Electrolux GK58TSO User Manual

Electrolux GK58TSO User Manual

Hide thumbs Also See for GK58TSO:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Energieeffizienz
    • Garantie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Dépannage
    • Entretien et Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Rendement Énergétique
    • Garantie
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Efficienza Energetica
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GK58TSO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
22
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GK58TSO

  • Page 1 GK58TSO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 11. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
  • Page 6 • Stecken Sie den Netzstecker erst • Hat die Geräteoberfläche einen nach Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass umgehend von der der Netzstecker nach der Montage Spannungsversorgung. Dies dient zur noch zugänglich ist.
  • Page 7: Montage

    DEUTSCH wenn Sie es auf dem Kochfeld Kundendienst. Dabei dürfen umsetzen möchten. ausschließlich Originalersatzteile • Dieses Gerät ist nur zum Kochen verwendet werden. bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist • Bezüglich der Lampe(n) in diesem als bestimmungsfremd anzusehen, Gerät und separat verkaufter zum Beispiel das Beheizen eines Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Raums.
  • Page 8 3.4 Elektrischer Anschluss 3.6 Anbringen der Dichtung Schließen Sie das Kochfeld über eine 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um Zuleitung mit Stecker an. Wenn keine den Ausschnittbereich. Zuleitung mit Stecker vorhanden ist, 2. Bringen Sie das mitgelieferte muss die feste elektrische Installation...
  • Page 9 DEUTSCH INTEGRIERTE MONTAGE min.55mm min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    3.8 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den...
  • Page 11 DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Ein- und Ausschalten des äußeren Krei‐ ses. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde.
  • Page 12: Täglicher Gebrauch

    4.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 5.1 Ein- und Ausschalten 8 - 9 4 Stunden...
  • Page 13 DEUTSCH kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie Wenn die eingestellte Zeit aktiviert ist, schaltet sich die Kochzone abgelaufen ist, ertönt ein mit der höchsten Stufe ein und wechselt Signalton und 00 blinkt. Die dann zur gewünschten Einstellung. Kochzone wird ausgeschaltet. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone Ausschalten des Signaltons: Berühren...
  • Page 14 Kochstufe ein. Berühren Sie Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Kochzonenbetrieb. Sie das Kochfeld mit aus. 5.7 Pause Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie Mit dieser Funktion werden alle keine Kochstufe ein.
  • Page 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Öko Timer (Öko-Timer) WARNUNG! Siehe Kapitel Um Energie zu sparen, schaltet sich die Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit 6.1 Kochgeschirr hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. Der Boden des 6.3 Anwendungsbeispiele für Kochgeschirrs sollte so dick...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit Rösti, Lendenstücke, Steaks. wenden. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐ lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
  • Page 17 DEUTSCH 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen. angeschlossen ist. Neh‐ men Sie dazu den An‐...
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in‐ sich nicht einschalten. neren Heizkreis durch die Änderung der Kochstufe ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone In der Mehrkreis- ein dunkler Bereich befin‐...
  • Page 19: Technische Daten

    Garantieheft. Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 649 01 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 ~ 50–60 Hz Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr....
  • Page 20: Garantie

    Durchmesser der kreisförmigen Koch‐ Vorne links 21,0 cm felder (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC Vorne links 194,9 Wh/kg electric cooking) Hinten links 188,0 Wh/kg Vorne rechts 188,0 Wh/kg...
  • Page 21 DEUTSCH Garantie Für jedes Produkt gewähren Nichtbeachtung der wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Gebrauchsanweisung und Endverbraucher eine Garantie von 2 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Installation, sowie bei Beschädigung Faktura oder Verkaufsbeleg). Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung umfasst die Kosten für Eingriffe Dritter und Verwendung von Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 22 11. GARANTIE..................... 40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 23 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 26 • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS que celui pour lequel il a été conçu, à de rechange vendues séparément : des fins de chauffage par exemple. Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques 2.4 Entretien et nettoyage extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la •...
  • Page 28 être pourvue d'un long du bord externe de la surface dispositif d'isolement ayant une vitrocéramique. N'étirez pas le joint. ouverture minimale de 3 mm entre les Assurez-vous que les extrémités du contacts pour permettre une coupure joint se trouvent au milieu d'un bord omnipolaire simultanée de l'alimentation...
  • Page 29 FRANÇAIS INSTALLATION INTÉGRÉE min.55mm min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Page 30: Description De L'appareil

    3.8 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
  • Page 31 FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ curité enfants deau de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson.
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    Écran d'afficha‐ Description Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle.
  • Page 33 FRANÇAIS 5.4 Activation et désactivation Pour activer la fonction : appuyez sur des circuits extérieurs la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le Vous pouvez ajuster la surface de voyant de la zone de cuisson commence cuisson à...
  • Page 34 Pour désactiver la fonction : Réglez d'abord le niveau de cuisson. sélectionnez la zone de cuisson en Pour activer la fonction : appuyez sur appuyant sur et appuyez sur s'affiche pendant 4 secondes. Le . Le voyant de la zone de cuisson minuteur reste activé.
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS pendant 3 secondes ; s'allume. Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores Appuyez sur la touche du minuteur uniquement lorsque : pour choisir l'une des options suivantes : • vous appuyez sur • - les signaux sonores sont •...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 9 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu'à 3 l de liqui‐ d'aliments, des ragoûts et de, plus les ingrédients. des soupes. 9 - 12 Poêler à feu doux : escalo‐...
  • Page 37 FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner. ce d'alimentation électrique branchée à...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Impossible d'activer le cir‐ Activez d'abord le circuit cuit extérieur. intérieur en modifiant le ni‐ veau de puissance. Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone Il y a une zone som‐...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSO PNC 949 596 649 01 Type 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Page 40: Garantie

