Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
EN / LT / LO
Document Number=
Skalbimo mašina
Vartotojo vadovas
Veļas mazgājamā mašīna
Lietošanas rokasgrāmata
WTV 8633 XS0
2820525430_EN/ 05-04-16.(11:55)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WTV 8633 XS0

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WTV 8633 XS0 EN / LT / LO Document Number= 2820525430_EN/ 05-04-16.(11:55)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: General Safety Instructions

    General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4: Electrical Safety

    Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 5: Important Instructions For Environment

    Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 6: Technical Specifications

    Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 8633 XS0 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 7: Appropriate Installation Location

    4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures. • Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorized service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
  • Page 8: Connecting Water Supply

    4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate. CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product.
  • Page 9: Adjusting The Feet

    4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10: Preparing Laundry For Washing

    4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11: Using Detergent And Softener

    4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash – (2) for main wash – (3) for softener...
  • Page 12 Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. • Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
  • Page 13: Tips For Efficient Washing

    4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature range temperature range based temperature range range based on soiling level: based on soiling level: cold -40 on soiling level: cold based on soiling 40-90 level: cold -30...
  • Page 14 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 8 - Programme follow-up indicator LEDs 1 - Programme selection knob 2 - Temperature selection LEDs 9 - On / Off button 3 - Spin speed selection LEDs 10 - Start / Pause button 4 - Duration information display 11 - Auxiliary function buttons 5 - Child lock enabled LED...
  • Page 15: Programme Selection

    4.3.2 Programme selection 1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table". 1 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob. Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric. When selecting the program you will use, always take fabric type, color, soil degree and permitted water temperature into consideration.
  • Page 16: Temperature Selection

    • Shirts Use to wash the shirts made of cotton, synthetic and synthetic blended fabrics together. • Aqua 40’ 40° Use this programme to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time. • Hygiene 20° Use this programme for your laundry for which you require washing at lower temperature with intensive and long washing cycle.
  • Page 17: Programme And Consumption Table

    4.3.6 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature range Programme (°C) °C 60** 1,09 1200 Cold-60 Cottons Eco 60** 0,67 1200 Cold-60 40** 0,66 1200 Cold-60 2,20 1200 • • • Cold-90 Cottons 1,62 1200 • • • Cold-90 0,87 1200 •...
  • Page 18: Auxiliary Function Selection

    4.3.7 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, if a relevant auxiliary function is selected its related indicator light will illuminate. Indicator lights of the auxiliary functions that are not allowed to be selected with the current programme will flash and an audio warning is given.
  • Page 19: Starting The Programme

    4.3.8 End Time With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After pressing End Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is adjusted, End Time indicator is illuminated.
  • Page 20 4.3.11.3 Adding or taking out laundry 1. Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash. 2.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 22: Cleaning The Water Intake Filters

    4.4.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 23 3 Follow the below procedures in order to drain water. The product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water: In order to collect the water to flow out of the filter, place a large vessel in front of the filter. Turn and loosen the pump filter until water starts to flow (counterclockwise).
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection • Press and hold On / Off button for 3 seconds.
  • Page 25 Problem Reason Solution Programme time does not There might be unbalanced load in the machine. • Automatic unbalanced load detection system countdown. (*) might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. Machine does not switch to There might be unbalanced load in the machine.
  • Page 26 Problem Reason Solution Laundry became stiff after Insufficient amount of detergent is used. • Using insufficient amount of detergent for the washing. (**) water hardness can cause the laundry to become stiff in time. Use appropriate amount of detergent according to the water hardness. Detergent is put in the wrong compartment.
  • Page 27: Vartotojo Vadovas

