Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Ръководство за бърз старт
Quick Start Guide
Stručná příručka
Guide de démarrage rapide
Stručná úvodná príručka
Kurzanleitung
Gyorsútmutató
Guida introduttiva
Kratko uputstvo
Guía de inicio rápido
Kratak priručnik za početak upotrebe
Início rápido
Priročnik za hiter začetek
Beknopte handleiding
Snabbstartsguide
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Pikaopas
Instrukcja obsługi
Kort startvejledning
Īsā darba sākšanas pamācība
Hurtigstartveiledning
Sparčiosios paleisties vadovas
Короткий посібник користувача
Kiirjuhend
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Kılavuzu
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
SGA-B19/T0009

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei Watch Buds

  • Page 1 Ръководство за бърз старт Quick Start Guide Stručná příručka Guide de démarrage rapide Stručná úvodná príručka Kurzanleitung Gyorsútmutató Guida introduttiva Kratko uputstvo Guía de inicio rápido Kratak priručnik za početak upotrebe Início rápido Priročnik za hiter začetek Beknopte handleiding Snabbstartsguide Οδηγός...
  • Page 3 Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
  • Page 4 IP54 earbuds...
  • Page 5 Pair the device with your phone using the Huawei Health app. Please scan the QR code on page 1 or search for "Huawei Health" in AppGallery or at consumer.huawei.com to download the Huawei Health app. Add your device in the Huawei Health app, and follow the onscreen instructions to finish pairing.
  • Page 6 "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations. Petrol stations and explosive atmospheres In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
  • Page 7 • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. •...
  • Page 8 UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device SGA-B19/T0009 is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 9 écouteurs avant la fin de l'association. Associez l'appareil avec votre téléphone au moyen de l'application Huawei Health. Veuillez scanner le QR code en page 1 ou recherchez «Huawei Health» dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
  • Page 10 • Empêchez l'eau de pénétrer dans l'appareil lorsque vous vous lavez les mains ou le visage. • Les compartiments des écouteurs ne sont pas étanches. Si les compartiments des écouteurs sont mouillés, essuyez-les immédiatement avec du tissu ou du papier. •...
  • Page 11 • Pour éviter des lésions auditives, ne définissez pas des volumes d'écoute trop élevés pendant des périodes prolongées. • L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut endommager votre audition. Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, baissez le volume à un niveau sûr et confortable. •...
  • Page 12 prévenir quelque maladie que ce soit. Toutes les données et mesures doivent être exclusivement utilisées à titre de référence personnelle. Si vous ressentez une gêne cutanée lorsque vous portez l'appareil, enlevez-le et consultez un médecin. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur répond aux exigences de la norme CEI/EN 62368-1 et qu'il a été testé et approuvé...
  • Page 13 Conformité réglementaire UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil SGA-B19/T0009 est conforme à la directive suivante: 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées les informations les plus récentes sur...
  • Page 14 Damit sich dein Telefon sowohl mit der Uhr als auch mit den Ohrhörern koppeln kann, öffne die Uhrenabdeckung nicht bzw. nimm die Ohrhörer nicht heraus, bis die Kopplung abgeschlossen ist. Koppele das Gerät über die Huawei Health-App mit deinem Telefon. Scanne den QR-Code auf Seite 1 oder suche...
  • Page 15 „Huawei Health“ in AppGallery oder auf consumer.huawei.com, um die Huawei Health-App herunterzuladen. Füge dein Gerät in der Huawei Health-App hinzu und befolge die Bildschirmanweisungen, um den Kopplungsvorgang fertigzustellen. Vorsichtshinweise • Achte darauf, dass beim Waschen des Gesichts oder der Hände kein Wasser in das Gerät gelangt.
  • Page 16 Luft mit Chemikalien oder Partikeln wie Fasern, Staub oder Metallpulver angereichert ist. Betrieb und Sicherheit • Zur Vermeidung möglicher Gehörschäden höre keine laute Musik über lange Zeiträume hinweg. • Die Nutzung der Ohrhörer bei hoher Lautstärke kann dein Gehör schädigen. Um mögliche Gehörschäden zu verhindern, reduziere die Lautstärke auf ein sicheres und angenehmes Niveau.
  • Page 17 • Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungs- oder Vorbeugungszwecken jeglicher Krankheiten. Alle Daten und Messergebnisse sollten nur dem privaten Gebrauch dienen. Wenn während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutze es nicht mehr und suche einen Arzt auf.
  • Page 18 örtlichen Behörden, deinen Händler oder den Hausmüllentsorgungsdienst oder besuche die Website https://consumer.huawei.com/en/. Einhaltung von EU-Bestimmungen Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät, SGA-B19/T0009, den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar:...
  • Page 19 Associa il dispositivo al telefono utilizzando l'app Huawei Health. Scansiona il codice QR a pagina 1 oppure cerca "Huawei Health" in AppGallery o su consumer.huawei.com per scaricare l'app Huawei Health. Aggiungi il dispositivo nell'app Huawei Health e segui le istruzioni sullo schermo per completare l'associazione.
