  • Page 227: Características Técnicas

    Cualquier reparación que se realice una vez fi- nalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 224  │   SHBR 560 B1...
  • Page 228 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la in- troducción del número de artículo (IAN) 402446_2204. │ SHBR 560 B1    225 ■...
  • Page 229: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asisten- cia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 226  │   SHBR 560 B1...
  • Page 230 Importør ............. . 254 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 231: Introduktion

    Krav af enhver art på grund af skader ved ikke forskriftsmæssig anvendelse, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen. ■ 228  │   SHBR 560 B1...
  • Page 232: Sikkerhedsanvisninger

    Brug kun produktet med tørre hænder, og hav altid sko på ► (gå ikke med bare fødder). Derved reduceres farlig strøm gennem kroppen i tilfælde af fejl. Brug kun produktet i indendørs rum og ikke uden- dørs. │ SHBR 560 B1    229 ■...
  • Page 233 Vær meget forsigtig, når du bruger produktet på trapper ► eller trin. Brug ikke produktet til opsugning af kemiske eller giftige ► materialer eller antændelige/ brændbare væsker. ■ 230  │   SHBR 560 B1...
  • Page 234 åben ild. Brug kun den type og mængde væske, som er angivet i ► denne betjeningsvejledning, sammen med produktet. Lad aldrig produktet være i brug uden opsyn. ► │ SHBR 560 B1    231 ■...
  • Page 235: Beskrivelse Af Apparatet

    Låg til beholder til snavset vand Snavsfilter Brugsvandsbeholder Visning rengøringsopløsning Kontakt tæppegulv (med LED) Kontakt hårdt gulv (med LED) Figur B: Kontakt rengøringsopløsning Ledningsholder foroven Strømledning med strømstik Bærehåndtag Kontakt selvrensning Ledningsholder forneden ■ 232  │   SHBR 560 B1...
  • Page 236: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    (se kapitlet Service). Ibrugtagning Montering af produktet Sæt motordelen ind i åbningen på oversiden af produktet, indtil motordelen går i indgreb i åbningen, så det kan høres (se fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 │ SHBR 560 B1    233 ■...
  • Page 237 (se fig. 4). For at montere parkerings- og rensestationen skubbes bør- sterulleholderen ind i åbningen på siden af bakken til frastilling . Skub bør- sterulleholderen ned i åbningen, indtil den sidder fast på bakken til frastilling (se fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 ■ 234  │   SHBR 560 B1...
  • Page 238: Opfyldning Af Brugsvandsbeholderen

    (op til 55 m2) (se fig. 9). Hæld rengøringsmiddel i brugsvandsbeholderen op til den fjerde niveau- markering til store arealer (op til 55 m2) (se fig. 9). │ SHBR 560 B1    235 ■...
  • Page 239 øverst på forsiden af produktet (se fig. 11). Skub brugsvandsbeholderen ned langs rillerne i indsatsen, indtil brugsvands- beholderen går i indgreb, så det kan høres, og sidder fast på produktet. Fig. 10 Fig. 11 ■ 236  │   SHBR 560 B1...
  • Page 240: Betjening Og Funktion

    Vikl strømledningen helt af ledningsholderne foroven og forneden For hurtigt at kunne vikle strømledningen af ledningsholderne du trække den øverste ledningsholder lidt ud og dreje den ned (se fig. 12). Sæt stikket i stikkontakten. │ SHBR 560 B1    237 ■...
  • Page 241 Kør flere gange hen over de snavsede steder med produktet, hvis snavset sidder meget fast, og aktivér samtidig den permanente sprayfunktion. Tryk på kontakten hårdt gulv igen for at slukke for produktet (se fig. 13). ■ 238  │   SHBR 560 B1...
  • Page 242: Rengøring Af Tæppegulve

    (se fig. 18). Indikatoren for rengøringsopløsningen blinker blåt, når den permanente sprayfunktion er aktiveret, eller når der trykkes på kontakten til rengøringsopløsning (se fig. 19). │ SHBR 560 B1    239 ■...
  • Page 243: Rengøring Og Vedligeholdelse

    2 igen. ► Udfør en selvrensning af produktet efter brug (se kapitlet Selvrensende funktion). Rengør produktet med en fugtig klud. Hvis snavset sidder meget fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden. ■ 240  │   SHBR 560 B1...
  • Page 244: Rengøring Af Beholderen Til Snavset Vand

    (se fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 Hæld det snavsede vand og snavset ud (se fig. 22). Skyl beholderen til snavset vand med rindende, varmt vand (se fig. 23). │ SHBR 560 B1    241 ■...
  • Page 245 (se fig. 25). Brug et mildt rengøringsmiddel ved behov. Fig. 24 Fig. 25 Rengør ved behov stedet, hvor beholderen til snavset vand sidder på produktet, med en fugtig klud (se fig. 26). Fig. 26 ■ 242  │   SHBR 560 B1...
  • Page 246 Skub så beholderen til snavset vand i retning af produktet, indtil beholderen til snavset vand går i indgreb på produktet, så det kan høres (se fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 │ SHBR 560 B1    243 ■...
  • Page 247: Selvrensende Funktion

    Gå frem på følgende måde: Kontrollér, at produktets stik er taget ud af stikkontakten. Hold på sprøjtebeskyttelsen øverst på gribekanten (PULL) og træk den frem for at fjerne den fra bunddelen (se fig. 33). ■ 244  │   SHBR 560 B1...
  • Page 248 (se fig. 37). Du kan også stille børsterullen oprejst i børsteholderen på parkerings- og rengøringsstationen for at tørre den (se fig. 38). │ SHBR 560 B1    245 ■...
  • Page 249 (se fig. 41). Tryk så sprøjtebeskyttelsen i position igen, indtil den går i indgreb i bunddelen , så det kan høres (se fig. 42). Fig. 41 Fig. 42 ■ 246  │   SHBR 560 B1...
  • Page 250: Skift Af Snavsfilter

    Opbevar kun produktet i ren tilstand. Læs og overhold anvisningerne i kapitlet Rengøring og vedligeholdelse. Bring produktets hånddel i opret position, indtil den klikker hørbart fast. I denne parkeringsposition forhindres det, at produktet kan vælte. │ SHBR 560 B1  247 ■...
  • Page 251 Fig. 44 Bær altid produktet i bærehåndtaget Stil produktet på bakken til frastilling i parkerings- og rengøringsstationen (se fig. 45). Fig. 45 Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol. ■ 248  │   SHBR 560 B1...
  • Page 252: Afhjælpning Af Fejl

    Rengør sugekanalen og fjern blokeringen Sugekanalen er (se kapitlet Selvrensende funktion og Manuel tilstoppet. rengøring). Snavsfilteret Fjern snavsfilteret , og rengør det (se kapitlet tilstoppet. Rengøring af beholderen til snavset vand). │ SHBR 560 B1    249 ■...
  • Page 253 Sæt strømstikket i en stikkontakt, og tænd for produktet. Der løber vand Brugsvandsbeholde- Tag brugsvandsbeholderen ud af produktet, ud af pro- er ikke lukket og skru låget fast (se kapitlet Opfyldning af duktet. rigtigt. brugsvandsbeholderen). ■ 250  │   SHBR 560 B1...
  • Page 254: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SHBR 560 B1    251 ■...
  • Page 255: Tekniske Data

    Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. ■ 252  │   SHBR 560 B1...
  • Page 256: Service

    Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 402446_2204. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 402446_2204 │ SHBR 560 B1    253 ■...
  • Page 257: Importør

    Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 254  │   SHBR 560 B1...
  • Page 258 Importatore ............282 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 259: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. ■ 256  │   SHBR 560 B1...
  • Page 260: Avvertenze Di Sicurezza

    Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte e non ► senza scarpe (non a piedi scalzi). In tal modo si riduce il rischio di scosse elettriche in caso di guasti. Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso, non all'aperto. │ SHBR 560 B1    257 ■...
  • Page 261 ► pulizia staccare la spina dalla presa. Adottare la massima cautela quando si usa l'apparecchio su ► scale o gradini. Non usare l'apparecchio per aspirare materiali chimici ► o tossici o liquidi infiammabili. ■ 258  │   SHBR 560 B1...
  • Page 262 fiamme libere. Per l'uso dell'apparecchio utilizzare solo liquidi dei tipi e ► delle quantità indicati in questo manuale di istruzioni. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► │ SHBR 560 B1    259 ■...
  • Page 263: Descrizione Dell'apparecchio