    Skalbimo mašina Vartotojo vadovas WTV 8633 XS0 Dokumentu Nr= 2820525430_LT/ 05-04-16.(11:02)
  • Page 28 Bendros saugumo instrukcijos Šiame skyriuje pateikiamos saugos taisyklės, kurios gali padėti išvengti susižeidimų ir turtinės žalos pavojų. Nesilaikant šių taisyklių, gali nebegalioti jokios garantijos. 1.1 Gyvybės ir turto sauga Niekad nestatykite gaminio ant kilimu išklotų grindų. Elektrinės dalys perkais, nes po prietaisu nepateks oras. Tai gali sukelti gaminio gedimą. Jeigu gaminio nenaudojate, ištraukite elektros kištuką.
  • Page 29: Elektros Sauga

    Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Elektriniai prietaisai yra pavojingi vaikams. Mašinai veikiant, neleiskite artyn vaikų. Neleiskite jiems žaisti su šiuo gaminiu. Naudokite apsaugos nuo vaikų funkciją, kad vaikai nežaistų su šiuo gaminiu. Išėję iš patalpos, kurioje stovi prietaisas, nepamirškite uždaryti prietaiso durelių.
  • Page 30: Informacija Apie Pakuotę

    Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugos 2.1 EEĮA direktyvos atitiktis Šis gaminys atitinka ES WEEE Direktyvą (2012/19/ES). Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos klasifikavimo (EEĮA) ženklu. Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima perdirbti ir pakartotinai panaudoti.
  • Page 31: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Pagal Europos komisijos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas Beko Modelio pavadinimas WTV 8633 XS0 Nominali talpa (kg) Energijos efektyvumo klasė / skalė nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias A+++ efektyvumas) Metinės energijos sąnaudos (kWh) Energijos suvartojimas, naudojant standartinę...
  • Page 32 4.1 Montavimas • Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros centro atstovą. • Vartotojas yra atsakingas už vietos, elektros, vandentiekio ir dujų instaliacijos paruošimą šiam gaminiui. • Labai svarbu, kad po įrengimo arba valymo statant buitinį prietaisą į vietą, vandens įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos, suspaustos arba prakiurę. • Įrengimo ir elektros prijungimo darbus privalo atlikti įgaliotasis techninės priežiūros centro atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji asmenys. • Prieš pradedant instaliaciją, apžiūrėkite šį gaminį, ar jis neturi kokių nors defektų. Jeigu turi, neinstaliuokite jo. Sugadinti gaminiai kelia pavojų jūsų saugai. 4.1.1 Įrengimui tinkama vieta • Pastatykite gaminį ant tvirto, lygaus paviršiaus. Nestatykite ant ilgaplaukių kilimų ar panašių paviršių.
  • Page 33 4.1.4 Vandens tiekimo prijungimas Norint naudoti šį gaminį, būtinas 1–10 barų (0,1–1 MPa) vandens slėgis. Norint, kad mašina tinkamai veiktų, reikia, kad per minutę iš čiaupo išbėgtų 10–80 litrų vandens. Jeigu vandens slėgis yra didesnis, pritvirtinkite slėgio mažinimo vožtuvą. DĖMESIO! Modelius su viena vandens įleidimo anga reikia prijungti prie šalto vandens čiaupo. Kitaip skalbiniai bus sugadinti arba gaminys gali persijungti į apsauginį režimą ir neveikti. DĖMESIO! Nenaudokite susidėvėjusių/naudotų vandens įleidimo žarnų su nauju gaminiu. Dėl to ant skalbinių gali likti dėmių.
  • Page 34: Elektros Prijungimas

    4.1.6 Kojelių reguliavimas DĖMESIO! Norint užtikrinti, kad mašina veiktų tyliau ir nevibruotų, ji turi stovėti tiesiai, išlaikant pusiausvyrą kojelių pagalba. Pastatykite mašiną tiesiai, pareguliuodami kojeles. Kitaip gaminys gali pajudėti iš vietos ir ką nors prispausti arba pradėti vibruoti. DĖMESIO! Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti. Ranka atsukite kojelių...
  • Page 35: Skalbinių Rūšiavimas

