Panasonic EY-6105 Operating Instructions Manual
Panasonic EY-6105 Operating Instructions Manual

Panasonic EY-6105 Operating Instructions Manual

Cordless compact drill & driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
No.1 EN.FR.ES
EY981061051 H1606
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and
save this manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le
produit et conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar
por primera vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Printed in Japan
Cordless
Compact Drill & Driver
Perceuse et tournevis compact
Compacto taladro y destornillador

Operating Instructions

Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY6105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EY-6105

  • Page 1: Operating Instructions

    PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN.FR.ES EY981061051 H1606 Cordless IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-le pour référence.
  • Page 2: Specific Safety Rules

    Cluttered benches and dark areas before inserting battery pack. invite accidents. Carrying tools with your finger on the 2) Do not operate power tools in switch or inserting the battery pack into explosive atmospheres, such as in a tool with the switch on invites the presence of flammable liquids, accidents.
  • Page 3 CAUTION WARNING; of injury, charge only Panasonic Battery Pack as shown in last page. Some dust created by power sanding, Other types of batteries may burst sawing, grinding, drilling, and other causing personal injury and damage.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Keyless drill chuck Battery pack (EY9005) Clutch handle Bit holder (inside of the body) Speed selector switch Variable speed control trigger Forward / Reverse lever ( I ) Battery charger (EY0005) Battery pack release button — 6 — ASSEMBLY Attaching or removing bit CAUTION:...
  • Page 5 Forward / Reverse lever Clutch Torque Setting Operation Adjust the Motor shut off torque by selecting one of the 18 clutch settings or “ “ position to the application. CAUTION: • Test the setting before actual operation. Set the scale at this mark ( (Forward ( ), Neutral, Reverse ( CAUTION:...
  • Page 6: Lamp Indications

    This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the catalogue. CAUTION: • Do not use the battery adapter EY0890 with battery charger EY0005. • Do not charge other Panasonic battery packs except for the battery packs as shown above. — 11 —...
  • Page 7: Aire De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 5) N’utilisez un outil qu’avec un bloc- batterie conçu spécifiquement pour GÉNÉRALES POUR lui. L’emploi d’un autre bloc-batterie peut TOUS LES OUTILS À créer un risque d’incendie. BATTERIE Sécurité des personnes 6) Restez alerte, concentrez-vous sur AVERTISSEMENT! votre travail et faites preuve de jugement.
  • Page 8 RÈGLE DE Symbole SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1) Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil coupe pourrait venir en contact avec un .../min câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à...
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    17) N’incinérez pas la batterie. Elle peut 23) Ne court-circuitez pas la batterie. Un exploser dans le feu. court-circuit de la batterie peut être à l’origine d’un grand flux de courant, 18) Evitez tout environnement dangereux. surchauffe et engendrer le risque d’un N’utilisez pas le chargeur dans des incendie ou de blessures corporelles.
  • Page 10 Opération de la détente Opération du bouton de de gâchette rotation arrière 1. La vitesse augmente avec la pression 1. Appuyez sur le levier pour la rotation exercée sur la gâchette. Au début de la arrière. tâche, appuyez légèrement sur la 2.
  • Page 11: Fiche Technique

    Reportez-vous au catalogue. MISE EN GARDE: • N’utilisez pas l’adaptateur pour batterie EY0890 avec le chargeur de batterie EY0005. • Ne chargez pas d’autres batteries Panasonic à l’exception des batteries mentionnées ci-dessus. — 21 — EY6105 Sélection de la vitesse Élevé...
  • Page 12: Área De Trabajo

    NORMAS DE SEGURIDAD crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. GENERAL PARA TODAS 5) Utilice la herramienta sólo con la batería designada específicamente LAS HERRAMIENTAS QUE para ella. FUNCIONAN CON BATERÍAS El uso de otras baterías puede causar un riesgo de incendio.
  • Page 13: Normas De Seguridad Específicas

    8) Durante la carga, el cargador podrá NORMAS DE calentarse un poco. Esto es normal. SEGURIDAD Símbolo ESPECÍFICAS 1) Sujete herramienta superficies de sujeción aisladas cuando haga trabajos en los que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos.
  • Page 14: Descripción Funcional

    16) No cargue la batería cuando la 23) No cortocircuite la batería. Una batería temperatura sea INFERIOR a 0°C cortocircuitada puede causar un flujo (32°F) o SUPERIOR a 40°C (104°F). de corriente excesivo, recalentamiento Esto es muy importante para mantener y crear un riesgo de que se produzca la batería en condiciones óptimas.
  • Page 15: Selección De Velocidad

    Funcionamiento del interruptor 3. La velocidad aumenta según la presión ejercida sobre el disparador, para apretar disparador tornillos y taladrar de una forma más 1. La velocidad aumenta cuanto más se eficiente. Cuando se suelta el disparador, presiona el disparador. Cuando empiece el freno se activa y el portabrocas o a trabajar, presione suavemente el portapuntas se detiene automáticamente.
  • Page 16: Mantenimiento

    NOTA: Esta tabla puede incluir modelos que no se encuentra a la venta en su zona. Consulte el catálogo. AVISO: • No utilice el adaptador de baterías EY0890 con el cargador de baterías EY0005. • No cargue otras baterías de Panasonic que no sean las indicadas más arriba. — 31 — EY6105 Selección de velocidad...

Table of Contents