  • Page 20 Detonatori e aree di detonazione Spegnere il cellulare o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o "dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le operazioni di demolizione. Stazioni di servizio e atmosfere esplosive In luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive, seguire tutti i segnali inviati che invitano a spegnere i dispositivi wireless, come il telefono o altre apparecchiature radio.
  • Page 21 schiacciare il prodotto o i relativi accessori. Non inserire oggetti estranei nel prodotto o nei relativi accessori, non immergerli in liquidi, non esporli a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni. • Non provare a rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo. •...
  • Page 22 Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/. Conformità alla normativa UE Con il presente documento, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo SGA-B19/T0009 è conforme ai...
  • Page 23 Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'Unione europea e le informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://consumer.huawei.com/certification. Requisiti per l’esposizione alla radiofrequenza Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è...
  • Page 24 Enlaza el dispositivo con el teléfono mediante la aplicación Huawei Health. Escanea el código QR de la página 1 o busca “Huawei Health” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health. Añade tu dispositivo en la aplicación Huawei Health y sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla para finalizar el enlace.
  • Page 25 potencialmente explosivas, se pueden mencionar las gasolineras, las zonas debajo de las cubiertas de las embarcaciones, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos o combustible, las áreas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como polvo metálico, polvillo o granos. Operación y seguridad •...
  • Page 26 al lado en el que tiene el marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero. • Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con fines de referencia personal.
  • Page 27 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, SGA-B19/T0009, cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea, y la información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección web: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 28 Emparelhe o dispositivo com o seu telemóvel através da aplicação Huawei Health. Efetue a leitura do código QR na página 1 ou pesquise por "Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health.
  • Page 29 Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação.
  • Page 30 • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores. Não os desmonte, modifique, atire ou aperte. Não insira objetos estranhos nos mesmos, não os mergulhe em líquidos nem os exponha a força ou pressão externa, pois poderá...
  • Page 31 Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 32 Conformidade regulamentar UE Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo SGA-B19/T0009 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade da UE, e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 33 Koppel het apparaat met uw telefoon met behulp van de Huawei Health-app. Scan de QR-code op pagina 1 of zoek naar "Huawei Health" in AppGallery of op consumer.huawei.com om de Huawei Health-app te downloaden. Voeg uw apparaat toe in de Huawei Health-app en volg de instructies op het scherm om het koppelen te voltooien.
  • Page 34 Geef op alle locaties met mogelijke explosieve atmosferen gehoor aan alle borden waarop u wordt gevraagd om uw draadloze apparaten uit te schakelen, zoals uw telefoon of andere radioapparatuur. Gebieden met mogelijk explosieve atmosferen zijn onder meer gebieden waar wordt getankt, het benedendek op een boot, plaatsen waar de overdracht van brandstof of chemische producten plaatsvindt of opslagplaatsen van brandstof of chemische producten, gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevatten, zoals korrels, stof of metaalpoeders.
  • Page 35 aan te houden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen. • Dit product is niet ontworpen als medisch apparaat en is niet bedoeld om ziekte te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen.
  • Page 36 Naleving van Europese regelgeving Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat, SGA-B19/T0009, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring, en de meest recente informatie over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 37 ψείρες, μην ανοίξετε το κάλυμμα του ρολογιού ούτε να βγάλετε τα ακουστικά-ψείρες προτού ολοκληρωθεί η αντιστοίχιση. Αντιστοιχίστε τη συσκευή με το τηλέφωνο που χρησιμοποιεί την εφαρμογή Huawei Health. Σαρώστε τον κωδικό QR στη σελίδα 1 ή αναζητήστε την εφαρμογή "Huawei Health" στο AppGallery ή στην τοποθεσία consumer.huawei.com για...
  • Page 38 στεγνώστε τες αμέσως με πανί ή χαρτί. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με υγρασία όπως, για παράδειγμα, το ντους, ή ενώ κολυμπάτε ή κάνετε κατάδυση. Περιοχές εξόρυξης Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την ασύρματη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιοχή εξόρυξης ή σε περιοχές όπου...
  • Page 39 υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα. • Εξαιτίας της χρήσης των ακουστικών-ψειρών σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στην ακοή σας. Για την προστασία της ακοής σας, χαμηλώστε την ένταση ήχου σε ασφαλές επίπεδο που σας κάνει να...
  • Page 40 θεραπεία ή πρόληψη οποιασδήποτε ασθένειας. Όλα τα δεδομένα και όλες οι μετρήσεις πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για προσωπική αναφορά. Εάν αισθανθείτε δερματική ενόχληση ενώ φοράτε τη συσκευή, βγάλτε την και συμβουλευτείτε έναν γιατρό. • Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί...
  • Page 41 οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δια του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή SGA-B19/T0009 πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ, οι πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ και το...