    4.2 Paruošimas 4.2.1 Skalbinių rūšiavimas * Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje juos galima skalbti. * Visuomet vadovaukitės gaminio etiketėje pateiktais nurodymais. 4.2.2 Skalbinių paruošimas skalbimui • Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos gadina mašiną. Ištraukite metalines dalis arba tokius skalbinius sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. • Iškraustykite kišenes ir išimkite iš jų visus pašalinius daiktus, pavyzdžiui, monetas, rašiklius ir popieriaus sąvaržėles.
  • Page 36 4.2.5 Nepridėkite per daug skalbinių Maksimalus skalbinių kiekis priklauso nuo skalbinių rūšies, jų sutepimo laipsnio ir pasirinktos skalbimo programos. Mašina automatiškai nustato reikiamą vandens kiekį pagal į ją pridėtų skalbinių kiekį. ĮSPĖJIMAS! Vadovaukitės „Programų ir sąnaudų lentelėje“ pateikta informacija. Jeigu mašina bus pernelyg prikrauta, sumažės skalbimo kokybė.
  • Page 37 Skystų skalbiklių naudojimas Jeigu gaminyje yra skysto skalbiklio indelis: • Skystą skalbiklį pilkite į skyrių Nr. „2“. • Jeigu skystas skalbiklį sutirštėtų, prieš pildami jį į skalbimo priemonių skyrių, atskieskite jį. Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio: • Nenaudokite skysto skalbiklio nuskalbimui, naudodami programą su nuskalbimu. • Naudojant atidėto paleidimo funkciją, skystas skalbiklis palieka ant skalbinių dėmių. Jeigu ketinate naudoti atidėto paleidimo funkciją, nenaudokite skysto skalbiklio. Skalbiklių gelio ir tablečių forma naudojimas • Jeigu gelis yra skystas, o mašinoje nėra specialaus skysto skalbiklio indelio, supilkite gelį į pagrindinį...
  • Page 38 4.2.7 Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Jautrūs / Juodi/tamsių vilnoniai Neryškių spalvų ir balti Spalvos skalbiniai spalvų skalbiniai / šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra (Rekomenduojama temperatūra temperatūra pagal temperatūra pagal pagal sutepimo lygį: 40–90 oC) pagal sutepimo lygį: šaltas–40 oC) sutepimo lygį: šaltas–40 sutepimo lygį: šaltas–30 oC) Gali prireikti papildomai apdoroti dėmes prieš...
  • Page 39: Valdymo Skydelis

    4.3 Gaminio naudojimas 4.3.1 Valdymo skydelis 7 - Veikiančio durelių užrakto kontrolinė lemputė 1 - Programos pasirinkimo rankenėlė 2 - Temperatūros reguliavimo kontrolinės 8 - Programos eigos kontrolinės lemputės lemputės 9 - Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 - Gręžimo greičio pasirinkimo kontrolinės 10 - Paleidimo / pristabdymo mygtukas lemputės 11 - Pagalbinių...
  • Page 40: Programos Pasirinkimas