    Contenitore dell’acqua pulita Indicazione della soluzione detergente Interruttore Moquette (con LED) Interruttore Pavimento (con LED) Figura B: Interruttore della soluzione detergente Portacavo superiore Cavo di alimentazione con spina Maniglia di trasporto Interruttore dell’autopulizia Portacavo inferiore ■ 260  │   SHBR 560 B1...
  • Page 264: Dotazione E Ispezione Dei Danni Da Trasporto

    (vedere capitolo Assistenza). Messa in funzione Montaggio dell’apparecchio Spingere l’estremità superiore nell’apertura del lato superiore dell’apparecchio finché l’estremità superiore non s’innesta in modo udibile nell’apertura (vedere fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 │ SHBR 560 B1    261 ■...
  • Page 265 . Spingere in basso il supporto del rullo a spazzola finché non s’innesta saldamente nella base (vedere fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 ■ 262  │   SHBR 560 B1...
  • Page 266: Riempimento Del Contenitore Dell'acqua Pulita

    fino al terzo segno di livello del contenitore dell’acqua pulita (vedere fig. 9). Per superfici grandi (fino a 55 m2) versare detersivo fino al quarto segno di livello del contenitore dell’acqua pulita (vedere fig. 9). │ SHBR 560 B1    263 ■...
  • Page 267 (vedere fig. 11). Spingere il contenitore dell’acqua pulita verso il basso lungo le scanalature dello scomparto finché il contenitore dell’acqua pulita non s’innesta udibilmente restando saldamente attaccato all’apparecchio. Fig. 10 Fig. 11 ■ 264  │   SHBR 560 B1...
  • Page 268: Utilizzo E Funzionamento

    . Per svolgere velocemente il cavo di alimentazione portacavo , estrarre un poco il portacavo superiore e ruotarlo verso il basso (vedere fig. 12). Inserire la spina nella presa. │ SHBR 560 B1    265 ■...
  • Page 269 NOTA ► In caso di sporcizia ostinata passare più volte l’apparecchio sui punti sporchi attivando la funzione di spruzzo continuo. Per spegnere l’apparecchio premere nuovamente l’interruttore Pavimento (vedere fig. 13). ■ 266  │   SHBR 560 B1...
  • Page 270: Pulizia Di Moquette E Tappeti

    (vedere fig. 18). L’indicazione della soluzione detergente lampeggia alternatamente con luce blu quando la fun- zione di spruzzo continuo è attivata o si mantiene premuto l’interruttore della solu- zione detergente (v. fig. 19). │ SHBR 560 B1    267 ■...
  • Page 271: Pulizia E Manutenzione

    ► Dopo ogni uso svuotare il contenitore dell'acqua sporca ► Dopo ogni uso pulire il filtro anti sporco sotto l‘acqua corrente e lasciar- lo asciugare completamente prima di reinserirlo nel contenitore dell‘acqua sporca ■ 268  │   SHBR 560 B1...
  • Page 272: Pulizia Del Contenitore Dell'acqua Sporca

    (vedere fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 Scuotere via l’acqua sporca e la sporcizia (vedere fig. 22). Sciacquare il contenitore dell’acqua sporca sotto acqua calda corrente (vedere fig. 23). │ SHBR 560 B1    269 ■...
  • Page 273 Fig. 24 Fig. 25 Se necessario pulire lo scomparto dell’apparecchio in cui si trova il contenitore dell’acqua sporca con uno straccio o panno umido (vedere fig. 26). Fig. 26 ■ 270  │   SHBR 560 B1...
  • Page 274 . Poi spingere il conte- nitore dell’acqua sporca verso l’apparecchio finché il contenitore dell’acqua sporca non s’innesta udibilmente nell’apparecchio (vedere fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 │ SHBR 560 B1    271 ■...
  • Page 275: Funzione Di Autopulizia

    In tal caso procedere nel modo seguente: Accertarsi di aver staccato la spina dell’apparecchio dalla presa. Prendere il paraspruzzi dall’alto, sul bordo di presa (PULL) e tirarlo in avanti per rimuoverlo dal piede (vedere fig. 33). ■ 272  │   SHBR 560 B1...
  • Page 276 (vedere fig. 37). Per fare asciugare il rullo a spazzola è anche possibile collocarlo dritto nel supporto del rullo a spazzola della stazione di parcheggio e pulizia (vedere fig. 38). │ SHBR 560 B1    273 ■...
  • Page 277 Fig. 40 Reinserire il paraspruzzi allineandolo innanzitutto rispetto ai supporti del piede (vedere fig. 41). Poi premere il paraspruzzi in posizione finché non s’innesta udibilmente nel piede (vedere fig. 42). Fig. 41 Fig. 42 ■ 274  │   SHBR 560 B1...
  • Page 278: Sostituzione Del Filtro Anti Sporco

    ► Conservare l'apparecchio solo pulito. Osservare al riguardo le istruzioni contenute al capitolo Pulizia e manutenzione. Mettere dritta l’estremità superiore dell’apparecchio finché non s’innesta udibilmente. Questa posizione di parcheggio impedisce che l’apparecchio cada. │ SHBR 560 B1  275 ■...
  • Page 279 Trasportare l’apparecchio solo dalla maniglia di trasporto Per conservare l’apparecchio collocarlo sulla base della stazione di parcheg- gio e pulizia (vedere fig. 45). Fig. 45 Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e protetto dall’irradiazione solare diretta. ■ 276  │   SHBR 560 B1...
  • Page 280: Risoluzione Degli Errori

    (vedere i capitoli Funzione di ne è ostruito. autopulizia e Pulizia manuale). Rimuovere il filtro anti sporco e pulirlo Il filtro anti sporco (vedere il capitolo Pulizia del contenitore è ostruito. dell'acqua sporca). │ SHBR 560 B1    277 ■...
  • Page 281 Togliere il contenitore dell'acqua pulita Dall'apparec- Il contenitore dell'ac- dall'apparecchio e avvitare saldamente il chio esce ac- qua pulita non è coperchio (vedere il capitolo Riempimento qua. chiuso correttamente. del contenitore dell'acqua pulita). ■ 278  │   SHBR 560 B1...
  • Page 282: Smaltimento

    I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il se- guente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ SHBR 560 B1    279 ■...
  • Page 283: Dati Tecnici

    Danni e vizi eventualmente già presen- ti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. ■ 280  │   SHBR 560 B1...
  • Page 284 filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza cli- enti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 402446_2204 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ SHBR 560 B1    281 ■...
  • Page 285: Assistenza

    IAN 402446_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 282  │   SHBR 560 B1...
  • Page 286 Gyártja ............. . 310 │ SHBR 560 B1  283 ■...
  • Page 287: Bevezető

    A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosu- latlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. ■ 284  │   SHBR 560 B1...
  • Page 288: Biztonsági Utasítások

    A készüléket csak száraz kézzel használja és ne használja ► cipő nélkül (mezítláb). Ezzel csökkentheti a veszélyes testá- ramokat hiba esetén. A készüléket csak belső helyiségekben használja, soha ne használja a szabadban. │ SHBR 560 B1  285 ■ HU ...
  • Page 289 és minden tisztítás előtt. Legyen különösen óvatos, ha a készüléket lépcsőn használja. ► Ne használja a készüléket vegyi vagy mérgező anyagok ► vagy gyúlékony/éghető folyadékok felszívására. ■ 286  │   SHBR 560 B1...
  • Page 290 ér forró felülethez, pl. főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz. A készülék működtetéséhez csak az ebben a használati ► útmutatóban felsorolt típusú és mennyiségű folyadékot használjon. Soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül üzemeltetés ► közben. │ SHBR 560 B1  287 ■ HU ...
  • Page 291: A Készülék Leírása

