Silvercrest 75726 Operating Instructions Manual

Silvercrest 75726 Operating Instructions Manual

Bluetooth car radio
Hide thumbs Also See for 75726:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Introduktion
    • Forord
    • Ophavsret
    • Ansvarsbegrænsning
    • Advarselsinfo
    • Anvendelsesområde
    • Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Bortskaff else Af Emballagen
    • Leverede Dele Og Transporteftersyn
    • Betjeningselementer
    • Installation
    • Tilslutning
    • Montering
    • Afmontering Af Bilradioen
    • Ibrugtagning
    • Betjeningsdel
    • Betjening Og Funktion
    • Sådan Tænder/Slukker du for Bilradioen
    • Indstillinger
    • Nulstilling Af Bilradioen (RESET)
    • Radiofunktioner
    • Generelle CD-Funktioner
    • Funktioner MP3-CD'er
    • USB-Tilslutning
    • Kortlæser (SD/MMC)
    • Optagefunktion
    • Tilslutning Af en Ekstern Audioenhed Til Bilradioen
    • Bluetooth-Funktion
    • Bortskaff else Af Bilradioen
    • Bortskaff else
    • Rengøring Af Display
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Rengøring
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Fejlårsager Og -Afhjælpning
    • Tillæg
    • Tekniske Data
    • Garanti
    • Importør
    • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Deutsch

    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Vorwort
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Warnhinweise
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Bedienelemente
    • Anschluss
    • Installation
    • Einbau
    • Das Gerät Ausbauen
    • Bedienteil
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung und Betrieb
    • Ein-/Ausschalten
    • Einstellungen
    • Radio Zurücksetzen (RESET)
    • Radiofunktionen
    • Allgemeine CD-Funktionen
    • Funktionen MP3-Cds
    • USB-Anschluss
    • Aufnahmefunktion
    • Kartenleser (SD/MMC)
    • Bluetooth-Betrieb
    • Ein Externes Audiogerät an das Gerät Anschließen
    • Display Reinigen
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Reinigung
    • Sicherheitshinweise
    • Fehlerbehebung
    • Fehlerursachen und -Behebung
    • Sicherheitshinweise
    • Anhang
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Importeur
    • EG-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
BLUETOOTH-AUTORADIO
Bedienungsanleitung
IAN 75726
BLUETOOTH-BILRADIO
Betjeningsvejledning