    4.3.2 Programos pasirinkimas 1 Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į skalbinių audinių rūšį, kiekį ir nešvarumo lygį iš programų ir sąnaudų lentelės bei skalbimo temperatūros lentelės. 1 Sukdami programos pasirinkimo raneknėlę, pasirinkite norimą programą. Programos skiriasi pagal didžiausią, tam tikrai audinių rūšiai tinkamą gręžimo greitį. Pasirinkdami programą, kurią...
  • Page 41 • Dark Care (Tamsių skalbinių skalbimas) Naudokite šią programą tamsių spalvų medvilniniams ir sintetiniams skalbiniams arba skalbiniams, kuriuos norite apsaugoti nuo išblukimo, skalbti. Skalbimas vykdomas esant žemai temperatūrai, naudojant atsargius judesius. Rekomenduojama naudoti skystą skalbimo priemonę arba skalbimo priemonę tamsių spalvų...
  • Page 42 4.3.6 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Programa (°C) Pasirinktina temperatūra °C 60** 1,09 1200 Žema temperatūra-60 Cottons Eco 60** 0,67 1200 Žema temperatūra-60 40** 0,66 1200 Žema temperatūra-60 2,20 1200 • • • Žema temperatūra-90 Cottons 1,62 1200 • • • Žema temperatūra-90 0,87 1200 •...
  • Page 43 4.3.7 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami programą. Pasirinkus programą ir papildomą funkciją, užsidegs atitinkama jos kontrolinė lemputė. Papildomų funkcijų, kurių pasirinkti su veikiančia programa negalima, kontrolinės lemputės žybčios ir pasigirs įspėjamasis garso signalas. Be to, skalbimo ciklui prasidėjus, taip pat galite pasirinkti arba išjungti papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą...
  • Page 44 4.3.8 Pabaigos laikas Programos pabaigos funkcija leidžia atidėti skalbimo programos paleidimą iki 24 valandų. Paspaudus Programos pabaigos mygtuką, ekrane rodomas apskaičiuotas programos pabaigos laikas. Nustačius Programos pabaigą, užsidega Programos pabaigos indikatorius. Norėdami, kad pabaigos laiko funkcija būtų įjungta ir programa nustatytam laikui pasibaigus būtų baigta, nustatę...
  • Page 45 4.3.11.3 Skalbinių įdėjimas arba išėmimas 1. Jei norite mašiną perjungti į pristabdymo režimą, paspauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką. Žybčios atitinkamos programos eigos etapo, kuriame mašina buvo perjungta į pristabdymo režimą, lemputė. 2. Palaukite, kol galima bus atidaryti dureles. 3. Atidarykite įdėjimo dureles ir pridėkite arba išimkite skalbinius. 5. Uždarykite dureles. 6. Jeigu reikia, pakeiskite pagalbinių funkcijų, gręžimo greičio ir temperatūros nuostatas. 7.
  • Page 46: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    4.4 Techninė priežiūra ir valymas Reguliariai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir sumažėja trikčių atvejų. 4.4.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite skalbimo priemonės stalčiuką, kad jame nesikauptų skalbimo priemonės likučiai. Pakelkite galinę sifono dalį, kad jį išimtumėte kaip parodyta. Jeigu audinių minkštiklio skyriuje pradeda kauptis didesnis nei įprasta minkštiklio ir vandens mišinio kiekis, reikia išvalyti sifoną.
  • Page 47 4.4.4 Vandens įleidimo filtrų valymas Kiekviename mašinos užpakalinėje dalyje esančio vandens įleidimo sklendės gale bei kiekviename vandens įleidimo žarnos gale, prijungimo prie čiaupo vietoje, yra po filtrą. Šie filtrai neleidžia į mašiną patekti vandenyje esantiems svetimkūniams ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų išvalyti. Užsukite čiaupus.
  • Page 48 3 Atlikite toliau aprašytus veiksmus vandeniui išleisti. Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens išleidimo žarnos: Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų iš filtro ištekėjęs vanduo. Sukite siurblio filtrą (prieš laikrodžio rodyklę), kol pradės tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į...
  • Page 49: Gedimų Šalinimas