    úszó szennyvíz-tartály fedele szennyszűrő frissvíz-tartály tisztítóoldat kijelző padlószőnyeg kapcsoló (LED-del) keménypadló kapcsoló (LED-del) „B” ábra: tisztítóoldat kapcsoló kábeltartó, felső hálózati kábel csatlakozódugóval hordozó fogantyú öntisztítás kapcsoló kábeltartó, alsó ■ 288  │   SHBR 560 B1...
  • Page 292: A Csomag Tartalma És Hiánytalanságának Ellenőrzése

    ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). Üzembe helyezés A készülék összeszerelése Csúsztassa a kézi egységet a készülék tetején lévő nyílásba, amíg a kézi egység hallhatóan bekattan a nyílásban (lásd az 1. ábrát). 1. ábra 2. ábra │ SHBR 560 B1  289 ■ HU ...
  • Page 293 áll (lásd a 4. ábrát). A parkoló- és tisztítóállomás összeszereléséhez tolja a kefe- henger-tartót oldalról a tároló tálcán lévő nyílásba. Tolja a kefehenger- tartót lefelé a nyílásba, hogy az stabilan a tároló tálcában legyen (lásd az 5. ábrát). 4. ábra 5. ábra ■ 290  │   SHBR 560 B1...
  • Page 294: Frissvíz-Tartály Feltöltése

    Töltsön nagy felületekhez (max. 55 m2) csapvizet vagy desztillált vizet a harmadik szintjelzésig a frissvíz-tartályba (lásd a 9. ábrát). Töltsön nagy felületekhez (max. 55 m2) tisztítószert a negyedik szintjelzésig a frissvíz-tartályba (lásd a 9. ábrát). │ SHBR 560 B1  291 ■ HU ...
  • Page 295 és tolja vissza a készülék elején felül található betétbe (lásd a 11. ábrát). Tolja a frissvíz-tartályt lefelé a betét barázdái mentén, amíg a frissvíz-tartály hallhatóan bekattan és stabilan a készüléken van. 10. ábra 11. ábra ■ 292  │   SHBR 560 B1...
  • Page 296: Használat És Üzemeltetés

    és alsó kábeltartóról . A hálózati csatlakozókábel gyors letekeréséhez a kábeltartókról húzza ki kissé a felső kábeltartót és fordítsa lefelé (lásd a 12. ábrát). Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. │ SHBR 560 B1  293 ■ HU ...
  • Page 297 Makacs szennyeződés esetén mozgassa át a készüléket többször a szeny- nyezett területeken és kapcsolja be a folyamatos permetezés funkciót. A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a kemény padló kapcsolót (lásd a 13. ábrát). ■ 294  │   SHBR 560 B1...
  • Page 298: Padlószőnyeg Tisztítása

    és készenlétbe helyezze a kefehengert a tisztítóoldattal (lásd a 18. ábrát). A tisztítóoldat-kijelző felváltva kéken villog, ha a folyamatos permetezési funkciót bekapcsolta vagy a tisztítóoldat kapcsolót lenyomva tartja (lásd a 19. ábrát). │ SHBR 560 B1  295 ■ HU ...
  • Page 299: Tisztítás És Ápolás

    Ne használjon maró, súroló hatású vagy oldószer tartalmú tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében. TUDNIVALÓ ► Minden használat után ürítse ki a szennyvíz-tartályt ► Minden használat után tisztítsa meg a szennyszűrőt és hagyja teljesen megszáradni, miután ismét visszateszi a szennyvíz-tartályba ■ 296  │   SHBR 560 B1...
  • Page 300: Szennyvíz-Tartály Tisztítása

    (lásd a 21. ábrát). 20. ábra 21. ábra Öntse ki a piszkos vizet és a szennyeződést (lásd a 22. ábrát). Öblítse ki a szennyvíz-tartályt meleg folyó víz alatt (lásd a 23. ábrát). │ SHBR 560 B1  297 ■ HU ...
  • Page 301 (lásd a 25. ábrát). Szükség esetén használjon enyhe hatású tisztítószert. 24. ábra 25. ábra Szükség esetén tisztítsa meg nedves ruhával vagy törlőkendővel a betétet, amely- ben a szennyvíz-tartály van a készüléken (lásd a 26. ábrát). 26. ábra ■ 298  │   SHBR 560 B1...
  • Page 302 29. ábrát). Rögzítse a szennyvíz-tartályt a készüléken, ehhez először a szennyvíz-tartály alját tegye be. Ezután tolja a szennyvíz-tartályt a készülék irányába, amíg a szennyvíz-tartály hallhatóan bekattan (lásd a 30. ábrát). 29. ábra 30. ábra │ SHBR 560 B1  299 ■ HU ...
  • Page 303: Öntisztítás Funkció

    Győződjön meg arról, hogy a készülék hálózati csatlakozódugója ki van húzva a hálózati csatlakozóaljzatból. Fogja meg a fröccsenés elleni védelmet a markolat szélénél felül (PULL) és húzza előre, hogy eltávolítsa a lábrészéről (lásd a 33. ábrát). ■ 300  │   SHBR 560 B1...
  • Page 304 Hagyja teljesen megszáradni a kefehengert és a fröccsenés elleni védelmet mielőtt visszateszi a készülékre (lásd a 37. ábrát). Szárításhoz a kefehengert beleállíthatja a kefetartóba a parkoló- és tisztí- tóállomáson (lásd a 38. ábrát). │ SHBR 560 B1  301 ■ HU ...
  • Page 305 . Ehhez először igazítsa a lábrészen lévő tartókhoz (lásd a 41. ábrát). Nyomja vissza a fröccsenés elleni védelmet a helyére, amíg hallhatóan bekattan a lábrészen (lásd a 42. ábrát). 41. ábra 42. ábra ■ 302  │   SHBR 560 B1...
  • Page 306: Szennyszűrő Csere

    A készüléket csak tisztított állapotban tárolja. Ehhez tartsa be a Tisztítás és ápolás fejezetben leírt utasításokat. Állítsa a kézi egységet függőleges helyzetbe, amíg hallhatóan bekattan. Ez a parkolási pozíció megakadályozza a készülék felborulását. │ SHBR 560 B1  303 ■ HU ...
  • Page 307 A készüléket csak a hordozó fogantyúnál fogva vigye. Tároláshoz tegye a készüléket a parkoló- és tisztítóállomás tároló tálcájába (lásd a 45. ábrát). 45. ábra Tárolja a készüléket tiszta és portól védett helyen, közvetlen napsugárzástól védve. ■ 304  │   SHBR 560 B1...
  • Page 308: Hibaelhárítás

    Tisztítsa meg a szívócsatornát és távolítsa el A szívócsatorna az eltömődést (lásd az Öntisztítás és Kézi eltömődött. tisztítás fejezetet). A szennyszűrő Távolítsa el és tisztítsa meg a szennyszűrőt eltömődött. (lásd a Szennyvíz-tartály tisztítása fejezetet). │ SHBR 560 B1  305 ■ HU ...
  • Page 309 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba és kapcsolja be a készüléket. A frissvíz-tartály Vegye ki a készülékből a frissvíz-tartályt és A készülékből nincs megfelelően csavarja rá a fedelet (lásd a Frissvíz-tartály víz szivárog. lezárva. feltöltése fejezetet). ■ 306  │   SHBR 560 B1...
  • Page 310: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ SHBR 560 B1  307 ■ HU ...
  • Page 311: Műszaki Adatok

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított al- katrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülése- ket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai le- járta után esedékes javítások díjkötelesek. ■ 308  │   SHBR 560 B1...
  • Page 312: Szerviz

    Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 402446_2204 megnyithatja a használati útmutatót. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 402446_2204 │ SHBR 560 B1  309 ■ HU ...
  • Page 313: Gyártja

    Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 310  │   SHBR 560 B1...
  • Page 314 Garancijski list ..........336 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 315: Uvod

    Naprava ni predvidena za uporabo v poslovne ali industrijske namene. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovolje- nih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 312  │   SHBR 560 B1...
  • Page 316: Varnostna Navodila