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 75726

  • Page 1 BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1 BLUETOOTH CAR RADIO BLUETOOTH-BILRADIO Operating instructions Betjeningsvejledning BLUETOOTH-AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 75726...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5 Index Introduction ....2 Cleaning ....33 Preface ..... . . 2 Safety instructions .
  • Page 6 Introduction Introduction Preface Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high quality product. These operating instructions are a component of the Bluetooth car radio SAB 160 A1 (hereafter referred to as the device) and supplies you with important information regarding proper use, safety, installation and connection as well as how to operate the device.
  • Page 7 Introduction Warnings In the current operating instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning of this danger level signifi...
  • Page 8 Introduction Safety In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage. Basic Safety Instructions For safe handling of the device observe the following safety information: ■...
  • Page 9 Introduction Danger from laser radiation WARNING The device is equipped with a class 1 laser. Laser radiation is dangerous to the eyesight! Observe the following safety instructions to avoid exposure of yourself or others to laser radiation: ► Never open the device. ►...
  • Page 10 Introduction Package contents and transport inspection WARNING Risk of suff ocation! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! The device is delivered with the following components as standard: ▯ Car radio (incl.
  • Page 11 Operating components Operating components Car radio (see front fold out fl ap) Figure A: ▸II/1: Play, Pause / number button 1 RPT/2: Repeat function in the CD/MP3 operation mode, number button 2 INT/3: Intro function in the CD/MP3 operation mode, number button 3 Multi controller: Turn to set value/volume button: Accept call Display...
  • Page 12 Operating components Figure B: button: Eject disc CD compartment Theft protection LED/ CD compartment position LED Holder for the face plate RESET: Resetting the device Figure C: ISO-Block connection B Automotive blade type fuse 10 A ISO block connection A Bluetooth antenna SUBWOOFER: Connection cable with cinch connector for subwoofer Socket for microphone unit...
  • Page 13 Installation Installation WARNING With the installation of the device damage can occur! ► If possible have the device installed by a qualifi ed technician. ► If you want to install the device yourself, for safe and fl awless operation of the device follow the instructions for connection and installation.
  • Page 14 Installation To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers. NOTICE ► Make sure that a permanent positive connection is applied to the station memory of connection 4 in the ISO block A. ► In some automobile models the standard confi...
  • Page 15 Installation Connecting the microphone unit For connection of the microphone unit use the microphone unit socket Connection schematic Subwoofer Antenna Bluetooth antenna ISO B ISO A External amplifi er Microphone unit Installation The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist establishment, local dealer or the technical department of the store.
  • Page 16 Installation ■ To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30°. ■ Do not install the device in a location where it will be subjected to high temperatures (i. e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and strong vibrations.
  • Page 17 Installation ♦ If necessary secure your device against theft with additional measures. Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material to the engine fi rewall of the vehicle. IMPORTANT Possible damage to the cable! ► Observe the position of the cable when sliding the device into the duct so as to avoid damaging it.
  • Page 18 Initial use Initial use Face plate To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not store the removed face plate in your vehicle. NOTICE ► When the face plate is not inserted into the frame the theft protection on the device blinks.
  • Page 19 Handling and operation Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device. NOTICE ► If no setting is made and/or no button pushed within approx. 5 seconds the device returns to its previous operating mode. Changed settings are saved. Switching On and Off...
  • Page 20 Handling and operation Bass/Treble/Balance/Fader ♦ Press the multi controller on the device. The current volume level is shown. Each additional press of the multi controller accesses the next setting point. The following settings are possible: VOL - Volume (from 0 to 50), BAS - Bass (from -10 to 10), TRB - Treble (from -10 to 10) BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers)
  • Page 21 Handling and operation TAVOL - Volume for traffi c radio ♦ Turn the multi controller to set the volume level, with which traffi c reports are to be played back. EON - Information from other stations When the EON function is switched on the radio switches to traffi c radio or PTY groups if the TA or PTY function has been activated.
  • Page 22 Handling and operation MASK (Conceal specifi c stations) ♦ Turn the multi controller to perform the following settings: MASK DPI: Conceals the AF stations which have another PI recognition. MASK ALL: Conceals the AF stations which have another PI recognition and all annoying non-PI stations that have the same station frequency.
  • Page 23 Handling and operation Radio reset (RESET) To reset the device to its factory default settings, press the RESET button with a pointed object, such as a pen. NOTICE ► To access the RESET button the face plate must be completely detached, see also the section "Removing the face plate".
  • Page 24 Handling and operation Search for stations with alternative frequencies ♦ Press the SCAN/REC button to search for stations with an AF signal in the VHF band range. The search stops with each found station for 5 seconds and then continues searching.
  • Page 25 Handling and operation Programme mode (PTY) With the help of this function you can search for stations in a designated genre. The following settings are possible: POP M SPORT VARIED OLDIES ROCK M EDUCATE JAZZ SOCIAL NEWS DRAMA COUNTRY RELIGION AFFAIRS CLASSICS WEATHER...
  • Page 26 Handling and operation Switching the PTY function on/off ♦ To activate the PTY search press the PTY button. In the display the notice PTY appears. With the station search only stations of the currently selected PTY identifi cation will be considered. ♦...
  • Page 27 Handling and operation General CD functions NOTICE ► Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction. In this case switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before using the device. Do not subject the device to any extremely high or low temperatures.
  • Page 28 Handling and operation Stop playback ♦ Press the button ▸II, to pause playback. S-PAUSE blinks in the display. ♦ To continue playback press the ▸II button once more. Repeat function (RPT - Repeat) ♦ Press several times the RPT button to switch between the repeat functions. The following settings are possible: –...
  • Page 29 Handling and operation MP3 CDs functions Playback ■ The device can playback fi les in the MP3 and WMA formats. ■ A mixture of titles and directories on the same level can result in problems when playing back. ■ During playback the information from the ID3 tag of the MP3 fi les are read and are shown successively in the display.
  • Page 30 Handling and operation NOTICE ► If no titles are found that begin with the set character NO MEDIA will be shown briefl y and you can carry out the setting again. ♦ Turn the multi controller to select a title and start playback with BD/ENT. Search for directories ♦...
  • Page 31 Handling and operation Playback and search functions ■ The operations for playing fi les on the external data carrier as well as the search function are exactly the same as with MP3 CDs. ■ If the device is in a diff erent mode (CD, Radio, AUX or MMC) you can select the USB data carrier with the MODE button.
  • Page 32 Handling and operation Recording ♦ Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the USB port. ♦ Insert the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device. ♦ With the MODE button set the desired operation mode (CD, Radio, AUX). ♦...
  • Page 33 Handling and operation ♦ Press the SCAN/REC button several times to select either the copying option COPY USB (copying on USB data carriers) or COPY MMC (copying on SD/MMC cards). ♦ Start the copy process by pressing the BD/ENT button. During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator from 01 - 100 shows the copying progress.
  • Page 34 Handling and operation NOTICE ► Do not mount the microphone in the vicinity of speakers otherwise the voice quality may deteriorate. Call accept/end With an incoming call you will hear the call signal via the speakers attached to the device and via your mobile telephone. The call number is shown in the device’s display.
  • Page 35 Handling and operation Caller lists ♦ Press the PHONE button on the device. CALL LIST appears in the display ♦ Press the PHONE button again. IN CALL appears in the display. ♦ Turn the multi controller to select between the following displays: –...
  • Page 36 Handling and operation Deleting the caller lists and telephone book entries ♦ Press and hold the button until RESET appears in the display. The Bluetooth connection to the mobile phone is disconnected and all directory entries and caller lists on the device are deleted. Audio streaming (A2DP) The device uses the A2DP profi...
  • Page 37 Cleaning/Disposal Cleaning Safety instructions IMPORTANT Possible damage to the device ► Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it. Display cleaning ■ Clean the front panel of the device / the display exclusively with a soft, moist, lint-free cloth and a mild dish washing liquid.
  • Page 38 Troubleshooting Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid danger and property damage: ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
  • Page 39 Troubleshooting Defect Possible cause Solution The mounting angle exceeds Correct the mounting angle. 30°. The CD jumps The CD is very dirty or Clean the CD or insert a diff erent CD. defective. Failure with Check the burnt CD in another burnt CDs playback device.
  • Page 40 Appendix Appendix Technical data General Input voltage Input current max. 10 Max. Impulse output 4 x 40 Power rating 4 x 13.5 (with 1% distortion factor) Operating temperature +5 - +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Dimensions (L x D x H): 18.6 x 20.6 x 5.7 Weight incl.
  • Page 41 Appendix Warranty You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch by telephone with our service department.
  • Page 42 Produkt: Bluetooth Autoradio the device Bluetooth Car Radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 allen Anforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): ⊗...
  • Page 43 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In order to guarantee a cost free E-Mail: kompernass@lidl.co.uk repair procedure please get in touch IAN 75726 with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
  • Page 45: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse Introduktion ... . .42 Rengøring ....73 Forord ..... . . 42 Sikkerhedsanvisninger .
  • Page 46: Introduktion