    Gedimų šalinimas Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Uždarius dureles, programa Nepaspaudėte paleidimo / pristabdymo / atšaukimo • Paspauskite paleidimo / pristabdymo / atšaukimo nepasileidžia. mygtuko. mygtuką. Programa nepasileidžia arba jos Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, • Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę negalima pasirinkti.
  • Page 50 Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Nepaleidžiama programos atgalinė Laikmatis gali būti sustojęs įleidžiant vandenį. • Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol laiko atskaita. (Modeliuose su į mašiną nepripilamas tinkamas vandens kiekis. įrengtu ekranu) (*) Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas pakankamas vandens kiekis, kad dėl per mažo vandens kiekio nepablogėtų...
  • Page 51 Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Netinkamai išskalaujama. Gali būti netinkamas naudojamos skalbimo priemonės • Naudokite skalbimui mašinoje ir Jūsų skalbiniams kiekis, rūšis arba jos saugojimo sąlygos. tinkamas skalbimo priemones. Skalbimo miltelius laikykite uždarose pakuotėse sausoje, vėsioje vietoje. Skalbimo priemonė supilta į netinkamą skyrelį. • Jeigu skalbimo priemonės pridedama į...
  • Page 52 Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Programos pabaigoje skalbiniai Naudojant per daug skalbimo priemonės, gali • Naudokite rekomenduojamą kiekį skalbimo lieka šlapi. (*) susidaryti per daug putų, todėl gali įsijungti automatinė priemonės. putų sugėrimo sistema. (*) Skalbiniai mašinoje negręžiami tol, kol jie nėra tolygiai paskirstyti būgne, nes mašina gali sugesti arba apgadinti aplink ją esančius daiktus.
  • Page 53: Lietošanas Rokasgrāmata

    Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WTV 8633 XS0 Dokumenta numurs= 2820525430_LO/ 05-04-16.(11:06)
  • Page 54 Vispārīgi drošības noteikumi Šajā nodaļā ir iekļauti drošības noteikumi, kuri var palīdzēt novērst traumu gūšanas un materiālā kaitējuma riskus. Ja šie noteikumi netiks ievēroti, tad zaudēs spēku jebkuras garantijas. 1.1. Dzīvības un īpašuma drošība Nekādā gadījumā nelieciet šo iekārtu uz paklāja. Elektriskās daļas pārkarsīs, jo zem iekārtas nevarēs cirkulēt gaiss.
  • Page 55 Iepakojuma materiāli var būt bīstami bērniem. Turiet iepakojuma materiālus drošā vietā, kurā tiem nevar piekļūt bērni. Elektriskās iekārtas ir bīstamas bērniem. Neļaujiet bērniem tuvoties iekārtai, kamēr tā darbojas. Neļaujiet viņiem spēlēties ar iekārtu. Izmantojiet bloķēšanas funkciju, lai bērni nevarētu traucēt iekārtas darbību. Pirms iziešanas no telpas, kurā...
  • Page 56: Paredzētā Lietošana

    Svarīgi norādījumi par vides aizsardzību 2.1. Atbilstība direktīvai par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem Šī iekārta atbilst ES EEIA direktīvas (2012/19/ES) prasībām. Šis izstrādājums ir marķēts ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (EEAI) klasifikācijas simbolu. Šī iekārta ir izgatavota no augstas kvalitātes sastāvdaļām un materiāliem, ko var atkārtoti izmantot un kas ir piemēroti otrreizējai pārstrādei.
  • Page 57: Tehniskā Specifikācija