  • Page 42: Środki Ostrożności

    Aby mieć pewność, że telefon może sparować się z zegarkiem i słuchawkami, nie otwieraj pokrywy zegarka ani nie wyjmuj słuchawek przed ukończeniem parowania. Sparuj urządzenie z telefonem za pomocą aplikacji Huawei Health. Zeskanuj kod QR znajdujący się na stronie 1 lub wyszukaj ciąg „Huawei Health” w aplikacji AppGallery aby pobrać aplikację Huawei Health. Dodaj urządzenie w aplikacji Huawei Health i wykonaj instrukcje ekranowe, aby ukończyć...
  • Page 43 • Nie korzystaj z urządzenia w wilgotnych miejscach (na przykład pod prysznicem) ani podczas pływania lub nurkowania. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, unikaj słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. • Korzystanie ze słuchawek z ustawionym wysokim poziomem głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Aby zapobiec potencjalnemu uszkodzeniu słuchu, obniż...
  • Page 44 • Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, aby ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu. • Skonsultuj się z lekarzem i producentem urządzenia, aby ustalić, czy jego działanie może zakłócać pracę używanego przez Ciebie urządzenia medycznego. •...
  • Page 45 środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o zużytym...
  • Page 46 środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi. Zgodność z przepisami UE Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie SGA-B19/T0009 jest zgodne z podstawowymi...
  • Page 47 Dyrektywy 2014/53/UE. Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE, oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać pod następującym adresem: https://consumer.huawei.com/certification. Wymagania dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi zostało ono zaprojektowane tak, aby nie przekraczało limitów ekspozycji na działanie fal radiowych określonych przez Komisję...
  • Page 48 Savienojiet ierīci pārī ar tālruni, izmantojot lietotni Huawei Health. Lai lejupielādētu lietotni Huawei Health, skenējiet QR kodu 1. lapā vai meklējiet "Huawei Health" lietotnē AppGallery vai vietnē consumer.huawei.com. Pievienojiet ierīci lietotnē Huawei Health un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu savienošanu pārī.
  • Page 49 • Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem. Neizjauciet, nemodificējiet, nemetiet un nesaspiediet tos. Neievietojiet tajos svešķermeņus, neiegremdējiet tos ūdenī vai citos šķidrumos un nepakļaujiet ārēja spēka vai spiediena iedarbībai, citādi var rasties to noplūde, pārkaršana, aizdegšanās vai pat sprādziens.
  • Page 50 Atbilstība ES regulējumam Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce SGA-B19/T0009 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
  • Page 51 Siekdami užtikrinti, kad jūsų telefoną būtų galima susieti su laikrodžiu ir įkišamosiomis ausinėmis, neatidarykite laikrodžio dangtelio ir neišimkite įkišamųjų ausinių, kol nebaigėte susieti. Naudodami „Huawei Health“ programėlę susiekite įrenginį su telefonu. Nuskaitykite 1 puslapyje pateiktą QR kodą arba ieškokite „Huawei Health“ „AppGallery“ arba svetainėje consumer.huawei.com ir atsisiųskite „Huawei Health“...
  • Page 52 Įtraukite savo įrenginį į „Huawei Health“ programėlę ir baikite susiejimą vykdydami ekranines instrukcijas. Atsargumo priemonės • Neleiskite, kad plaunant į įrenginį patektų vandens. • Įkišamųjų ausinių skyreliai nėra nepralaidūs vandeniui. Jei įkišamųjų ausinių skyreliai sušlaps, nedelsdami juos nusausinkite medžiagos arba popieriaus skiaute.
  • Page 53 gali pradėti tekėti elektrolitas, jie gali perkaisti, užsidegti ar netgi sprogti. • Įrenginyje įmontuotas neišimamas akumuliatorius, todėl nemėginkite jo išimti, antraip galite sugadinti įrenginį. • Įkraudami įrenginį įsitikinkite, kad maitinimo adapteris yra įjungtas į lizdą, esantį netoli įrenginių, ir yra lengvai pasiekiamas.
  • Page 54 – apsilankę interneto svetainėje https://consumer.huawei.com/en/. Atitiktis ES reglamentams Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys SGA-B19/T0009 atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą rasite šioje svetainėje:...
  • Page 55 Veendumaks, et telefon saaks siduda nii käekella kui ka kõrvaklappidega, ärge avage käekella kaant ega võtke kõrvaklappe välja enne sidumise lõpuleviimist. Siduge seade telefoniga, kasutades rakendust Huawei Health. Skannige esimesel lehel olev QR-kood või otsige AppGalleryst või aadressilt consumer.huawei.com märksõna „Huawei Health“ ja laadige alla rakendus Huawei Health.
  • Page 56 Ettevaatusabinõud • Vältige pesemise ajal vee sattumist seadmesse. • Kõrvaklapikambrid ei ole veekindlad. Kui kõrvaklapikambrid saavad märjaks, kuivatage need kohe kanga või paberiga. • Ärge kasutage seadet märgades kohtades, näiteks duši all või ujumisel või sukeldumisel. Kasutamine ja ohutus • Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake pikka aega suure helitugevusega.