    Napravo uporabljajte samo s suhimi rokami in ne brez ► čevljev (bosi). S tem v primeru napake preprečite nevarne električne tokove skozi telo. Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih in ne na prostem. │ SHBR 560 B1    313 ■...
  • Page 317 Pri vsaki prekinitvi dela, po koncu uporabe in pred vsakim ► čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Še posebej bodite previdni pri uporabi naprave na stopnicah. ► Naprave ne uporabljajte za sesanje kemičnih ali strupenih ► materialov ali vnetljivih/gorljivih tekočin. ■ 314  │   SHBR 560 B1...
  • Page 318 Za delovanje naprave uporabljajte samo vrste in količine ► tekočin, navedene v teh navodilih za uporabo. Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora. ► │ SHBR 560 B1    315 ■...
  • Page 319: Opis Naprave

    (z LED-lučjo) stikalo za trda tla (z LED-lučjo) Slika B: stikalo za čistilno raztopino zgornje držalo kabla električni kabel z električnim vtičem nosilni ročaj stikalo za samodejno čiščenje spodnje držalo kabla ■ 316  │   SHBR 560 B1...
  • Page 320: Vsebina Kompleta In Pregled Po Prevozu

    (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). Začetek uporabe Sestavitev naprave Ročni del potisnite v odprtino na zgornji strani naprave, tako da se ročni slišno zaskoči v odprtini (glejte sliko 1). Slika 1 Slika 2 │ SHBR 560 B1    317 ■...
  • Page 321 (glejte sliko 4). Za sestavitev postaje za odlaganje in čiščenje potisnite držalo valjčka s krtačo ob strani v odprtino na ležišču . Držalo valjčka s krtačo potisnite navzdol v odprtino, tako da je trdno pritrjeno na ležišču (glejte sliko 5). Slika 4 Slika 5 ■ 318  │   SHBR 560 B1...
  • Page 322: Polnjenje Posode Za Svežo Vodo

    (glejte sliko 9). Za velike površine (do 55 m2) nalijte v posodo za svežo vodo čistilno sredstvo do četrte oznake za napolnjenost (glejte sliko 9). │ SHBR 560 B1    319 ■...
  • Page 323 (glejte sliko 11). Posodo za svežo vodo potisnite vzdolž vdolbin v vstavku navzdol, da se posoda za svežo vodo slišno zaskoči in je trdno pritrjena na napravo. Slika 10 Slika 11 ■ 320  │   SHBR 560 B1...
  • Page 324: Uporaba In Delovanje

    . Za hitro odvijanje električnega kabla z držal kabla povlecite zgornje držalo kabla malce ven in ga obrnite navzdol (glejte sliko 12). Električni vtič priključite v električno vtičnico. │ SHBR 560 B1    321 ■...
  • Page 325 , da izklopite funkcijo traj- nega pršenja. OPOMBA ► Pri trdovratni umazaniji napravo večkrat premaknite čez umazana mesta in pri tem vklopite funkcijo trajnega pršenja. Za izklop naprave znova pritisnite stikalo za trda tla (glejte sliko 13). ■ 322  │   SHBR 560 B1...
  • Page 326: Čiščenje Tekstilnih Talnih Oblog

    čistilno raztopino pripravite za uporabo (glejte sliko 18). Prikaz čistilne raztopine izmenično utripa modro, če je vključena funkcija trajnega pršenja ali držite pritisnjeno stikalo za čistilno raztopino (glejte sliko 19). │ SHBR 560 B1    323 ■...
  • Page 327: Čiščenje In Vzdrževanje

    Po vsaki uporabi izpraznite posodo za umazano vodo Filter za umazanijo 0 očistite po vsaki uporabi in ga pustite, da ► se popolnoma posuši, preden ga znova vstavite v posodo za umazano vodo 2. ■ 324  │   SHBR 560 B1...
  • Page 328: Čiščenje Posode Za Umazano Vodo

    Pokrov posode za umazano vodo izvlecite navzgor iz posode za umazano vodo (glejte sliko 21). Slika 20 Slika 21 Odlijte umazano vodo in umazanijo (glejte sliko 22). Posodo za umazano vodo izperite pod tekočo toplo vodo (glejte sliko 23). │ SHBR 560 B1    325 ■...
  • Page 329 (glejte sliko 25). Po potrebi uporabite blago čistilno sredstvo. Slika 24 Slika 25 Po potrebi z vlažno krpo očistite vstavek, v katerem je posoda za umazano vodo na napravi (glejte sliko 26). Slika 26 ■ 326  │   SHBR 560 B1...
  • Page 330 . Potem potisnite posodo za umazano vodo v smeri naprave, tako da se posoda za umazano vodo slišno zaskoči na napravi (glejte sliko 30). Slika 29 Slika 30 │ SHBR 560 B1    327 ■...
  • Page 331: Funkcija Za Samodejno Čiščenje

    V tem primeru ravnajte takole: Zagotovite, da je električni vtič naprave potegnjen iz električne vtičnice. Primite zaščito pred brizganjem zgoraj na robu ročaja (PULL) in ga povlecite naprej, da ga odstranite s podnožja (glejte sliko 33). ■ 328  │   SHBR 560 B1...
  • Page 332 (glejte sliko 37). Valjček s krtačo lahko za sušenje tudi postavite pokonci v držalo valjčka s krtačo na postaji za odlaganje in čiščenje (glejte sliko 38). │ SHBR 560 B1    329 ■...
  • Page 333 , tako da jo najprej poravnate z držali na podnožju (glejte sliko 41). Potem potisnite zaščito pred brizganjem znova v njen položaj, tako da se slišno zaskoči na podnožju (glejte sliko 42). Slika 41 Slika 42 ■ 330  │   SHBR 560 B1...
  • Page 334: Menjava Filtra Za Umazanijo

    Napravo shranite samo, če je čista. V zvezi s tem upoštevajte navodila v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Ročni del naprave premaknite v pokončni položaj, da se slišno zaskoči. V tem položaju mirovanja ne more priti do prevrnitve naprave. │ SHBR 560 B1  331 ■...
  • Page 335 Slika 43 Slika 44 Napravo prenašajte samo za nosilni ročaj Za shranjevanje postavite napravo na ležišče postaje za odlaganje in čiščenje (glejte sliko 45). Slika 45 Napravo hranite na suhem mestu brez prahu in neposredne sončne svetlobe. ■ 332  │   SHBR 560 B1...
  • Page 336: Odpravljanje Napak

    Sesalni kanal je zama- (glejte poglavje Funkcija za samodejno čišče- šen. nje in Ročno čiščenje). Filter za umazanijo odstranite in ga očistite Filter za umazanijo (glejte poglavje Čiščenje posode za umazano je zamašen. vodo). │ SHBR 560 B1    333 ■...
  • Page 337 Vtaknite električni vtič v električno vtičnico in vklopite napravo. Posoda za svežo Posodo za svežo vodo vzemite iz naprave Iz naprave vodo ni pravilno in pokrov trdno privijte (glejte poglavje uhaja voda. zaprta. Polnjenje posode za svežo vodo). ■ 334  │   SHBR 560 B1...
  • Page 338: Odstranjevanje Med Odpadke

    1–7: umetne mase, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. Tehnični podatki Električno napajanje 220–240 V∼ (izmenični tok), 50–60 Hz Poraba moči 480–560 W IPX4 (zaščita pred brizganjem vode iz vseh Vrsta zaščite smeri) Zaščitno ozemljitev │ SHBR 560 B1    335 ■...
  • Page 339: Proizvajalec

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti pro- dajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 336  │   SHBR 560 B1...
  • Page 340 Uvoznik ............. . 364 │ SHBR 560 B1  337 ■...
  • Page 341: Uvod

    Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova. Rizik snosi isključivo sam korisnik. ■ 338  │   SHBR 560 B1...
  • Page 342: Sigurnosne Napomene

    Uređaj koristite isključivo suhim rukama i nikada bez obuće ► (ne bosi). Na taj ćete način u slučaju kvara umanjiti opasnost od prolaska struje kroz tijelo. Uređaj koristite samo u zatvorenom prostoru, ne na otvorenom. │ SHBR 560 B1  339 ■ HR ...
  • Page 343 Prilikom svakog prekida, kao i nakon završetka uporabe ► i prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice. Posebno pazite kada uređaj koristite na stepenicama. ► Ne koristite uređaj za usisavanje kemijskih ili otrovnih ► materijala ili zapaljivih tekućina. ■ 340  │   SHBR 560 B1...
  • Page 344 što su ploče štednjaka ili otvoreni plamen. Za rad uređajem koristite samo vrstu i količinu tekućine ► navedene u ovim uputama za uporabu. Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora. ► │ SHBR 560 B1  341 ■ HR ...
  • Page 345: Opis Uređaja