    Diamètre des zones de cuisson circu‐ Avant gauche 21,0 cm laires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d’énergie par zone de Avant gauche 194,9 Wh / kg cuisson (EC electric cooking) Arrière gauche...
  • Page 41 FRANÇAIS Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 42: Informazioni Di Sicurezza

    11. GARANZIA..................... 60 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 43 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 44 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
  • Page 46 • Un alimento immerso nell'olio molto accessibile dopo l'installazione. caldo può provocare degli schizzi. • Nel caso in cui la spina di corrente sia AVVERTENZA! allentata, non collegarla alla presa. Pericolo di incendio ed • Non tirare il cavo di alimentazione per esplosioni.
  • Page 47: Installazione

    ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade • Pulire regolarmente l'apparecchiatura sono destinate a resistere a per evitare il deterioramento dei condizioni fisiche estreme negli materiali che compongono la elettrodomestici, come temperatura, superficie. vibrazioni, umidità, o sono destinate a •...
  • Page 48 3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 4. Far combaciare le due estremità del nastro adesivo. 5. Fissare il vetroceramica sul piano lavoro con silicone.
  • Page 49 ITALIANO INSTALLAZIONE INTEGRATA min.55mm min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto

    3.8 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
  • Page 51 ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. Pausa Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Page 52: Utilizzo Quotidiano

    4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza.
  • Page 53 ITALIANO all'inizio e poi continua a cucinare con Allo scadere del tempo l'impostazione di calore desiderata. stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione, la lampeggia. La zona di zona di cottura deve essere cottura si disattiva. fredda.
  • Page 54 Per attivare la funzione: attivare il piano La funzione non ha alcun di cottura con . Non impostare alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura. livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. si accende. Disattivare il 5.7 Pausa...
  • Page 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.2 Öko Timer (Timer Eco) AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Per risparmiare energia, il riscaldatore sulla sicurezza. della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia 6.1 Pentole emetta un segnale acustico.
  • Page 56: Pulizia E Cura

    7. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non AVVERTENZA! vengono eliminati, potrebbero Fare riferimento ai capitoli danneggiare il piano di cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
  • Page 57 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un tasto sensore tasti sensore contempora‐ alla volta. neamente. Pausa è attiva. Consultare la sezione "Uti‐ lizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐ bagnato o presenta mac‐...
  • Page 58: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK58TSO PNC 949 596 649 01 Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Page 59: Efficienza Energetica

    Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello GK58TSO Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐ casso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radian‐...
  • Page 60: Garanzia

    • Prima di attivare la zona di cottura, • Posizionare le pentole direttamente al sistemare la pentola. centro della zona di cottura. • Il fondo della pentola deve avere lo • Utilizzare il calore residuo per stesso diametro della zona di cottura.
  • Page 61 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...
  • Page 65 GK58TSO User Manual Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 66 11. GUARANTEE ....................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 67 ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 68: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 69 ENGLISH • The bottom of the appliance can get access to the mains plug after the hot. Make sure to install a separation installation. panel made from plywood, kitchen • If the mains socket is loose, do not carcass material or other non- connect the mains plug.
  • Page 70 • Fats and oil when heated can release other purposes, for example room flammable vapours. Keep flames or heating. heated objects away from fats and 2.4 Care and cleaning oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases •...
  • Page 71: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 120/180 120/180 145 mm 170/210 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
  • Page 72: Daily Use

    Sen‐ Function Comment field To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays...
  • Page 73 ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on. The function deactivates the hob To deactivate the outer ring: touch the automatically if: sensor field until the indicator goes out. • all cooking zones are deactivated, •...
  • Page 74 When the function operates, all other When the time comes to an symbols on the control panels are end, the sound operates and locked. 00 flashes. The cooking zone deactivates. When the function is active, symbols can be used. The function does...
  • Page 75: Hints And Tips

    ENGLISH 4.10 OffSound Control • - the sounds are on (Deactivating and activating the To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. sounds) When the function is set to you can Deactivate the hob. Touch for 3 hear the sounds only when: seconds.
  • Page 76: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 9 Cook larger quantities of 60 - Up to 3 l of liquid plus ingre‐ food, stews and soups. dients. 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal as nec‐ Turn halfway through.
  • Page 77 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat Activate the hob again and setting for 10 seconds.
  • Page 78: Installation

    Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper‐ Deactivate the hob and ac‐ comes on. ates. tivate it again. Child Safety Device or Refer to "Daily use". comes on. Lock operates. and a number come on. There is an error in the Deactivate the hob and ac‐...
  • Page 79 ENGLISH 8.3 Connection cable After you assemble the hob, seal the remaining gap between glass ceramic • The hob is supplied with a connection and the worktop with silicone. Make sure cable. the silicone does not get under the glass •...
  • Page 80 ON-TOP INSTALLATION min. 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm INTEGRATED INSTALLATION min.55mm min. 28 mm min. 28 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 81: Technical Data

    20 mm 8.8 Protection box 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model GK58TSO PNC 949 596 649 00 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....
  • Page 82: Energy Efficiency

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification GK58TSO Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
  • Page 83: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials,...
  • Page 84 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Table of Contents