  • Page 57 • Seadmesse on sisse ehitatud aku, mida ei saa eemaldada. Ärge üritage akut eemaldada, kuna see võib seadet kahjustada. • Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti juurdepääsetav. • Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas seadme kasutamine võib häirida teie meditsiiniseadme tööd.
  • Page 58 EL-i õigusnormide järgimine Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et seade SGA-B19/T0009 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 59 înainte de finalizarea asocierii. Asociați dispozitivul cu telefonul utilizând aplicația Huawei Health. Scanați codul QR de la pagina 1 sau căutați „ Huawei Health” în AppGallery sau pe site-ul consumer.huawei.com pentru a descărca aplicația Huawei Health.
  • Page 60 • Evitați pătrunderea apei în dispozitiv în timpul spălării. • Compartimentele căștilor nu sunt impermeabile. În cazul în care compartimentele căștilor se umezesc, uscați-le imediat cu o lavetă sau hârtie. • Nu utilizați dispozitivul în locuri cu multă umezeală, de exemplu la duș sau în timp ce înotați sau vă scufundați. Detonatoare și zone explozive Opriți telefonul sau dispozitivul fără...
  • Page 61 • Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu ascultați la volum înalt perioade lungi de timp. • Utilizarea căștilor la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru a preveni posibila afectare a auzului, reglați volumul la un nivel sigur și confortabil. •...
  • Page 62 cu standardele locale sau naționale. • Pentru a vă asigura că acestea funcționează corect și sunt confortabile, păstrați grilele, adaptoarele auriculare și compartimentele pentru căști curate. • Dacă vă confruntați cu alergii de piele în timp ce purtați căștile, scoateți-le și curățați-le cu grijă înainte de a le purta din nou.
  • Page 63 Conformitatea cu reglementările UE Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv SGA-B19/T0009 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al Declarației de conformitate pentru UE, și cele mai recente informații despre accesorii și software sunt disponibile la următoarea adresă...
  • Page 64 Подключите устройство к телефону с помощью приложения Huawei Health. Чтобы загрузить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код на первой странице или найдите Huawei Health в приложении AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com. Добавьте свое устройство в приложении Huawei Health и следуйте инструкциям...
  • Page 65 Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Высокая громкость при использовании наушников может повредить органы слуха. Во избежание повреждения органов слуха уменьшите громкость звука наушников до безопасного уровня. •...
  • Page 66 быть обеспечен беспрепятственный доступ. • Чтобы определить, не помешает ли устройство работе медицинского оборудования, проконсультируйтесь с лечащим врачом и производителем устройства. • Рекомендуется, чтобы дети использовали устройство только под присмотром взрослых. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние...
  • Page 67 электронного и электрического оборудования, позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. Для получения более подробной информации обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Декларация соответствия ЕС...
  • Page 68 Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство SGA-B19/T0009 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС, и актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении можно найти на веб-сайте: https://consumer.huawei.com/certification. Радиочастотное излучение Данное устройство сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню...
  • Page 69 Спарете го уредот со телефонот преку апликацијата Huawei Health. Скeнирајте го QR-кодот на страница 1 или пребарајте за „Huawei Health“ во AppGallery или на consumer.huawei.com за да ја преземете апликацијата Huawei Health. Додајте го уредот во апликацијата Huawei Health и следете ги упатствата на екранот за да го завршите спарувањето.
  • Page 70 • Користењето на слушалките со голема јачина на звукот може да ви го оштети слухот. За да спречите можно оштетување на слухот, намалете ја јачината на звукот на безбедно и пријатно ниво. • Идеални температури: од 0°C до 35°C за работа, -20°C до +35°C за чување. •...
  • Page 71 • Уверете се дека адаптерот за напојување ги исполнува барањата од IEC/EN 62368-1 и дека е тестиран и одобрен според националните или локалните стандарди. • За да осигурите дека слушалките работат правилно и се удобни за носење, одржувајте ја чистотата на мрежата, врвовите...
  • Page 72 Почитување на правните одредби на ЕУ Ние, Huawei Device Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред SGA-B19/T0009 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, и најновите информации за додатоци и софтвер се...
  • Page 73 капака на часовника и не изваждайте слушалките, преди сдвояването да е приключило. Сдвоете устройството с телефона си, използвайки приложението Huawei Health. Сканирайте QR кода на страница 1 или потърсете „Huawei Health“ в AppGallery или на consumer.huawei.com, за да изтеглите приложението Huawei Health. Добавете устройството си в приложението Huawei Health и следвайте...
  • Page 74 Употреба и безопасност • За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много силен звук продължително време. • Използването на слушалки с прекалено висока сила на звука може да увреди слуха ви. За предотвратяване на евентуално увреждане на слуха, намалете силата на звука до безопасно и комфортно ниво. •...
  • Page 75 • Консултирайте се с лекаря си и с производителя на устройството, за да прецените дали работата на устройството ви може да смущава действието на медицинското ви устройство. • Препоръчително е, когато деца боравят с продукта, това да става под наблюдението на възрастен. •...