    Introduktion Introduktion Forord Til lykke med købet af din nye artikel! Med dette køb har du valgt et produkt af høj kvalitet. Denne betjeningsvejled- ning er del af Bluetooth-bilradioen SAB 160 A1 (efterfølgende kaldet bilradioen) og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, installation og tilslutning samt betjening af bilradioen.
  • Page 47: Advarselsinfo

    Introduktion Advarselsinfo I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer: ADVARSEL Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade.
  • Page 48: Sikkerhed

    Introduktion Sikkerhed I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af bilradioen. Denne bilradio overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan dog føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af bilradioen: ■...
  • Page 49 Introduktion Fare på grund af laserstråler ADVARSEL Bilradioen er udstyret med en laser af klasse 1. Laserstråler er farlige for øjnene! Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger, så du eller andre ikke udsættes for laserstråler: ► Åbn aldrig bilradioen. ► Lad kun bilradioen reparere af en autoriseret reparatør. ►...
  • Page 50: Leverede Dele Og Transporteftersyn

    Introduktion Leverede dele og transporteftersyn ADVARSEL Fare for kvælning! ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. Bilradioen leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Bilradio (inklusiv betjeningsdel) ▯ Monteringsramme (er sat på) ▯ Pynteramme (er sat på) ▯...
  • Page 51: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Betjeningselementer Bilradio (se forreste klap-ud-side) Figur A: ▸II/1: play, pause/ciff erknap 1 RPT/2: Gentagefunktion i CD/MP3-drift, ciff erknap 2 INT/3: Introfunktion i CD/MP3-drift, ciff erknap 3 Multiknap: Drej for at indstille værdierne/lydstyrken Knap : Modtagelse af telefonopkald Display Oplåsning betjeningsenhed Kortslot til SD/MMC-kort USB-tilslutning AUX: 3,5 mm stereo-indgangsstik til tilslutning af ekstern audioenhed...
  • Page 52 Betjeningselementer Figur B: Knap : Disken kommer ud cd-skuff e Tyverisikrings-LED/ positions-LED for cd-skuff en Holder til betjeningsenhed RESET: Nulstilling af bilradioen Figur C: ISO-blok tilslutning B Bil-fl adsikring 10 A ISO-blok tilslutning A Bluetooth-antenne SUBWOOFER: Tilslutningsledning med cinch-stik til subwoofer Stik til mikrofonenhed LINE OUT: Audio-cinch-udgang L/R til forstærker Antennetilslutning til DIN-antennestik...
  • Page 53: Installation