    (s LED indikatorom) Prekidač Tvrdi pod (s LED indikatorom) Slika B: Prekidač sredstva za čišćenje Gornji držač kabela Mrežni kabel s mrežnim utikačem Ručka za nošenje Prekidač za samostalno čišćenje Donji držač kabela ■ 342  │   SHBR 560 B1...
  • Page 346: Opseg Isporuke I Provjera Transporta

    štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). Puštanje u rad Montiranje uređaja Gurnite ručni dio u otvor na gornjoj strani uređaja, tako da ručni dio zvučno ulegne u otvor (vidi sliku 1). Slika 1 Slika 2 │ SHBR 560 B1  343 ■ HR ...
  • Page 347 četkom bočno u otvor na posudi za odlaganje Gurnite držač valjka s četkom prema dolje u otvor sve dok čvrsto ne sjedi u posudi za odlaganje (vidi sliku 5). Slika 4 Slika 5 ■ 344  │   SHBR 560 B1...
  • Page 348: Punjenje Spremnika Za Čistu Vodu

    (do 55 m2) u spremnik za čistu vodu ulijte vodovodnu ili destiliranu vodu do treće oznake (vidi sliku 9). Za velike površine (do 55 m2) u spremnik za čistu vodu ulijte sredstvo za čišćenje do četvrte oznake (vidi sliku 9). │ SHBR 560 B1  345 ■ HR ...
  • Page 349 (vidi sliku 11). Gurnite spremnik za čistu vodu uzduž utora u otvoru prema dolje, sve dok spremnik za čistu vodu čujno ne ulegne i čvrsto sjedi u uređaju. Slika 10 Slika 11 ■ 346  │   SHBR 560 B1...
  • Page 350: Rukovanje I Rad

    Kako biste mrežni kabel brzo odmotali s držača kabela lagano izvucite gornji držač kabela i okrenite ga prema dolje (vidi sliku 12). Utaknite mrežni utikač u mrežnu utičnicu. │ SHBR 560 B1  347 ■ HR ...
  • Page 351 NAPOMENA ► U slučaju tvrdokorne prljavštine, uređajem nekoliko puta prođite preko prljavih područja i pritom uključite funkciju kontinuiranog prskanja. Za isključivanje uređaja ponovno pritisnite prekidač Tvrdi pod (vidi sliku 13). ■ 348  │   SHBR 560 B1...
  • Page 352: Čišćenje Tepiha

    čišćenje (vidi sliku 18). Indikator sredstva za čišćenje treperi plavo ako je uključena funkcija kontinuiranog prskanja ili se prekidač sredstva za čišćenje drži pritisnutim (vidi sliku 19). │ SHBR 560 B1  349 ■ HR ...
  • Page 353: Čišćenje I Održavanje

    Nakon svake uporabe ispraznite spremnik za prljavu vodu ► Filtar za prljavštinu očistite nakon svake uporabe i ostavite ga da se potpuno osuši prije nego ga ponovno umetnete u spremnik za prljavu vodu ■ 350  │   SHBR 560 B1...
  • Page 354: Čišćenje Spremnika Za Prljavu Vodu

    (vidi sliku 21). Slika 20 Slika 21 Izlijte prljavu vodu i prljavštinu (vidi sliku 22). Spremnik za prljavu vodu isperite pod tekućom toplom vodom (vidi sliku 23). │ SHBR 560 B1  351 ■ HR ...
  • Page 355 (vidi sliku 25). Po potrebi koristite blagi deterdžent. Slika 24 Slika 25 Po potrebi utor na uređaju u kojem se nalazi spremnik za prljavu vodu očistite vlažnom krpom (vidi sliku 26). Slika 26 ■ 352  │   SHBR 560 B1...
  • Page 356 . Zatim spremnik za prljavu vodu gurnite prema uređaju, sve dok spremnik za prljavu vodu čujno ne ulegne u uređaj (vidi sliku 30). Slika 29 Slika 30 │ SHBR 560 B1  353 ■ HR ...
  • Page 357: Funkcija Samostalnog Čišćenja

    Provjerite da je mrežni utikač uređaja izvučen iz mrežne utičnice. Uhvatite zaštitu od prskanja za gornji rub (PULL) i povucite ga prema naprijed kako biste ga skinuli s nožnog dijela (vidi sliku 33). ■ 354  │   SHBR 560 B1...
  • Page 358 (vidi sliku 37). Valjak s četkom možete dok se suši staviti okomito u držač četke na stanici za odlaganje i čišćenje (vidi sliku 38). Slika 37 Slika 38 │ SHBR 560 B1  355 ■ HR ...
  • Page 359: Promjena Filtra Za Prljavštinu

    čistu vodu) trebalo bi promijeniti filtar za prljavštinu Informacije za naručivanje rezervnog filtra za prljavštinu pronaći ćete u sljedećem poglavlju Naručivanje rezervnih dijelova. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! ► Prije promjene filtra za prljavštinu izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice! ■ 356  │   SHBR 560 B1...
  • Page 360: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Gornji držač kabela lagano izvucite i ponovno ga okrenite prema gore (vidi sliku 43). Mrežni kabel potpuno namotajte oko gornjeg i donjeg držača kabela (vidi sliku 44). │ SHBR 560 B1  357 ■ HR ...
  • Page 361 Uređaj nosite samo držeći ga za ručku za nošenje Uređaj čuvajte odložen u posudu za odlaganje stanice za odlaganje i čišćenje (vidi sliku 45). Slika 45 Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine, koje nije izloženo izravnom sunčevom zračenju. ■ 358  │   SHBR 560 B1...
  • Page 362: Otklanjanje Grešaka

    Očistite usisni kanal i uklonite začepljenje Usisni kanal je (vidi poglavlje Samostalno čišćenje i Ručno začepljen. čišćenje). Filtar za prljavštinu Izvadite filtar za prljavštinu i očistite ga (vidi je začepljen. poglavlje Čišćenje spremnika za prljavu vodu). │ SHBR 560 B1  359 ■ HR ...
  • Page 363 Utaknite mrežni utikač u mrežnu utičnicu i uklju- čite uređaj. Spremnik za čistu Izvadite spremnik za čistu vodu iz uređaja Iz uređaja istje- vodu nije ispravno i čvrsto zavrnite poklopac (vidi poglavlje če voda. zatvoren. Punjenje spremnika za čistu vodu). ■ 360  │   SHBR 560 B1...
  • Page 364: Zbrinjavanje

    Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg znače- nja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ SHBR 560 B1  361 ■ HR ...
  • Page 365: Tehnički Podaci

    3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. ■ 362  │   SHBR 560 B1...
  • Page 366 Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručni- ke, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 402446_2204. │ SHBR 560 B1  363 ■ HR ...
  • Page 367: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com ■ 364  │   SHBR 560 B1...
  • Page 368 Importator ............392 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 369: Introducere

    Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar. ■ 366  │   SHBR 560 B1...
  • Page 370: Indicaţii De Siguranţă

    Utilizaţi aparatul numai dacă aveţi mâinile uscate și dacă ► purtaţi încălţăminte (niciodată desculţ). Astfel reduceţi curenţii periculoși în caz de defecţiune. Utilizaţi aparatul numai în spaţii interioare și nu în aer liber. │ SHBR 560 B1    367 ■...
  • Page 371 încheierea utilizării și înainte de curăţare. Aveţi grijă în special când folosiţi aparatul pe scări sau pe ► trepte. Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea materialelor chimice ► sau toxice sau a lichidelor inflamabile/combustibile. ■ 368  │   SHBR 560 B1...
  • Page 372 flăcările deschise. Pentru funcţionarea aparatului folosiţi numai lichidele enu- ► merate în aceste instrucţiuni de utilizare în funcţie de tip și cantitate. Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţi- ► onării. │ SHBR 560 B1    369 ■...
  • Page 373: Descrierea Aparatului