  • Page 76 и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези...
  • Page 77 Съответствие с нормативните изисквания на ЕС С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство, SGA-B19/T0009, е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, и най-скорошната информация относно аксесоарите и...
  • Page 78 Abyste se ujistili, že se telefon může spárovat s hodinkami i sluchátky, neotvírejte kryt hodinek ani nevyjímejte sluchátka před dokončením párování. Spárujte zařízení s telefonem pomocí aplikace Huawei Health. Naskenujte QR kód na straně 1 nebo vyhledejte text „Huawei Health“ v AppGallery nebo na stránce consumer.huawei.com a stáhněte aplikaci Huawei Health.
  • Page 79 Rozbušky a těžba trhavinami Vypněte svůj mobilní telefon nebo bezdrátový přístroj při pohybu v oblasti, kde se provádí odstřel pomocí trhavin; totéž platí pro oblasti, kde jsou výstražné značky nabádající k vypnutí bezdrátových nebo elektronických přístrojů, které by mohly rušit činnost zařízení používaných při odstřelu. Čerpací...
  • Page 80 činnost zdravotního zařízení. • Pokud tento produkt mají používat děti nebo s ním mají přijít do styku, doporučujeme, aby na ně dohlížela dospělá osoba. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi zařízením a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15 cm, aby se zabránilo potenciálnímu rušení kardiostimulátoru. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte zařízení na opačné straně...
  • Page 81 Prohlášení o shodě s předpisy EU Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení SGA-B19/T0009 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné informace o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na této internetové...
  • Page 82 Spárujte zariadenie s telefónom pomocou aplikácie Huawei Health. Na stiahnutie aplikácie Huawei Health naskenujte kód QR na strane 1 alebo vyhľadajte „Huawei Health“ v AppGallery, alebo na webovej stránke consumer.huawei.com. Pridajte zariadenie v aplikácii Huawei Health a na dokončenie párovania postupujte podľa pokynov na obrazovke.
  • Page 83 Prevádzka a bezpečnosť • Aby ste predišli poškodeniu sluchu, dlhodobo nepočúvajte zvuk s nastavením vysokej hlasitosti. • Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Aby ste predišli potenciálnemu poškodeniu sluchu, znížte hlasitosť na bezpečnú a príjemnú úroveň. • Ideálne teploty: 0 °C až 35 °C pre prevádzku, -20 °C až +35 °C pre skladovanie. •...
  • Page 84 • Pri kontakte alebo používaní tohto produktu deťmi sa odporúča dohľad dospelej osoby. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. •...
  • Page 85 Súlad s nariadeniami EÚ Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie SGA-B19/T0009 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o príslušenstve a softvéri sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 86 Párosítsa a készüléket a telefonjával a Huawei Health alkalmazás használatával. A Huawei Health alkalmazás letöltéséhez olvassa be az 1. oldalon található QR-kódot, vagy keressen rá az AppGalleryben vagy a consumer. huawei.com oldalon a „Huawei Health” kifejezésre. Adja hozzá készülékét a Huawei Health alkalmazásban, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a párosítás befejezéséhez.
  • Page 87 Robbanófejek és robbantási területek Kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét, ha robbantási területen vagy olyan helyen van, ahol a robbantási műveletek megzavarásának elkerülése érdekében kérik a „rádiós adó-vevő” vagy az „elektromos készülékek” kikapcsolását. Üzemanyagtöltő állomások és robbanásveszélyes környezetek Olyan helyeken, ahol a környezet robbanásveszélyes lehet, tartsa be az összes kihelyezett utasítást, amely a vezeték nélküli készülékek, például az Ön telefonja vagy más rádióberendezések kikapcsolására vonatkozik.
  • Page 88 • Ideális hőmérsékletek: 0°C és 35°C között a használathoz, -20°C és +35°C között a tároláshoz. • Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámú sütőbe, sütőbe vagy radiátorra. Ne szerelje szét, ne módosítsa, ne dobja el vagy nyomja össze.
  • Page 89 élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE hulladékok újrahasznosíthatóságát és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik megőrizhetők legyenek, és azoktól az emberi egészség és a környezet megóvható legyen. Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/...
  • Page 90 EU előírásoknak való megfelelőség A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti hogy a SGA-B19/T0009 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a kiegészítőkre, illetve a szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következő...
  • Page 91 Da biste bili sigurni da vaš telefon može da se upari i sa satom i sa slušalicama, nemojte da otvarate poklopac sata ili vadite slušalice pre nego što se uparivanje završi. Uparite uređaj sa svojim telefonom pomoću aplikacije Huawei Health. Skenirajte QR kod na 1. strani ili potražite „Huawei Health“ u aplikaciji AppGallery ili na veb-sajtu consumer.huawei.com da biste preuzeli aplikaciju Huawei Health.