    Installation Installation ADVARSEL Ved installation af bilradioen kan der opstå materieller skader! ► Lad så vidt muligt en fagmand montere bilradioen. ► Hvis du selv vil montere bilradioen, skal du følge anvisningerne for tilslutning og installation for at få en sikker og fejlfri funktion. Tilslutning Hvis du anvender forkerte tilslutninger, kan bilradioen beska- diges.
  • Page 54 Installation Brug kun kablerne til de forreste højttalere, hvis bilradioen skal sluttes til to højttalere. BEMÆRK ► Vær opmærksom på, at tilslutning 4 i ISO-blok A skal være tilsluttet den permanente plusforbindelse for lagring af stationer. ► I nogle bilmodeller er der fra fabrikken byttet om på den standardmæssige belægning for tilslutningerne [4] og [7] i ISO-blok A.
  • Page 55: Montering

    Installation Tilslutningsskema Subwoofer Antenne Bluetooth-antenne ISO B ISO A Ekstern forstærker Mikrofonenhed Montering Bilradioen kan indsættes i alle ISO-standard-monteringsskakte. Hvis din bil ikke har nogen ISO-monteringsskakt, skal du kontakte dit værksted, din forhandler eller den relevante afdeling i varehuset. BEMÆRK ►...
  • Page 56 Installation ■ For at undgå fejlfunktioner skal monteringsvinklen være mindre end 30°. ■ Montér ikke bilradioen på et sted, hvor den er udsat for høje temperaturer (f.eks. direkte sol eller varm luft), meget snavs og voldsomme vibrationer. ■ Hvis der skal foretages ændringer på bilen, skal du kontakte din bilforhandler / et værksted.
  • Page 57: Afmontering Af Bilradioen

    Installation ♦ Sørg for at sikre din bilradio ekstra mod tyveri. Fastgør skruen med forank- ringspladen og fastgørelsesmaterialet på bilens motor-forpanel. Kablet kan ødelægges! ► Vær opmærksom, når kablet skubbes ind, så du undgår skader. ♦ Skub forsigtigt bilradioen ind i monteringsrammen, til den går i hak. ♦...
  • Page 58: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Ibrugtagning Betjeningsdel Du kan beskytte bilradioen mod tyveri ved at tage betjeningsdelen til bilradioen af. Lad være med at opbevare den løse betjeningsdel i bilen. BEMÆRK ► Hvis betjeningsdelen ikke er sat ind i rammen, blinker tyverisikrings-LED'en på bilradioen. ►...
  • Page 59: Betjening Og Funktion

    Betjening og funktion Betjening og funktion I dette kapitel får du vigtige informationer om bilradioens betjening og funktion. BEMÆRK ► Hvis der ikke foretages indstillinger eller trykkes på knapperne i løbet af cirka 5 sekunder, vender bilradioen tilbage til den foregående funktion. Ændrede indstillinger gemmes.
  • Page 60 Betjening og funktion Bas/diskant/balance/fader ♦ Tryk på multiknappen på bilradioen. Den aktuelle lydstyrke vises. For hvert yderligere tryk på multiknappen åbnes det næste indstillingspunkt. Følgende indstillinger er mulige: VOL - lydstyrke (fra 0 til 50), BAS - bastoner (fra -10 til 10), TRB - styrke (fra -10 til 10) BAL - balance (klangfordeling mellem de højre og venstre højttalere ) (fra 10L til 10R)
  • Page 61 Betjening og funktion TAVOL - lydstyrke ved trafi kradio ♦ Drej multiknappen for at indstille lydstyrkeniveauet, som trafi kmeldingerne skal afspilles med. EON - informationer fra andre stationer Når EON-funktionen er slået til, skifter bilradioen til trafi kradio eller PTY-typer, når TA- eller PTY-funktionen er aktiveret.
  • Page 62 Betjening og funktion MASK (skjul bestemte kanaler) ♦ Drej multiknappen for at foretage følgende indstillinger: MASK DPI: Skjuler AF-stationerne, som har en anden PI-kode. MASK ALL: Skjuler AF-stationerne, som har en anden PI-kode og alle forstyrrende ikke-PI-stationer, som har samme sendefrekvens. Loudness ♦...
  • Page 63: Nulstilling Af Bilradioen (Reset)