    Comutator pentru mochetă (cu LED) Comutator pentru podea tare (cu LED) Figura B: Comutator pentru soluţia de curăţare Suport superior de cablu Cablu de alimentare cu ștecăr Mâner Comutator de autocurăţare Suport inferior de cablu ■ 370  │   SHBR 560 B1...
  • Page 374: Furnitura Și Verificarea Transportului

    Montarea aparatului Împingeţi unitatea manuală în orificiul din partea de sus a aparatului până când unitatea manuală se cuplează cu un clic în orificiu (a se vedea fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 │ SHBR 560 B1    371 ■...
  • Page 375 în orificiul tăvii de depozitare . Împingeţi în jos, în orificiu, suportul pentru rola perie până când este bine așezat pe tava de depozitare (a se vedea fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 ■ 372  │   SHBR 560 B1...
  • Page 376: Umplerea Rezervorului De Apă Curată

    (a se vedea fig. 9). Pentru suprafeţe mari (până la 55 m2) umpleţi rezervorul de apă curată substanţe de curăţare până la al patrulea marcaj de nivel (a se vedea fig. 9). │ SHBR 560 B1    373 ■...
  • Page 377 Împingeţi rezervorul de apă curată în jos, de-a lungul canelurilor din inserţie până când rezervorul de apă curată se cuplează cu un clic și se așază ferm pe aparat. Fig. 10 Fig. 11 ■ 374  │   SHBR 560 B1...
  • Page 378: Operarea Și Funcţionarea

    . Pentru a desfășura rapid cablul de alimentare de la supor- turile de cablu trageţi puţin în afară suportul superior de cablu și rotiţi-l în jos (a se vedea fig. 12). Introduceţi ștecărul în priză. │ SHBR 560 B1    375 ■...
  • Page 379 În cazul unei murdării persistente, rulaţi aparatul de mai multe ori pe zone- le murdare și cu funcţia de pulverizare permanentă activată. Pentru a opri aparatul, apăsaţi din nou comutatorul pentru podea tare (a se vedea fig. 13). ■ 376  │   SHBR 560 B1...
  • Page 380: Curăţarea Mochetelor

    (a se vedea fig. 18). Afișajul soluţiei de curăţare clipește albastru alternativ atunci când funcţia de pulverizare permanentă este activată sau când comutatorul pentru soluţia de curăţare este ţinut apăsat (a se vedea fig. 19). │ SHBR 560 B1    377 ■...
  • Page 381: Curăţarea Și Îngrijirea

    După fiecare utilizare, goliţi rezervorul de apă murdară 2. ► ► Curăţaţi filtrul de murdărie după fiecare utilizare și lăsaţi-l să se usuce complet înainte de a-l introduce din nou în rezervorul de apă murdară ■ 378  │   SHBR 560 B1...
  • Page 382: Curăţarea Rezervorului De Apă Murdară

    (a se vedea fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 Vărsaţi apa murdară și murdăria (a se vedea fig. 22). Clătiţi rezervorul de apă murdară sub jet de apă caldă (a se vedea fig. 23). │ SHBR 560 B1    379 ■...
  • Page 383 Fig. 24 Fig. 25 Dacă este necesar, curăţaţi inserţia în care este amplasat rezervorul de apă murdară pe aparat cu o lavetă sau o cârpă umedă (a se vedea fig. 26). Fig. 26 ■ 380  │   SHBR 560 B1...
  • Page 384 . Apoi împingeţi rezervorul de apă murdară către aparat până când rezervorul de apă murdară se cuplează cu un clic pe aparat (a se vedea fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 │ SHBR 560 B1    381 ■...
  • Page 385: Funcţia De Autocurăţare

    Asiguraţi-vă că ștecărul aparatului este scos din priză. Prindeţi protecţia de stropire în partea de sus a mânerului (PULL) și trageţi-o în faţă pentru a o scoate din bază (a se vedea fig. 33). ■ 382  │   SHBR 560 B1...
  • Page 386 (a se vedea fig. 37). De asemenea, puteţi așeza rola perie pentru a se usca în poziţie verticală în suportul de perie de la staţia de parcare și curăţare (a se vedea fig. 38). │ SHBR 560 B1    383 ■...
  • Page 387 , aliniind-o mai întâi cu suporturile din bază (a se vedea fig. 41). Apoi apăsaţi înapoi, în poziţie, protecţia de stropire până când se cuplează cu un clic pe bază (a se vedea fig. 42). Fig. 41 Fig. 42 ■ 384  │   SHBR 560 B1...
  • Page 388: Schimbarea Filtrului De Murdărie

    Depozitaţi aparatul numai după ce a fost curăţat. În acest scop, urmaţi instrucţiunile din capitolul Curăţarea și îngrijirea. Aduceţi unitatea manuală a aparatului într-o poziţie verticală, până când se fixează cu un zgomot. În această poziţie de depozitare se împiedică răsturnarea aparatului. │ SHBR 560 B1  385 ■...
  • Page 389 Puneţi aparatul pentru depozitare pe tava de depozitare a staţiei de parcare și curăţare (a se vedea fig. 45). Fig. 45 Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de praf, ferit de razele directe ale soarelui. ■ 386  │   SHBR 560 B1...
  • Page 390: Remedierea Defecţiunilor

    (a se vedea capitolul Funcţia de auto- este blocat. curăţare și Curăţarea manuală). Scoateţi filtrul de murdărie și curăţaţi-l Filtrul de murdărie (a se vedea capitolul Curăţarea rezervorului este înfundat. de apă murdară). │ SHBR 560 B1    387 ■...
  • Page 391 Rezervorul de apă Scoateţi rezervorul de apă curată din aparat Din aparat se curată nu este și înșurubaţi bine capacul (a se vedea capitolul scurge apă. închis corect. Umplerea rezervorului de apă curată). ■ 388  │   SHBR 560 B1...
  • Page 392: Eliminarea

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ SHBR 560 B1    389 ■...
  • Page 393: Date Tehnice

    Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. ■ 390  │   SHBR 560 B1...
  • Page 394 fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introdu- cerea numărului de articol (IAN) 402446_2204. │ SHBR 560 B1    391 ■...
  • Page 395: Service-Ul

    Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 392  │   SHBR 560 B1...
  • Page 396 Вносител ............. 420 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 397: Въведение

    Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на пред- назначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. ■ 394  │   SHBR 560 B1...
  • Page 398: Указания За Безопасност

    Използвайте уреда само със сухи ръце и с обувки (не ► на бос крак). По този начин намалявате протичането на опасни токове през тялото в случай на повреда. Използвайте уреда само в затворени помещения, не на открито. │ SHBR 560 B1    395 ■...
  • Page 399 както и след приключване на употреба и преди всяко почистване. Бъдете особено внимателни, когато използвате уреда ► на стълби или стъпала. Не използвайте уреда за изсмукване на химически или ► отровни материали или възпламеними/горими течности. ■ 396  │   SHBR 560 B1...
  • Page 400 като котлони или открити пламъци. За работа с уреда използвайте само течностите, посоче- ► ни по вид и количество в това ръководство за потребите- ля. По време на работа никога не оставяйте уреда без ► наблюдение. │ SHBR 560 B1    397 ■...
  • Page 401: Описание На Уреда

    Превключвател за килим (със светодиод) Превключвател за твърд под (със светодиод) Фигура Б: Превключвател за почистващ разтвор Горен държач за кабела Мрежов кабел с щепсел Дръжка за носене Превключвател за самопочистване Долен държач за кабела ■ 398  │   SHBR 560 B1...
  • Page 402: Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране

    Монтиране на уреда Тласнете тялото на уреда в отвора на горната страна на уреда, така че тялото на уреда да се фиксира с щракване в отвора (вж. фиг. 1). Фиг. 1 Фиг. 2 │ SHBR 560 B1    399 ■...
  • Page 403 странично в отвора на ваничката . Тласнете надолу държача за ролковата четка , така че да се фиксира с щракване в отвора и да стои стабилно на ваничката (вж. фиг. 5). Фиг. 4 Фиг. 5 ■ 400  │   SHBR 560 B1...
  • Page 404: Пълнене На Контейнера За Чиста Вода