  • Page 92 • Idealne temperature: 0 °C do 35 °C za rad, -20 °C do +35 °C za skladištenje. • Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati u ili na grejnim uređajima, poput mikrotalasne pećnice, šporeta ili radijatora. Nemojte ih rastavljati, modifikovati, bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane predmete u njih, nemojte ih potapati u tečnosti, niti izlagati spoljnoj sili ili pritisku, jer to može dovesti do toga da procure, da se pregreju, zapale ili čak i da eksplodiraju.
  • Page 93 Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad ili posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/en/. Usklađenost sa propisima EU Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj SGA-B19/T0009 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
  • Page 94 Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupni su na sledećoj internet adresi: https://consumer.huawei.com/certification. Zahtevi u vezi sa izlaganjem RF zračenju Prema preporukama međunarodnih smernica, uređaj je dizajniran tako da ne prelazi granice za izlaganje radio- talasima koje je utvrdila Evropska komisija.
  • Page 95 Uređaj uparite s telefonom putem aplikacije Huawei Health. Skenirajte QR kod na 1. stranici ili potražite aplikaciju „Huawei Health” u trgovini AppGallery ili na web-mjestu consumer.huawei.com da biste preuzeli aplikaciju Huawei Health. Dodajte uređaj u aplikaciju Huawei Health i slijedite upute na zaslonu za dovršetak uparivanja.
  • Page 96 Nemojte u njih umetati strane predmete, nemojte ih uranjati u tekućine, kao ni izlagati vanjskoj sili ili pritisku jer to može uzrokovati curenje, pregrijavanje, zapaljivanje, pa čak i eksploziju. • Uređaj sadrži ugrađenu, neizmjenjivu bateriju, koju ne trebate pokušavati ukloniti jer se uređaj može oštetiti. •...
  • Page 97 Usklađenost s propisima EU Ovim putem poduzeće Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj SGA-B19/T0009 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti, detaljne informacije o dodacima i softveru dostupne su na sljedećoj internetskoj adresi: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 98: Previdnostni Ukrepi

    Dokler postopek seznanjanja ni dokončan, pokrova ure ne odpirajte in slušalk ne vzemite iz odprtin za slušalke, da se vaš telefon lahko seznani z uro in slušalkami. Napravo seznanite s telefonom prek aplikacije Huawei Health. Optično preberite kodo QR na 1. strani ali poiščite aplikacijo »Huawei Health« v trgovini AppGallery oz. na spletnem mestu consumer.huawei.com, da prenesete aplikacijo Huawei Health.
  • Page 99 • Med umivanjem preprečite vdor vode v napravo. • Odprtina za slušalke ni vodoodporna. Če se odprtini za slušalke zmočita, ju takoj posušite s krpo ali papirnato brisačko. • Naprave ne uporabljajte v mokrih okoljih, na primer med tuširanjem, plavanjem ali potapljanjem. Uporaba in varnost •...
  • Page 100 • Pri polnjenju naprave zagotovite, da je napajalnik vključen v vtičnico blizu naprav in da je vtičnica lahko dostopna. • Posvetujte se s svojim zdravnikom in proizvajalcem naprave, da ugotovite, če lahko delovanje naprave moti delovanje vašega medicinskega pripomočka. • Priporočljivo je, da otroci izdelek uporabljajo oz. so v stiku z njim pod nadzorom odrasle osebe. •...
  • Page 101 Skladnost s predpisi EU Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava SGA-B19/T0009 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti, podrobne informacije o dodatni in programski opremi so na voljo na naslednjem internetnem naslovu: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 102 är klar. Parkoppla din enhet med din telefon med hjälp av appen Huawei Health. Skanna QR-koden på sida 1 eller sök efter ”Huawei Health” i AppGallery eller på consumer.huawei.com för att ladda ned appen Huawei Health. Lägg till din enhet i appen Huawei Health och följ instruktionerna på...
  • Page 103 Drift och säkerhet • Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder. • Att använda hörlurar med hög volym kan skada hörseln. För att förhindra eventuella hörselskador, sänk volymen till en säker och bekväm nivå. •...
  • Page 104 • Övervakning av en vuxen person rekommenderas om barn ska använda eller komma i kontakt med den här produkten. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan en enhet och en pacemaker för att eliminera risken för störningar av pacemakern. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida om pacemakern och inte bära enheten i någon främre ficka.
  • Page 105 Överensstämmelse med EU-krav Härmed deklarerar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet SGA-B19/T0009 uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på...
  • Page 106 Muodosta laitteelle laitepari puhelimesi kanssa käyttämällä Huawei Health -sovellusta. Skannaa sivulla 1 oleva QR- koodi tai etsi Huawei Health AppGallery stä tai osoitteesta consumer.huawei.com, ja lataa Huawei Health -sovellus. Lisää laitteesi Huawei Health -sovelluksessa ja seuraa näytön ohjeita pariliitoksen viimeistelemiseksi.