    Tehniskā specifikācija Atbilstoši Komisijas Deleģētajai regulai (ES) Nr. 1061/2010 Piegādātāja nosaukums vai prečzīme Beko Modeļa nosaukums WTV 8633 XS0 Nominālā ietilpība (kg) Energoefektivitātes klase / skala no A+++ (visaugstākā efektivitāte) līdz D (viszemākā A+++ efektivitāte) Ikgadējais enerģijas patēriņš (kWh) Enerģijas patēriņš izmantojot standarta 60 °C kokvilnas mazgāšanas programmu ar pilnu...
  • Page 58 4.1. Uzstādīšana • Lai uzstādītu iekārtu, vērsieties pie tuvākā pilnvarotā pakalpojuma sniedzēja. • Par novietošanas vietas sagatavošanu un pievienošanu elektrotīklam, ūdensvadam un kanalizācijai ir atbildīgs pats klients. • Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes un noliešanas šļūtenes un elektrības kabelis nav salocīti, iespiesti vai saspiesti iebīdot iekārtu tās vietā pēc uzstādīšanas vai tīrīšanas veikšanas. • Pārliecinieties, vai iekārtas uzstādīšanu un pievienošanu elektrotīklam veic pilnvarots pakalpojuma sniedzējs. Ražotājs neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas radušies nepilnvarotu personu veiktu darbību rezultātā. • Pirms uzstādīšanas vizuāli pārbaudiet, vai nav redzami nekādi iekārtas bojājumi. Ja redzami bojājumi, tad neuzstādiet iekārtu. Bojātas iekārtas var radīt risku jūsu drošībai. 4.1.1.
  • Page 59 4.1.4. Pievienošana ūdensvadam Iekārtas darbībai nepieciešams ūdensvada spiediens no 1 līdz 10 bāriem (0,1–1 MPa). Lai veļas mašīna vienmērīgi darbotos, no pilnīgi atvērta krāna vienas minūtes laikā jāiztek 10–80 litriem ūdens. Ja ūdens spiediens ir lielāks, piestipriniet vārstu spiediena samazināšanai. UZMANĪBU! Modeļus, kas pievienojami tikai pie viena krāna, nedrīkst pievienot karstā ūdens krānam. Ja to izdarīsiet, tad veļa tiks sabojāta vai arī iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un nedarbosies. UZMANĪBU! Kopā ar jauno iekārtu neizmantojiet vecas vai lietotas ūdens ieplūdes šļūtenes. Tas var padarīt veļu traipainu.
  • Page 60 4.1.6. Kājiņu noregulēšana UZMANĪBU! Lai nodrošinātu klusāku iekārtas darbību bez vibrācijas, tai jāatrodas vienā līmenī un jāstāv stabili uz kājiņām. Novietojiet veļas mašīnu vienā līmenī, pieregulējot kājiņas. Pretējā gadījumā iekārta var izkustēties no savas vietas un radīt problēmas, kas saistītas ar saspiešanu un vibrāciju. UZMANĪBU! Pretuzgriežņu atskrūvēšanai neizmantojiet nekādus instrumentus.
  • Page 61 4.2. Sagatavošana 4.2.1. Veļas šķirošana * Sašķirojiet veļu pēc auduma tipa, krāsas un netīruma pakāpes, kā arī pēc pieļaujamās ūdens temperatūras. * Vienmēr ievērojiet uz apģērbu etiķetēm dotos norādījumus. 4.2.2. Veļas sagatavošana mazgāšanai • Mazgājamā veļa ar metāla elementiem, piemēram, krūšturi ar stieplēm, jostas sprādzes un metāla pogas, sabojās veļas mazgājamo mašīnu. Izņemiet metāla detaļas vai mazgāšanas laikā šādas drēbes ievietojiet veļas maisiņā...
  • Page 62 4.2.5. Pareizs ievietojamās veļas daudzums Maksimālais ievietojamās veļas daudzums ir atkarīgs no veļas tipa, netīruma pakāpes un izmantojamās mazgāšanas programmas. Veļas mašīna automātiski noregulē ūdens daudzumu atkarībā no ievietotās veļas svara. UZMANĪBU! Ievērojiet norādījumus, kas doti sadaļā „Programmu un patēriņa tabula”. Ja būs ievietots pārāk liels veļas daudzums, veļas mašīnas mazgāšanas veiktspēja samazināsies.
  • Page 63 Šķidro mazgāšanas līdzekļu izmantošana Ja iekārtai ir šķidrā mazgāšanas līdzekļa trauciņš • Ievietojiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa trauciņu nodalījumā nr. “2”. • Ja šķidrais mazgāšanas līdzeklis vairs nav šķidrs, pirms ieliešanas mazgāšanas līdzekļa atvilktnē to atšķaidiet ar ūdeni. Ja iekārta ir bez šķidrā mazgāšanas līdzekļa trauciņa • Neizmantojiet šķidro mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanai programmā ar priekšmazgāšanu. • Kopā ar palaišanas aizkavēšanas funkciju izmantots šķidrais mazgāšanas līdzeklis padarīs veļu traipainu. Ja izmantojiet palaišanas aizkavēšanas funkciju, neizmantojiet šķidro mazgāšanas līdzekli. Želejas un tablešu veida mazgāšanas līdzekļa izmantošana • Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis ir šķidras konsistences un veļas mašīna ir bez īpašā mazgāšanas līdzekļa trauciņa, tad ievietojiet želejveida mazgāšanas līdzekli galvenajā...
  • Page 64 4.2.7. Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai Drēbes Gaišas krāsas un Melnās drēbes / Smalkveļa/ Krāsainā veļa tumšās krāsas Vilna/Zīds baltās drēbes (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras (Ieteicamais temperatūras (Ieteicamais temperatūras temperatūras diapazons diapazons ir diapazons atkarībā no netīruma diapazons ir atkarīgs no netīruma ir atkarīgs no netīruma atkarīgs no netīruma pakāpes: (40-90 oC)
  • Page 65: Iekārtas Lietošana