    за нивото на напълване в контейнера за чиста вода (вж. фиг. 9). За големи площи (до 55 m2) налейте почистващ препарат до четвъртата маркировка за нивото на напълване в контейнера за чиста вода (вж. фиг. 9). │ SHBR 560 B1    401 ■...
  • Page 405 Тласнете надолу контейнера за чиста вода по продължение на жлебо- вете във вложката, така че контейнерът за чиста вода да се фиксира с щракване и да стои стабилно в уреда. Фиг. 10 Фиг. 11 ■ 402  │   SHBR 560 B1...
  • Page 406: Обслужване И Работа С Уреда

    от горния и долния държач за кабела . За бързо развиване на мрежовия кабел от държачите за кабела издърпайте леко горния държач за кабела и го завъртете надолу (вж. фиг. 12). Включете щепсела в контакта. │ SHBR 560 B1    403 ■...
  • Page 407 Натиснете един път за кратко превключвателя за почистващ разтвор за да деактивирате отново функцията постоянно пръскане. УКАЗАНИЕ ► При упорити замърсявания прокарайте уреда няколко пъти по замър- сените места и при това активирайте функцията постоянно пръскане. ■ 404  │   SHBR 560 B1...
  • Page 408: Почистване На Килими

    в готовност за работа с почистващ разтвор (вж. фиг. 18). Индикаторът за почистващ разтвор мига редувайки си- ньо, когато функцията постоянно пръскане е активирана или превключвате- лят за почистващ разтвор се държи натиснат (вж. фиг. 19). │ SHBR 560 B1    405 ■...
  • Page 409: Почистване И Поддръжка

    ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! ► Преди всяко почистване изключвайте уреда и издърпвайте щепсела от контакта! ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте разяждащи, абразивни или съдържащи разтворител почистващи препарати. Те могат да повредят повърхностите на уреда. ■ 406  │   SHBR 560 B1...
  • Page 410: Почистване На Контейнера За Мръсна Вода

    от контейне- ра за мръсна вода (вж. фиг. 21). Фиг. 20 Фиг. 21 Изсипете мръсната вода и нечистотията (вж. фиг. 22). Измийте контейнера за мръсна вода под топла течаща вода (вж. фиг. 23). │ SHBR 560 B1    407 ■...
  • Page 411 димост използвайте мек миещ препарат. Фиг. 24 Фиг. 25 При необходимост почистете вложката, в която се намира контейнерът за мръсна вода на уреда, с влажен парцал или влажна кърпа (вж. фиг. 26). Фиг. 26 ■ 408  │   SHBR 560 B1...
  • Page 412 поставите дъното на контейнера за мръсна вода . След това тласнете контейнера за мръсна вода по посока на уреда, така че контейнерът за мръсна вода да се фиксира с щракване на уреда (вж. фиг. 30). Фиг. 29 Фиг. 30 │ SHBR 560 B1    409 ■...
  • Page 413: Функция Самопочистване

    Уверете се, че щепселът на уреда е изключен от контакта. Хванете защитата от пръски горе за ръба за хващане (PULL) и я издър- пайте напред, за да я отстраните от долната част (вж. фиг. 33). ■ 410  │   SHBR 560 B1...
  • Page 414 преди да ги поставите отново на уреда (вж. фиг. 37). Можете да оставите ролковата четка да съхне също изправена в държа- ча за ролковата четка на станцията за паркиране и почистване (вж. фиг. 38). │ SHBR 560 B1    411 ■...
  • Page 415 чите на долната част (вж. фиг. 41). След това отново натиснете защитата от пръски на позиция, така че да се фиксира с щракване на долната част (вж. фиг. 42). Фиг. 41 Фиг. 42 ■ 412  │   SHBR 560 B1...
  • Page 416: Смяна На Филтъра За Замърсявания

    При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (напр. 402446_2204), обозначен на титулния лист на това ръководство за потребителя. ► Моля, имайте предвид, че не за всички страни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. │ SHBR 560 B1  413 ■...
  • Page 417: Съхранение

    Издърпайте леко горния държач за кабела и отново го завъртете наго- ре (вж. фиг. 43). Навийте целия мрежов кабел около двата държача за кабела (горния и долния) (вж. фиг. 44). Фиг. 43 Фиг. 44 ■ 414  │   SHBR 560 B1...
  • Page 418: Отстраняване На Неизправности

    Контейнерът за мръс- (вж. глава Почистване на контейнера за на вода е пълен. мръсна вода ). Изключете уреда и издърпайте щепсела от контакта. Уредът е повреден. Обърнете се към сервизната служба (вж. глава Сервиз ). │ SHBR 560 B1    415 ■...
  • Page 419 пръскане не е активи- рате функцията постоянно пръскане и да рана. подавате непрекъснато почистващ разтвор върху ролковата четка Защитата от пръски Закрепете правилно защитата от пръски не е закрепена (вж. глава Ръчно почистване ). правилно. ■ 416  │   SHBR 560 B1...
  • Page 420: Предаване За Отпадъци

    лия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. Продуктът и опаковката могат да се рециклират и подлежат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци. │ SHBR 560 B1    417 ■...
  • Page 421: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с раз- ходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отгова- ря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за про- дажба съгласно ЗПЦСЦУПС. ■ 418  │   SHBR 560 B1...
  • Page 422 За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следни- те указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификацион- ния номер (IAN 402446_2204) като доказателство за покупката. ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка. │ SHBR 560 B1    419 ■...
  • Page 423: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 402446_2204 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com ■ 420  │   SHBR 560 B1...
  • Page 424 порционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроко- вете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС │ SHBR 560 B1    421 ■...
  • Page 425 ■ 422  │   SHBR 560 B1...
  • Page 426 Εισαγωγέας ............451 │ SHBR 560 B1  ...
  • Page 427: Εισαγωγή

    για χρήση σε εμπορικούς ή βιομηχανικούς χώρους. Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους σε περίπτωση ζημιάς λόγω μη προ- βλεπόμενης χρήσης, ακατάλληλων επισκευών, μη επιτρεπόμενων τροποποιήσε- ων ή χρήσης μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Την ευθύνη τη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. ■ 424  │   SHBR 560 B1...
  • Page 428: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με στεγνά χέρια και ► όχι χωρίς υποδήματα (όχι ξυπόλυτοι). Έτσι, σε περίπτωση σφάλματος, μειώνετε τον κίνδυνο από ρεύμα κρούσης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους και όχι σε εξωτερικούς. │ SHBR 560 B1    425 ■...
  • Page 429 καθώς και πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη ► συσκευή σε σκάλες. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την αναρρόφηση χημικών ► ή τοξικών υλικών ή εύφλεκτων/αναφλέξιμων υγρών. ■ 426  │   SHBR 560 B1...
  • Page 430 Για τη λειτουργία της συσκευής, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ► τον τύπο και την ποσότητα των υγρών που αναγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη ► διάρκεια της λειτουργίας. │ SHBR 560 B1    427 ■...
  • Page 431: Περιγραφή Συσκευής

    Δοχείο καθαρού νερού Ένδειξη διαλύματος καθαρισμού Διακόπτης μοκέτας (με λυχνία LED) Διακόπτης σκληρού δαπέδου (με λυχνία LED) Εικόνα Β: Διακόπτης διαλύματος καθαρισμού Επάνω άγκιστρο καλωδίου Καλώδιο με βύσμα Λαβή μεταφοράς Διακόπτης αυτοκαθαρισμού Κάτω άγκιστρο καλωδίου ■ 428  │   SHBR 560 B1...
  • Page 432: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    Έναρξη λειτουργίας Συναρμολόγηση συσκευής Ωθήστε το τμήμα χειρός στο άνοιγμα στην επάνω πλευρά της συσκευής, μέχρι το τμήμα χειρός να ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο στο άνοιγμα (βλέπε εικ. 1). Εικ. 1 Εικ. 2 │ SHBR 560 B1    429 ■...
  • Page 433 μού απόθεσης και καθαρισμού, εισαγάγετε τη θήκη κυλίνδρου βούρτσας πλευρικά στο άνοιγμα της υποδοχής . Εισαγάγετε τη θήκη κυλίνδρου βούρ- τσας προς τα κάτω στο άνοιγμα, μέχρι να εφαρμόζει σταθερά στην υποδοχή (βλέπε εικ. 5). Εικ. 4 Εικ. 5 ■ 430  │   SHBR 560 B1...
  • Page 434: Πλήρωση Δοχείου Καθαρού Νερού

