Download Print this page

Siemens 3KX3 Operating Instructions page 2

Mounting kit for 3kl, 3ka

Advertisement

Deutsch
Einbausatz für 3KL52, 3KL53, 3KA53
1
Griff
2
Anzeigeplatte
3
Zylinderschraube M4 x 20 DIN 84
4
Federring A4 DIN 128
5
Sichtblende (absperrbar: max. 3 Schlösser
Bügeldurchmesser 8,5 mm)
6
Sperrscheibe
7
Zylinderschraube M5 x 12 DIN 84
8
Federring A5 DIN 128
9
Schild
10
Platte
11
Welle
12
Scheibe A4,3 DIN 125
13
Sechskantmutter M4 DIN 934
14/15 Riegel/Haube 3KX3 527-3AA
Einbaulage wie dargestellt
Einbaukontrolle: Griffstellung Ein-Aus und Absperr-
barkeit in Aus überprüfen
Á Bohrbild
À Klemmenabdeckung
Español
Complemento de montaje para 3KL52, 3KL53,
3KA53
1
Empuñadura
2
Placa indicadora
3
Tornillo de cabeza cilíndrica M4 x 20 DIN 84
4
Arandela elástica A4 DIN 128
5
Diafragma (cierre posible con hasta 3
candados con pestillo de 8,5 mm)
6
Disco de cierre
7
Tornillo de cabeza cilíndrica M5 x 12 DIN 84
8
Arandela elástica A5 DIN 128
9
Rótulo
10
Placa
11
Eje
12
Arandela A4,3 DIN 125
13
Tuerca hexagonal M4 DIN 934
14/15 Cierre/Tapa 3KX3 527-3AA
Posición de montaje como se expone
Control de montaje: Posición de la empuñadura en
CON-DES y posiblidad de cierre en DES
Á Plantilla de taladrado
À Tapa de bornes
2
English
Mounting kit for 3KL52, 3KL53, 3KA53
1
Handle
2
Indicator plate
3
Cheese head srew M4 x 20 DIN 84
4
Spring washer A4 DIN 128
5
Masking plate (lockable with up to 3 padlocks,
shackle diameter 8.5 mm)
6
Blocking disk
7
Cheese head srew M5 x 12 DIN 84
8
Spring washer A5 DIN 128
9
Plate, small
10
Plate, large
11
Shaft
12
Plain washer A4.3 DIN 125
13
Hexagon nut M4 DIN 934
14/15 Bolt/Cover 3KX3 527-3AA
Mounting position as shown
Final check: Make sure handle is fitted correctly to
indicate ON-OFF positions and can be locked in OFF
position
Á Drilling pattern
À Terminal cover
Italiano
Kit di montaggio per 3KL52, 3KL53, 3KA53
1
Impugnatura
2
Pannello per le indicazioni
3
Vite a testa cilindrica M4 x 20 DIN 84
4
Rondella elastica A4 DIN 128
5
Diaframma vista (bloccabile: max. 3 serrature
diametro archetto 8,5 mm)
6
Rondella di serraggio
7
Vite a testa cilindrica M5 x 12 DIN 84
8
Rondella elastica A5 DIN 128
9
Etichetta
10
Pannello
11
Albero
12
Rondella A4,3 DIN 125
13
Dado esagonale M4 DIN 934
14
Traversa/Calotta 3KX3 527-3AA
Posizione di montaggio come da figura
Controllo montaggio: controllare posizione dell'impug-
natura in apertura, chiusura
Á Figura foro
À Copertura morsetti
Français
Kit d´encastrement pour 3KL52, 3KL53, 3KA53
1
Poignée
2
Plaque indicatrice
3
Vis à tête cylindrique M4 x 20 DIN 84
4
Rondelle Grower A4 DIN 128
5
Plastron (cadenassable : max. 3 cadenas,
diamètre d'arceau 8,5 mm)
6
Rondelle de blocage
7
Vis à tête cylindrique M5 x 12 DIN 84
8
Rondelle Grower A5 DIN 128
9
Etiquette
10
Plaque
11
Axe
12
Rondelle A4,3 DIN 125
13
Ecrou 6 pans M4 DIN 934
14/15 Plaquette de verrouillage/Capot
3KX3 527-3AA
Position de montage comme représentée
Contrôle de montage : position de la poignée "0"-"1"
et possibilité de cadenassage en position "0"
Á Perçages
À Couvre-bornes
Português
Conjunto de montagem para 3KL52, 3KL53, 3KA53
1
Puxador
2
Placa indicadora
3
Parafuso cilíndrico M4 x 20 DIN 84
4
Anilha de mola A4 DIN 128
5
Cobertura (bloqueável: máx. 3 fechaduras,
diâmetro do estribo 8,5 mm)
6
Placa de obturação
7
Parafuso cilíndrico M5 x 12 DIN 84
8
Anilha de mola A5 DIN 128
9
Letreiro
10
Placa
11
Veio
12
Anilha A4,3 DIN 125
13
Porca sextavada M4 DIN 934
14
Trinco/Tampa 3KX3 527-3AA
Posição de montagem como ilustrado
Controle de montagem: verificar a posição do puxador
de ligar-desligar e a possibilidade de bloquear em
desligar
Á Figura de perfuração
À Cobertura de terminais
3ZX1012-0KX30-1AA1

Advertisement

loading