  • Page 107 Käyttö ja turvallisuus • Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta kuulosi ei vioittuisi. • Kuulokkeiden käyttäminen suurella äänenvoimakkuudella saattaa vaurioittaa kuuloasi. Estä mahdollinen kuulovaurio laskemalla äänenvoimakkuus turvalliselle ja mukavalle tasolle. • Ihanteelliset lämpötilat: 0 °C – 35 °C käyttöä varten ja -20 °C – +35 °C säilytystä varten. •...
  • Page 108 • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella, äläkä kanna laitetta rintataskussasi. • Tätä tuotetta ei ole suunniteltu lääkinnälliseksi laitteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu minkään sairauden diagnosointiin, hoitoon, parantamiseen eikä...
  • Page 109 Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että laite SGA-B19/T0009 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Täysi EUvaatimustenmukaisuusilmoitus, ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 110 øretelefonerne ud, før parringen er udført. Opret parring af enheden med din telefon ved hjælp af appen Huawei Health. Scan QR-koden på side 1, eller søg efter "Huawei Health" i AppGallery eller på consumer.huawei.com for at hente appen Huawei Health. Tilføj din enhed i appen Huawei Health, og følg skærminstruktionerne for at afslutte oprettelsen af parring.
  • Page 111 Betjening og sikkerhed • For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydniveauer i længere tid ad gangen. • Brug af øretelefonerne med høj lydstyrke kan skade hørelsen. Reducer lydstyrken til et sikkert og behageligt niveau for at forhindre mulige høreskader. •...
  • Page 112 apparats funktion. • Voksenopsyn tilrådes, hvis børn skal bruge eller komme i kontakt med dette produkt. • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsafstand på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hvis du bruger en pacemaker, skal du holde enheden på den modsatte side af pacemakeren og undgå...
  • Page 113 Overensstemmelse med EU-lovgivning Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed SGA-B19/T0009 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. EU overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
  • Page 114 øretelefonene. Par enheten med telefonen din med bruk av Huawei Health-appen. Skann QR-koden på side 1 eller søk etter «Huawei Health» i AppGallery eller på consumer.huawei.com for å laste ned Huawei Health-appen. Legg til enheten din i Huawei Health-appen, og følg skjermmeldingene for å...
  • Page 115 Bruk og sikkerhet • For å unngå hørselsskader er det viktig at du ikke bruker høyt volum over lengre tid. • Bruk av øretelefonene ved høyt volum kan skade hørselen din. For å forhindre mulig hørselsskade bør du senke volumet til et trygt og behagelig nivå.
  • Page 116 • Voksent oppsyn anbefales hvis barn skal bruke eller være i kontakt med dette produktet. • Pacemakerprodusenter anbefaler at en avstand på minst 15 cm opprettholdes mellom enheten og pacemakeren for å hindre mulig interferens. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på...
  • Page 117 Samsvar med EU-regler Huawei Device Co., Ltd. erklærer at denne enheten SGA-B19/T0009, er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten i EU samsvarserklæringen, den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på...
  • Page 118 Об’єднайте пристрій у пару з телефоном за допомогою додатка "Huawei Health". Щоб завантажити додаток "Huawei Health", відскануйте QR-код на сторінці 1 або знайдіть додаток "Huawei Health" в AppGallery чи на сайті consumer.huawei.com. Додайте пристрій у додатку "Huawei Health" і дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб...
  • Page 119 Безпечна експлуатація • Щоб захистити слух, уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого часу. • Використання навушників із високим рівнем гучності може пошкодити слух. Щоб запобігти можливому пошкодженню слуху, зменште гучність до безпечного та комфортного рівня. • Оптимальні діапазони температур: від 0 до 35 °C (для експлуатації); від -20 до +35 °C (для зберігання). •...
  • Page 120 • Щоб з’ясувати, чи може робота пристрою впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого лікаря або виробника медичного пристрою. • Дітям слід користуватися виробом або контактувати з ним під наглядом дорослих. • Щоб запобігти можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора, виробники кардіостимуляторів рекомендують забезпечити...
  • Page 121 до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/. Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що пристрій SGA-B19/T0009 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про...
  • Page 122 на відстані 10 м, 135–140 кГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м, 140–148 кГц: 37,7 дБмкА/м на відстані 10 м. T0009: Bluetooth 2.4GHz: 10dBm. Türkçe Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988. Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresinde Hızlı Başlangıç Kılavuzunun son sürümünü inceleyin ve indirin. Cihazınızı Kurma...
  • Page 123 Telefonunuzun hem saat hem de kulaklıklar ile eşleştiğinden emin olmak için eşleştirme tamamlanmadan önce saat kapağını açmayın veya kulaklıkları çıkarmayın. Huawei Health uygulamasını kullanarak cihazı telefonunuzla eşleştirin. Lütfen 1. sayfadaki kare kodu taratın veya Huawei Health uygulamasını indirmek için AppGallery uygulamasına veya consumer.huawei.com web sitesine "Huawei Health"...
  • Page 124 • Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Sökmeyin, değiştirmeyin, atmayın veya sıkmayın. İçlerine yabancı nesne sokmayın, sıvılara batırmayın veya harici güç ya da baskıya maruz bırakmayın. Bu eylemler sızıntı yapmalarına, aşırı...
