Silvercrest 90852 Operating Instructions Manual

Silvercrest 90852 Operating Instructions Manual

Oil-filled radiator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OIL-FILLED RADIATOR SOR 2600 A1
OIL-FILLED RADIATOR
Operating instructions
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Návod na obsluhu
IAN 90852
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Návod k obsluze
ÖLRADIATOR
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 90852

  • Page 1 OIL-FILLED RADIATOR SOR 2600 A1 OIL-FILLED RADIATOR OLEJOVÝ RADIÁTOR Operating instructions Návod k obsluze OLEJOVÝ RADIÁTOR ÖLRADIATOR Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 90852...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Assembly Commissioning Frost protection function Fan Heater Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer - 1 -...
  • Page 5: Intended Use

    OIL-FILLED RADIATOR Description of the appliance Congratulations on the purchase of your new Fig. A: appliance. 1 Control lamp “Power” You have clearly decided in favour of a quality 2 Heat level switch product. These operating instructions are a part of 3 Thermostat this product.
  • Page 6: Assembly

    • Under no circumstances may the appliance be • This appliance is not intended for use by indivi- submersed in fluids or fluids be allowed to per- duals (including children) with restricted physical, meate the housing. Do not expose the appliance physiological or intellectual abilities or deficiences to humidity and do not use it outdoors.
  • Page 7: Commissioning

    Note: 4. Lay a roller railer 9 over it, such that the screw threads protrude through the holes. Check to If you want to heat a room up particularly quickly, ensure that the recesses on the roller railers 9 activate additionally the warm air switch 4. face outwards.
  • Page 8: Cleaning And Care

    Observe the currently applicable regulations for Service Great Britain waste oil disposal. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In case of doubt, please contact your waste disposal E-Mail: kompernass@lidl.co.uk centre. IAN 90852 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) - 5 -...
  • Page 9: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 6 -...
  • Page 10 Obsah Strana Použití odpovídající určení Rozsah dodávky Popis přístroje Technické údaje Bezpečnost Montáž Uvedení do provozu Funkce ochrany proti zamrzání Topný ventilátor Čištění a údržba Úschova Likvidace Záruka a servis Dovozce - 7 -...
  • Page 11: Použití Odpovídající Určení

    OLEJOVÝ RADIÁTOR Popis přístroje Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Obr. A: Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná- 1 kontrolní světlo „Power“ vod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje 2 spínač stupňů vyhřívání důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, 3 termostat použití...
  • Page 12: Montáž

    • Přístroj se nesmí ponořit do vody a do krytu pří- • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly stroje nesmí také vniknout žádné tekutiny. Přístroj osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, nevystavujte vlhkosti a nepoužívejte venku. Hrozí senzorické...
  • Page 13: Uvedení Do Provozu

    Poznámka: 4. Lišty s kolečky 9 podložte tak, aby závity zapa- daly do otvorů. Dbejte na to, aby prohlubeniny Chcete-li pokoj vyhřát obzvláště rychle, stiskněte dopadaly na kolečko 9 zvenčí. Konce šroubů, dodatečně spínač elektrického topného ventilátoru 4. které vyčnívají ze zařízení, musí zapadat do Když...
  • Page 14: Čištění A Údržba

    Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy pro likvidaci Servis Česko odpadních olejů. Tel.: 800143873 V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou. E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 90852 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) - 11 -...
  • Page 15: Dovozce

    Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 -...
  • Page 16 Obsah Strana Používanie primerané účelu Obsah dodávky Opis prístroja Technické údaje Bezpečnostné pokyny Montáž Uvedenie do prevádzky Funkcia ochrany pred mrazom Teplovzdušný ventilátor Čistenie a údržba Uskladnenie Likvidácia Záruka a servis Dovozca - 13 -...
  • Page 17: Používanie Primerané Účelu

    OLEJOVÝ RADIÁTOR Opis prístroja Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového Obr. A: prístroja. 1 Kontrolné svetielko „Power“ Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. 2 Prepínač výkonu kúrenia Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. 3 Regulátor termostatu Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, 4 Spínač...
  • Page 18 Nebezpečenstvo požiaru! • Nikdy sa nedotýkajte mokrými rukami olejového radiátora, sieťovej šnúry ani zástrčky. • Nikdy neumiestňujte olejový radiátor do miest • Nesmiete používať predlžovacie káble. v blízkosti horľavých materiálov, kvapalín alebo • V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do plynov.
  • Page 19: Montáž

    Montáž Upozornenie: Prepínačom výkonu kúrenia 2 môžete ovládať, ako Pri montáži použite ako pomôcku roztváraciu stranu rýchlo prístroj vykuruje v priestore. Ak sa má izba v tomto návode na používanie. zohriať mimoriadne rýchlo, zvoľte výkonový stupeň „III“, ak si želáte pomalé zohrievanie, zvoľte výko- 1.
  • Page 20: Teplovzdušný Ventilátor

    Uskladnenie 2. Nastavte prepínač stupňa vyhrievania 2 do polohy „I“, „II“ alebo „III“ a regulátor termostatu 3 do polohy MIN. Keď nebudete prístroj po dlhšiu dobu používať, Olejový radiátor sa teraz zapne, keď bude izbová vyčistite ho podľa opisu uvedeného v kapitole teplota asi 5°C.
  • Page 21: Záruka A Servis

    V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uply- nutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuté náklady. Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 90852 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. - 20:00 hod. (SEČ) - 18 -...
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Montage Inbetriebnahme Frostschutzfunktion Heizlüfter Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur - 19 -...
  • Page 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ÖLRADIATOR Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Kontrollleuchte “Power” Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Heizstufenschalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Thermostatregler teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Heizlüfter-Schalter mit integrierter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 24 Brandgefahr! • Fassen Sie Ölradiator, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. • Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von • Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen- brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Ga- den. sen auf. Lassen Sie zu allen Seiten und nach •...
  • Page 25: Montage

    Montage Hinweis: Mit dem Heizstufenschalter 2 regeln Sie, wie Nehmen Sie zur Montage die Ausklappseite in die- schnell das Gerät aufheizt. Wenn es besonders ser Anleitung zur Hilfe. schnell aufheizen soll, wählen Sie die Heizstufe “III”, wenn ein langsames Aufheizen gewünscht ist, 1.
  • Page 26: Heizlüfter

    Aufbewahren 2. Stellen Sie den Heizstufenschalter 2 auf “I”, “II” oder“III”, und den Thermostatregler 3 auf MIN. Der Ölradiator schaltet sich nun ein, wenn die Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, Raumtemperatur ca. 5°C beträgt. Sobald die Raum- reinigen Sie es wie im Kapitel “Reinigen und Pfle- temperatur oberhalb von ca.
  • Page 27: Garantie Und Service

    Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 90852 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 28 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informací Stand der Informationen ·Stav informácií: 04 / 2013 · Ident.-No.: SOR2600A1-042013-1 IAN 90852...

This manual is also suitable for:

Sor 2600 a1

Table of Contents