    Betjening og funktion Nulstilling af bilradioen (RESET) For at nulstille bilradioen til leveringstilstanden skal du trykke på knappen RESET med en spids genstand, f.eks. en kuglepen. BEMÆRK ► For at komme til knappen RESET skal betjeningsdelen tages helt af, se endvidere kapitlet "Aftagning af betjeningsdel".
  • Page 64 Betjening og funktion Søgning efter station med alternative frekvenser ♦ Tryk på knappen SCAN/REC for at gennemsøge FM-båndet efter stationer med AF-signal. Søgningen standser i 5 sekunder, hver gang der fi ndes en station, og fortsætter derefter igen. ♦ Hvis du vil høre stationen og gemme den, skal du trykke på knappen SCAN/REC for at standse søgningen.
  • Page 65 Betjening og funktion ♦ For at afspille det landsdækkende program igen skal du holde knappen AF trykket ned, indtil der står REG OFF i displayet. Programtype (PTY) Ved hjælp af denne funktion kan du søge efter stationer med en bestemt genre. Følgende indstillinger er mulige: POP M SPORT...
  • Page 66 Betjening og funktion Tænd/sluk for PTY-funktionen ♦ For at aktivere PTY-søgningen skal du trykke på knappen PTY. I displayet vises PTY. Ved stationssøgningen ledes der kun efter stationer med den aktuelt valgte PTY- mærkning. ♦ For at deaktivere PTY-søgningen skal du trykke på knappen PTY igen. Søgning efter station efter PTY-kode ♦...
  • Page 67: Generelle Cd-Funktioner

    Betjening og funktion Generelle cd-funktioner BEMÆRK ► Fugtighed og høj luftfugtighed kan være årsag til, at cd-afspilleren har fejl- funktioner. Aktivér bilens varme, så fugten kan fordampe før brug. Udsæt ikke bilradioen for ekstremt høje eller lave temperaturer. Anti-chok-funktion (ESP - „Electronic Shock Protection“) Bilradioen er udstyret med en anti-chok-funktion.
  • Page 68 Betjening og funktion Afbrydelse af afspilningen ♦ Tryk på knappen ▸II, for at afbryde afspilningen. I displayet blinker S-PAUSE. ♦ For at fortsætte afspilningen igen skal du trykke på knappen ▸II én gang til. Gentagefunktion (RPT - Repeat) ♦ Tryk fl ere gange på knappen RPT for at skifte mellem gentagefunktionerne. Følgende indstillinger er mulige: –...
  • Page 69: Funktioner Mp3-Cd'er

    Betjening og funktion Funktioner MP3-cd'er Afspilning ■ Bilradioen kan afspille fi ler i formatet MP3 og WMA. ■ Hvis titler og mapper blandes på samme niveau, kan det give problemer ved afspilningen. ■ Under afspilningen udlæses informationerne fra ID3-taggen fra MP3-fi len og vises i displayet efter hinanden.
  • Page 70: Usb-Tilslutning

    Betjening og funktion BEMÆRK ► Hvis der ikke fi ndes nogen titel, som begynder med de indstillede tegn, vises NO MEDIA kort, og du kan foretage indstillingen igen. ♦ Drej på multiknappen for at vælge en titel, og start afspilningen med BD/ENT. Søgning efter mapper ♦...
  • Page 71: Kortlæser (Sd/Mmc)

    Betjening og funktion Afspilning og søgefunktion ■ Betjeningen til afspilning af fi ler på det eksterne datamedie og søgefunktionen fungerer præcist som ved MP3-cd'erne. ■ Hvis bilradioen er i en anden funktion (CD, Radio, AUX eller MMC), kan du vælge USB-datamediet med knappen MODE. Kortlæser (SD/MMC) Bilradioen kan forarbejde SD/MMC-lagerkort op til 2 GB og SDHC-lagerkort op til 32 GB.
  • Page 72 Betjening og funktion Optagelse ♦ Sæt et lagermedie i kortslottet, eller slut et datamedie til USB-tilslutningen. ♦ Læg evt. en cd i, eller slut det eksterne audioapparat til. ♦ Indstil den ønskede funktion med knappen MODE (CD, Radio, AUX). ♦ Start evt.
  • Page 73: Tilslutning Af En Ekstern Audioenhed Til Bilradioen

    Betjening og funktion ♦ Tryk på knappen SCAN/REC fl ere gange for at vælge kopifunktionen COPY USB (kopiering på USB-datamedie) eller COPY MMC (på SD/ MMC-kort). ♦ Start kopieringen ved at trykke på knappen BD/ENT. Under kopieringen vises der COPY på displayet og en procentangivelse fra 01 - 100, som viser kopieringsstatus.
  • Page 74 Betjening og funktion BEMÆRK ► Montér ikke mikrofonen i nærheden af højttalerne, da talekvaliteten så forringes. Modtagelse/afslutning af opkald Når der ringes op, hører du opkaldssignalet via højttalerne, som er sluttet til radioen, samt via mobiltelefonen. I bilradioens display vises det opkaldende nummer.
  • Page 75 Betjening og funktion Opkaldslister ♦ Tryk på knappen PHONE på bilradioen. I displayet vises CALL LIST. ♦ Tryk på knappen PHONE igen. I displayet vises IN CALL . ♦ Drej multiknappen for at vælge mellem de følgende visninger: – IN CALL: De sidste 20 indgående opkald vises. –...
  • Page 76 Betjening og funktion Sletning af opkaldslister og navne i telefonbogen ♦ Tryk på knappen , og hold den nede, til RESET vises i displayet. Blue- toothforbindelsen til mobiltelefonen afbrydes, og alle navne i telefonbogen og opkaldslisterne på bilradioen slettes. Audio-streaming (A2DP) Bilradioen anvender A2DP-profi...
  • Page 77: Rengøring