    μένο νερό μέχρι το τρίτο σημάδι στάθμης πλήρωσης στο δοχείο καθαρού νερού (βλέπε εικ. 9). Για μεγάλες επιφάνειες (έως 55 m2), συμπληρώστε καθαριστικό μέχρι το τέταρτο σημάδι στάθμης πλήρωσης στο δοχείο καθαρού νερού (βλέπε εικ. 9). │ SHBR 560 B1    431 ■...
  • Page 435 Περάστε το δοχείο καθαρού νερού κατά μήκος των εγκοπών στην υποδοχή προς τα κάτω, μέχρι το δοχείο καθαρού νερού να ασφαλίσει με τον χαρακτη- ριστικό ήχο και να εφαρμόζει σταθερά στη συσκευή. Εικ. 10 Εικ. 11 ■ 432  │   SHBR 560 B1...
  • Page 436: Χειρισμός Και Λειτουργία

    . Για να ξετυλίξετε το καλώδιο γρήγορα από τα άγκιστρα καλωδίου , τραβήξτε το επάνω άγκιστρο καλωδίου ελαφρώς προς τα έξω και περι- στρέψτε το προς τα κάτω (βλέπε εικ. 12). Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα. │ SHBR 560 B1    433 ■...
  • Page 437 Πιέστε στιγμιαία μία φορά τον διακόπτη διαλύματος καθαρισμού , για να απενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία συνεχούς ψεκασμού. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Σε περίπτωση επίμονων ακαθαρσιών, περνάτε με τη συσκευή περισσότερες φορές πάνω από τα σημεία και ενεργοποιήστε, ταυτόχρονα, τη λειτουργία συνεχούς ψεκασμού. ■ 434  │   SHBR 560 B1...
  • Page 438: Καθαρισμός Μοκετών

    για λειτουργία με διάλυμα καθαρισμού (βλέπε εικ. 18). Η ένδειξη διαλύματος καθαρισμού αναβοσβήνει εναλλάξ με μπλε χρώμα, όταν ενεργοποιείται η λειτουργία συνεχούς ψεκασμού ή όταν πιέζεται παρατεταμένα ο διακόπτης διαλύματος καθαρισμού (βλέπε εικ. 19). │ SHBR 560 B1    435 ■...
  • Page 439: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Πριν από κάθε καθαρισμό, απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, λειαντικά απορρυπαντικά ή απορρυ- παντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. Μπορούν να καταστρέψουν τις επιφάνειες της συσκευής. ■ 436  │   SHBR 560 B1...
  • Page 440: Καθαρισμός Δοχείου Ακάθαρτου Νερού

    2. Τραβήξτε το δοχείο ακάθαρτου νερού προς τα μπροστά από τη συσκευή (βλέπε εικ. 20). Τραβήξτε το καπάκι του δοχείου ακάθαρτου νερού προς τα επάνω από το δοχείο ακάθαρτου νερού (βλέπε εικ. 21). Εικ. 20 Εικ. 21 │ SHBR 560 B1    437 ■...
  • Page 441 (βλέπε εικ. 24). Καθαρίστε το φίλτρο , τον πλωτήρα και το καπάκι του δοχείου ακάθαρτου νερού με τρεχούμενο ζεστό νερό (βλέπε εικ. 25). Εφόσον απαιτείται, χρησιμο- ποιήστε ήπιο απορρυπαντικό. Εικ. 24 Εικ. 25 ■ 438  │   SHBR 560 B1...
  • Page 442 ξανά στη συσκευή, τοποθετώντας πρώτα το κάτω τμήμα του δοχείου ακάθαρτου νερού . Πιέστε το δοχείο ακά- θαρτου νερού προς τη συσκευή, μέχρι το δοχείο ακάθαρτου νερού να ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο (βλέπε εικ. 30). │ SHBR 560 B1    439 ■...
  • Page 443: Λειτουργία Αυτοκαθαρισμού

    2. Για περ. 30 δευτερόλεπτα περιστρέφεται ο κύλινδρος βούρτσας και παρα- μένει ενεργή η λειτουργία αναρρόφησης, ενώ συνεχίζει να προστίθεται διάλυ- μα καθαρισμού στον κύλινδρο βούρτσας 3. Μετά τον τερματισμό του προγράμματος καθαρισμού, η συσκευή απενεργο- ποιείται ξανά αυτόματα. ■ 440  │   SHBR 560 B1...
  • Page 444: Χειροκίνητος Καθαρισμός

    Σε περίπτωση ακαθαρσιών στον θάλαμο βούρτσας, καθαρίστε τον με ένα νωπό πανί (βλέπε εικ. 36). Εικ. 35 Εικ. 36 Πριν από την τοποθέτησή τους στη συσκευή, αφήστε τον κύλινδρο βούρτσας και το προστατευτικό από πιτσιλιές να στεγνώσουν πλήρως (βλέπε εικ. 37). │ SHBR 560 B1    441 ■...
  • Page 445 Στη συνέχεια, πιέστε το στήριγμα αριστερά του κυλίνδρου βούρτσας στο άνοιγμα στην αριστερή πλευρά του κάτω τμήματος , μέχρι ο κύλινδρος βούρτσας να ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο (βλέπε εικ. 40). Εικ. 39 Εικ. 40 ■ 442  │   SHBR 560 B1...
  • Page 446: Αντικατάσταση Φίλτρου

    ► Πριν από την αντικατάσταση του φίλτρου , αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα! Για την αντικατάσταση του φίλτρου , ακολουθήστε τη διαδικασία που περι- γράφεται στο κεφάλαιο Καθαρισμός δοχείου ακάθαρτου νερού . │ SHBR 560 B1    443 ■...
  • Page 447: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    τον χαρακτηριστικό ήχο. Σε αυτή τη θέση απόθεσης αποτρέπεται η ανατροπή της συσκευής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για να απελευθερώσετε τη συσκευή από τη θέση απόθεσης, σταθεροποιή- στε το κάτω τμήμα της συσκευής με ένα πόδι και μετακινήστε το τμήμα χειρός προς τα πίσω. ■ 444  │ SHBR 560 B1...
  • Page 448 Μεταφέρετε τη συσκευή αποκλειστικά από τη λαβή μεταφοράς Για φύλαξη, τοποθετήστε τη συσκευή στην υποδοχή του σταθμού απόθεσης και καθαρισμού (βλέπε εικ. 45). Εικ. 45 Φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό χώρο χωρίς σκόνη και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. │ SHBR 560 B1    445 ■...
  • Page 449: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Το κανάλι αναρρόφη- πίστε την έμφραξη (βλέπε κεφάλαιο Αυτοκαθα- σης είναι φραγμένο. ρισμός και Χειροκίνητος καθαρισμός ). Αφαιρέστε το φίλτρο και καθαρίστε το (βλέπε Το φίλτρο είναι κεφάλαιο Καθαρισμός δοχείου ακάθαρτου φραγμένο. νερού ). ■ 446  │   SHBR 560 B1...
  • Page 450 Από τη συ- Το δοχείο καθαρού Αφαιρέστε το δοχείο καθαρού νερού από σκευή εξέρχεται νερού δεν είναι τη συσκευή και βιδώστε καλά το καπάκι (βλέπε κεφάλαιο Πλήρωση δοχείου καθαρού νερού ). νερό. σωστά σφραγισμένο. │ SHBR 560 B1    447 ■...
  • Page 451: Απόρριψη

    υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. ■ 448  │   SHBR 560 B1...
  • Page 452: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε- νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι- ούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. │ SHBR 560 B1    449 ■...
  • Page 453 των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτη- σης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 402446_2204 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. ■ 450  │   SHBR 560 B1...
  • Page 454: Σέρβις

    Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 402446_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ SHBR 560 B1    451 ■...
  • Page 455 ■ 452  │   SHBR 560 B1...
  • Page 456 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

402446 2204

Table of Contents