    4.3. Iekārtas lietošana 4.3.1. Vadības panelis 1 - Programmu pārslēgs 8 - Programmas izpildes indikatora gaismas 2 - Temperatūras izvēles gaismas diodes diodes 3 - Centrifūgas ātruma izvēles gaismas indikatori 9 - Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga 4 - Programmas ilguma parādīšana 10 - Palaišanas/Pauzes poga 5 - Bloķēšanas aktivizēšanas gaismas diode 11 - Papildfunkciju pogas 6 - Beigu laika iestatīšanas poga...
  • Page 66: Programmas Izvēle

    2.3.4. Programmas izvēle 1 Atlasiet veļas veidam, daudzumam un netīruma pakāpei piemērotu programmu tālāk redzamajā “Programmu un patēriņa tabulā”. 1 Atlasiet vēlamo programmu ar programmu pārslēgu. Programmām ir noteikts maksimālais izgriešanas ātrums, kas piemērots attiecīgajam auduma veidam. Izvēloties izmantojamo programmu, vienmēr ņemiet vērā auduma tipu, krāsu, netīruma pakāpi un pieļaujamo ūdens temperatūru.
  • Page 67 • Shirts (Krekli) Izmantojiet, lai izmazgātu kreklus, kas izgatavoti no kokvilnas, sintētikas un jauktiem audumiem ar sintētikas piemaisījumu. • Aqua 40’ 40º Izmantojiet šo programmu, lai ātri izmazgātu mazliet netīru kokvilnas veļu, uz kuras nav traipu. • Hygiene 20° Izmantojiet šo programmu, lai likvidētu smaku tikai vienu reizi uzvilktām drēbēm, uz kurām nav traipi un netīrumi.
  • Page 68 4.3.6. Programmu un patēriņa tabula Papildfunkcijas Izmantojamais temperatūras Programma (°C) diapazons °C 60** 1,09 1200 Auksts-60 Cottons Eco 60** 0,67 1200 Auksts-60 40** 0,66 1200 Auksts-60 2,20 1200 • • • Auksts-90 Cottons 1,62 1200 • • • Auksts-90 0,87 1200 •...
  • Page 69 4.3.7. Papildfunkciju izvēle Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms programmas uzsākšanas. Vienmēr, kad programmas izvēles laikā tiek izvēlēta atbilstoša papildfunkcija, tad iedegas atbilstošais indikators. Ja izvēlētās programmas laikā mēģināsiet izvēlēties tādu papildfunkciju, kuru nevar izvēlēties, tad šīs papildfunkcijas gaismas indikators mirgos un atskanēs brīdinājuma signāls. Turklāt varat arī...
  • Page 70 4.3.9. Programmas palaišana 1. Nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu, lai palaistu programmu. 2. Iedegsies programmas izpildes indikators, norādot, ka programma ir sākta. Ja nav sākta neviena programma vai programmas izvēles 1–10 minūšu laikā nav nospiests neviens taustiņš, tad veļas mašīna izslēdzas. Displejs un visi indikatori ir izslēgti. Nospiežot Ieslēgšanas/Izslēgšanas pogu, tiks parādīti izvēlētās programmas dati. 4.3.10. Tvertnes durvju bloķēšana Veļas mašīnas tvertnes durvīm ir bloķēšanas sistēma, kas novērš...
  • Page 71 4.3.13. Programmas atcelšana Pēc iekārtas izslēgšanas un atkārtotas ieslēgšanas šī programma ir atcelta. Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Ieslēgšanas/Izslēgšanas pogu. Ieslēgšanas/Izslēgšanas Nospiežot pogu, kamēr aktivizēta bloķēšanas funkcija, šī programma netiks atcelta. Vispirms jāatceļ bloķēšanas funkcija. Ja vēlaties pēc programmas atcelšanas atvērt tvertnes durvis, bet tas nav iespējams, jo iekārtā ir pārāk augsts ūdens līmenis, pagrieziet programmu pārslēgu līdz Izsūknēšanas+Izgriešanas programmai un nolejiet no iekārtas ūdeni.
  • Page 72: Apkope Un Tīrīšana