  • Page 125 Temizlemek tahriş hissini geçirmezse bir doktora danışana kadar kulaklıkları takmayı bırakın. • Gürültü engelleme özelliğini etkinleştirmek, çevrenizdeki sesleri ve uyarıları fark etmenizi etkileyebilir. Bu özelliği ancak güvenli bir ortamda bulunduğunuz zaman kullanmaya dikkat edin. • Araç kullanırken yüksek ses düzeylerine maruz kalınması dikkatinizin dağılmasına neden olabilir ve kaza yapma riskinizi yükseltir.
  • Page 126 AB mevzuatına uygunluk Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd. bu cihazın (SGA-B19/T0009), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni, ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu internet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 127 Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir. Dikkat: Bu cihazda, Huawei Device Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme, tedavi etme veya önleme amacı...
  • Page 128 Yetkili Servisler: HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (İstanbul) Telefon: 08508116600 Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No.:121 Ercan Han A Blok, 34394 Şişi/İstanbul HUAWEİ YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (Ankara) Telefon: 08508116600 Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No.:23/B Kızılay Ankara TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır.
  • Page 129 9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd. Çin'de üretilmiştir.
  • Page 130 No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R. China E-mail: mobile.tr@huawei.com İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış Tic. Ltd. Şti. Saray mah. Sanayi cad. Üntel sok. Onur Ofis Park A-1 Blok No.:10 34768 Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE 4447988 consumer.huawei.com/tr/...
  • Page 132 ‫פסי תדרים והספק‬ ,‫פסי התדרים שבהם פועל ציוד הרדיו: ייתכן שחלק מהתדרים לא יהיו זמינים בכל המדינות או בכל האזורים. לקבלת פרטים נוספים‬ .‫צור קשר עם ספק השירות המקומי‬ SGA-B19: Bluetooth 2.4GHz: 15 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m@10 m, Watch Wireless Charger: 110-119KHz: 42dBμA/m at 10 m, 119-135KHz: 66 descending 10 dB/dec above 119KHz at 10 m, 135-140KHz: 42dBμA/m at 10 m, 140-148KHz: 37.7dBμA/m at 10 m T0009: Bluetooth 2.4GHz: 10dBm...
  • Page 133 (EU( ‫בדרישות המסדירות של האיחוד האירופי‬ .RED 2014/53/EU ‫ בעל תאימות להתקנה‬SGA-B19/T0009 ‫ מצהירה בזאת שהתקן זה‬Huawei Device Co., Ltd. ‫את הטקסט המלא של הצהרת התאימות של .המלאים ואת המידע העדכני ביותר על אביזרים ותוכנה הבאה ניתן למצוא‬ https://consumer.huawei.com/certification : ‫בכתובת האינטרנט הבאה‬...
  • Page 134 .‫ ושהוא נבדק ואושר בהתאם לתקנים הארציים או המקומיים‬IEC/EN 62368-1 ‫ודא שמתאם המתח עומד בדרישות של‬ • .‫כדי להבטיח את הנוחות והפעולה התקינה של האוזניות, יש לשמור על הניקיון של רשת האוזניות, הכיסויים והתאים‬ • ‫אם יש גירוי בעור בעת הרכבת האוזניות, יש להסיר אותן ולנקות אותן באופן יסודי, לפני הרכבתן שוב. אם הניקוי לא פותר את‬ •...
  • Page 135 ‫הפעלה ובטיחות‬ .‫כדי למנוע נזקי שמיעה אפשריים, אין להאזין בעוצמת קול גבוהה לתקופות ארוכות‬ • ‫שימוש באוזניות בעוצמת קול גבוהה עלול להזיק לשמיעתך. כדי למנוע פגיעה אפשרית בשמיעה, יש להחליש את הקול לעוצמה‬ • .‫בטיחותית ונוחה‬ .‫°53+ לאחסון‬C ‫°02- עד‬C ,‫°53 להפעלה‬C ‫°0 עד‬C :‫טמפרטורות אידאליות‬ •...
  • Page 136 ‫כדי להבטיח שהטלפון יוכל לעבור התאמה עם השעון ועם האוזניות, אין לפתוח את מכסה השעון או להוציא את האוזניות לפני‬ .‫שתהליך ההתאמה הושלם‬ ‫ שבעמוד 1 או חפש את‬QR-‫. סרוק את קוד ה‬Huawei Health ‫בצע התאמה של ההתקן עם הטלפון באמצעות היישום‬ .Huawei Health ‫ כדי להוריד את היישום‬consumer.huawei.com ‫ או בכתובת‬AppGallery-‫ ב‬Huawei Health .‫, ועקוב...
  • Page 137 IP54 earbuds...
  • Page 138 Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
  • Page 140 ‫מדריך התחלה מהירה‬ SGA-B19/T0009 19110139_02...

This manual is also suitable for:

Sga-b1955029576