    Rengøring/Bortskaff else Rengøring Sikkerhedsanvisninger Mulige skader på bilradioen ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i bilradioen ved rengøring, så irreparable skader undgås. Rengøring af display ■ Forsiden af bilradioen / displayet må udelukkende rengøres med en let fugtig, trævlefri klud og et mildt opvaskemiddel.
  • Page 78: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfi nding og fejlafhjælpning. Over- hold anvisningerne, så farer og skader undgås. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: ► Reparationer på elapparater må kun udføres af autoriserede reparatører, som er oplært af producenten.
  • Page 79 Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Monteringsvinklen er mere Korrigér monteringsvinklen. end 30°. Cd'en hopper Cd'en er snavset eller defekt. Rengør cd'en eller læg en anden cd i. Fejl på cd'er, du Kontrollér cd'en, du selv har brændt, i selv har brændt en anden afspiller.
  • Page 80: Tillæg

    Tillæg Tillæg Tekniske data Generelt Indgangsspænding Indgangsstrøm maks. 10 Maks. impulseff ekt 4 x 40 Mærkeydelse (ved 1% klirrfaktor) 4 x 13,5 Funktionstemperatur +5 - +40 °C Fugt (ingen kondensdannelse) 5 - 90 Mål (L x B x H) 18,6 x 20,6 x 5,7 cm Vægt inkl.
  • Page 81: Garanti

    Tillæg Garanti På denne bilradio får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
  • Page 82: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Produkt: Bluetooth Autoradio the device Bluetooth Car Radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 allen Anforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): ⊗...
  • Page 83 SAB 160 A1 Service Danmark Tel.: 32 710005 For at garantere reparation uden E-Mail: kompernass@lidl.dk udgifter for dig bedes du kontakte IAN 75726 vores Service-hotline. Hertil bedes du venligst have dit kassebilag klar. Afsender, skriv venligst tydeligt: Efternavn Fornavn Gade/vej...
  • Page 85 Inhaltsverzeichnis Einführung ....82 Reinigung ... . . 113 Vorwort ..... . 82 Sicherheitshinweise .
  • Page 86: Einführung

    Einführung Einführung Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bluetooth-Autoradios SAB 160 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 87: Warnhinweise

    Einführung Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 88: Sicherheit

    Einführung Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher- heitshinweise: ■...
  • Page 89 Einführung Gefahr durch Laserstrahlung WARNUNG Das Gerät ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgestattet. Laserstrahlung ist gefährlich für das Augenlicht! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht der Laserstrahlung auszusetzen: ► Öff nen Sie niemals das Gerät. ►...
  • Page 90: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Einführung Lieferumfang und Transportinspektion WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Autoradio (inklusive Bedienteil) ▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) ▯ Blendrahmen (aufgesteckt) ▯ Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) ▯ Schlüssel für Einbaurahmen (2x) ▯...
  • Page 91: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Autoradio (siehe vordere Ausklappseite) Abbildung A: ▸II/1: Play, Pause/Ziff erntaste 1 RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3-Betrieb, Ziff erntaste 2 INT/3: Introfunktion im CD/MP3-Betrieb, Ziff erntaste 3 Multiregler: Drehen, um Werte/Lautstärke einzustellen Taste : Telefonat annehmen Display Entriegelung Bedienteil Kartenfach für SD/MMC-Karten USB-Anschluss AUX: 3,5 mm Stereo-Eingangsbuchse für den Anschluss eines externen Audiogerätes ▸▸I: Titel-/Sendersuchlauf vorwärts...
  • Page 92 Bedienelemente Abbildung B: Taste : Disk auswerfen CD-Fach Diebstahlschutz-LED/ Positions-LED des CD-Fachs Halterung für Bedienteil RESET: Gerät zurücksetzen Abbildung C: ISO-Block Anschluss B Kfz-Flachstecksicherung 10 A ISO-Block Anschluss A Bluetooth-Antenne SUBWOOFER: Anschlusskabel mit Cinch-Buchse für Subwoofer Buchse für Mikrofoneinheit LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D:...
  • Page 93: Installation

    Installation Installation WARNUNG Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen. ► Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die Anweisungen für den Anschluss und Einbau.
  • Page 94 Installation HINWEIS ► Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 4 im ISO-Block A an Dauerplus angeschlossen sein muss. ► In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Anschlüsse [4] und [7] im ISO-Block A werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, kann die Senderspeicherung verloren gehen. Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 7 (Zündungsplus) und 4 (Dauerplus) im ISO-Block A getauscht werden.
  • Page 95: Einbau

    Installation Anschluss der Mikrofoneinheit Für den Anschluss der Mikrofoneinheit benutzen Sie die Buchse für die Mikrofoneinheit Anschlussschema Subwoofer Antenne Bluetooth-Antenne ISO B ISO A Externer Verstärker Mikrofoneinheit Einbau Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.
  • Page 96 Installation ■ Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollte der Einbauwinkel kleiner als 30° sein. ■ Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist. ■ Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt.
  • Page 97: Das Gerät Ausbauen

    Installation ♦ Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungs- material an der Motor-Feuerwand des KFZ. ACHTUNG Mögliche Beschädigung der Kabel! ► Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel, um eine Beschädigung zu vermeiden.
  • Page 98: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bedienteil Zum Schutz vor Diebstahl, können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf. HINWEIS ► Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED ►...
  • Page 99: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Erfolgt innerhalb von etwa 5 Sekunden keine Einstellung bzw. kein Tasten- druck, kehrt das Gerät in die vorherige Betriebsart zurück. Geänderte Einstellungen werden gespeichert.
  • Page 100 Bedienung und Betrieb Bass/Höhen/Balance/Fader ♦ Drücken Sie den Multiregler am Gerät. Die aktuelle Lautstärke wird ange- zeigt. Jeder weitere Druck des Multireglers ruft den nächsten Einstellungs- punkt auf. Folgende Einstellungen sind möglich: VOL - Lautstärke (von 0 bis 50), BAS - Bässe (von -10 bis 10), TRB - Höhen (von -10 bis 10) BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten und linken Lautsprechern) (von 10L bis 10R)
  • Page 101 Bedienung und Betrieb TAVOL - Lautstärke bei Verkehrsfunk ♦ Drehen Sie den Multiregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, mit dem Verkehrsnachrichten wiedergegeben werden sollen. EON - Informationen anderer Sender Bei eingeschalteter EON-Funktion schaltet das Radio zu Verkehrsfunk oder PTY- Typen um, wenn die TA- oder PTY-Funktion aktiviert worden ist. ♦...
  • Page 102 Bedienung und Betrieb MASK (Bestimmte Sender verbergen) ♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen: MASK DPI: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben. MASK ALL: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben und alle störenden Nicht-PI-Sender, die die gleiche Sendefrequenz haben. Loudness ♦...
  • Page 103: Radio Zurücksetzen (Reset)

    Bedienung und Betrieb Radio zurücksetzen (RESET) Um das Gerät in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Kugelschreiber. HINWEIS ► Um an die Taste RESET zu gelangen, muss das Bedienteil vollständig abgenommen werden, siehe auch Kapitel „Bedienteil abnehmen“. Setzen Sie das Gerät zurück: ▯...
  • Page 104 Bedienung und Betrieb Sender mit alternativen Frequenzen suchen ♦ Drücken Sie die Taste SCAN/REC, um den UKW-Bandbereich nach Sendern mit AF-Signal zu durchsuchen. Der Suchlauf hält bei jeden gefundenen Sender für 5 Sekunden an und läuft dann weiter. ♦ Wenn Sie den Sender hören und speichern möchten, drücken Sie die Taste SCAN/REC, um den Suchlauf anzuhalten.
  • Page 105 Bedienung und Betrieb ♦ Um wieder das überregionale Programm wiederzugeben, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG OFF erscheint. Programmtyp (PTY) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie nach Sendern eines bestimmten Genres suchen. Folgende Einstellungen sind möglich: POP M SPORT VARIED...
  • Page 106 Bedienung und Betrieb PTY-Funktion ein-/ausschalten ♦ Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY. Im Display erscheint die Anzeige PTY. Bei der Sendersuche werden nur Sender der aktuell gewählten PTY-Kennung berücksichtigt. ♦ Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie die Taste PTY erneut. Sender nach PTY-Kennung suchen ♦...
  • Page 107: Allgemeine Cd-Funktionen

    Bedienung und Betrieb Allgemeine CD-Funktionen HINWEIS ► Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD-Spielers verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeug-Heizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen. Setzen Sie das Gerät keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus. Anti-Schock-Funktion (ESP - „Electronic Shock Protection“) Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgestattet.
  • Page 108 Bedienung und Betrieb Wiedergabe unterbrechen ♦ Drücken Sie die Taste ▸II, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Im Display blinkt S-PAUSE. ♦ Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste ▸II noch einmal. Wiederholungsfunktion (RPT - Repeat) ♦ Drücken Sie mehrmals die Taste RPT, um zwischen den Wiederholungsfunktio- nen umzuschalten.
  • Page 109: Funktionen Mp3-Cds

    Bedienung und Betrieb Funktionen MP3-CDs Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. ■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen. ■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander im Display angezeigt.
  • Page 110: Usb-Anschluss

    Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Wurden keine Titel gefunden, die mit den eingestellten Zeichen beginnen, wird kurz NO MEDIA angezeigt und Sie können die Einstellung erneut durchführen. ♦ Drehen Sie den Multiregler, um einen Titel auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe mit BD/ENT.
  • Page 111: Kartenleser (Sd/Mmc)

    Bedienung und Betrieb Wiedergabe und Suchfunktionen ■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs. ■ Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (CD, Radio, AUX oder MMC), können Sie den USB-Datenträger mit der Taste MODE anwählen. Kartenleser (SD/MMC) Das Gerät kann SD/MMC Speicherkarten bis zu 2 GB und SDHC Speicherkarten bis zu 32 GB verarbeiten.
  • Page 112 Bedienung und Betrieb Aufnehmen ♦ Legen Sie ein Speichermedium in das Kartenfach ein oder schließen Sie einen Datenträger am USB-Anschluss an. ♦ Legen Sie ggf. die CD ein bzw. schließen Sie das externe Audiogerät an. ♦ Stellen Sie mit der Taste MODE die gewünschte Betriebsart (CD, Radio, AUX) ein.
  • Page 113: Ein Externes Audiogerät An Das Gerät Anschließen

    Bedienung und Betrieb ♦ Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Kopieroption COPY USB (auf USB-Datenträger kopieren) oder COPY MMC (auf SD/ MMC-Karte kopieren) auszuwählen. ♦ Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BD/ENT drücken. Während des Kopiervorgangs erscheint im Display COPY und eine Prozentangabe von 01 - 100, die den Kopierfortschritt anzeigt.
  • Page 114 Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Das Mikrophon nicht in der Nähe von Lautsprechern montieren, da sich sonst die Sprachqualität verschlechtert. Anruf annehmen/beenden Bei einem eingehenden Anruf hören Sie das Anrufsignal über die an das Gerät angeschlossenen Lautsprecher und über Ihr Mobiltelefon. Im Display des Gerätes wird die Anrufernummer angezeigt.
  • Page 115 Bedienung und Betrieb Anruferlisten ♦ Drücken Sie die Taste PHONE am Gerät. Im Display erscheint CALL LIST. ♦ Drücken Sie die Taste PHONE erneut. Im Display erscheint IN CALL. ♦ Drehen Sie den Multiregler, um zwischen folgenden Anzeigen zu wählen: –...
  • Page 116 Bedienung und Betrieb Anruferlisten und Telefonbucheinträge löschen ♦ Drücken und halten Sie die Taste , bis im Display RESET erscheint. Die Bluetoothverbindung zum Mobiltelefon wird getrennt und alle Telefonbuch- einträge und Anruferlisten auf dem Gerät werden gelöscht. Audio-Streaming (A2DP) Das Gerät verwendet das A2DP-Profi l (Advanced Audio Distribution Profi le) und kann somit Audiodaten Ihres Mobiltelefons wiedergeben.
  • Page 117: Reinigung

    Reinigung/Entsorgung Reinigung Sicherheitshinweise ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Display reinigen ■ Reinigen Sie die Vorderseite des Gerätes / das Display ausschließlich mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Spülmittel.
  • Page 118: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sach- schäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Page 119 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Am Gerät liegt eine Störung Drücken Sie die Taste RESET. Funktionstasten vor. funktionieren Das Bedienteil sitzt nicht Überprüfen Sie den korrekten Sitz des nicht korrekt. Bedienteils. Der Einbauwinkel übersteigt Korrigieren Sie den Einbauwinkel. 30°. Die CD springt. Die CD ist sehr schmutzig Säubern Sie die CD oder legen Sie oder defekt.
  • Page 120: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung V DC Eingangsstrom max. 10 max. Impulsleistung 4 x 40 Nennleistung (bei 1% Klirrfaktor) 4 x 13,5 Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 Abmessungen (L x B x H) 18,6 x 20,6 x 5,7 Gewicht inkl.
  • Page 121: Garantie

    Anhang Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Page 122: Eg-Konformitätserklärung

    Produkt: Bluetooth Autoradio the device Bluetooth Car Radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 allen Anforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): ⊗...
  • Page 123 Um einen kostenlosen Reparaturab- dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) lauf zu gewährleisten, setzen Sie E-Mail: kompernass@lidl.de sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 75726 Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Service Österreich Absender bitte deutlich schreiben: Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at...
  • Page 124 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 05 / 2012 Ident.-No.: SAB160A1042012-3 IAN 75726...

This manual is also suitable for:

Sab 160 a1

Table of Contents