    4.4. Apkope un tīrīšana Regulāra tīrīšana pagarina iekārtas kalpošanas laiku un samazina bieži sastopamas problēmas. 4.4.1. Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana Regulāri tīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni (ik pēc 4-5 mazgāšanas cikliem), ka norādīts tālāk, lai savlaicīgi novērstu pulverveida mazgāšanas līdzekļa uzkrāšanos. Paceliet sifona aizmugurējo daļu, lai izņemtu sifonu, kā...
  • Page 73 4.4.4. Ūdens ieplūdes filtru tīrīšana Uz katra ūdens ieplūdes ventiļa veļas mašīnas aizmugurē, kā arī katras ūdens ieplūdes šļūtenes galā tās savienojuma vietā ar krānu, ir filtrs. Šie filtri neļauj svešķermeņiem un ūdenī esošajiem netīrumiem iekļūt veļas mašīnā. Filtri kļūst netīri, tādēļ tie jātīra. Aizveriet krānus.
  • Page 74 3 Izpildiet tālāk aprakstīto procedūru, lai nolietu ūdeni. Ja iekārtai nav šļūtenes, kas paredzēta ūdens noliešanai ārkārtas gadījumā, rīkojieties šādi. Filtra priekšā novietojiet lielu tvertni, lai tajā sakrātos no filtra izlīstošais ūdens. Skrūvējiet vaļā sūkņa filtru (to griežot pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam), līdz no tā sāk tecēt ūdens Novirziet ūdens plūsmu filtra priekšpusē...
  • Page 75: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Problēma Iemesls Risinājums Pēc durvju aizvēršanas programma Nav piespiesta palaišanas/pauzes/atcelšanas poga. • *Nospiediet palaišanas/pauzes/atcelšanas pogu. nesākas. Programmu nevar uzsākt vai Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, • Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Ieslēgšanas/ izvēlēties. ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies Izslēgšanas pogu.
  • Page 76 Problēma Iemesls Risinājums Nenotiek programmas laika Taimeris var apstāties ūdens ieliešanas laikā. • Taimera rādītājs neveiks laika atskaiti, kamēr veļas atskaite (Modeļiem ar displeju) (*) mašīnā nebūs ieliets pietiekams ūdens daudzums. Lai izvairītos no sliktiem mazgāšanas rezultātiem nepietiekama ūdens daudzuma dēļ, veļas mašīna pagaidīs, līdz tvertnē...
  • Page 77 Problēma Iemesls Risinājums Tā netiek labi izskalota. Iespējams, ka nav pareizs lietotā mazgāšanas līdzekļa • Lietojiet veļas mašīnai un veļai piemērotu daudzums, veids un uzglabāšanas apstākļi. mazgāšanas līdzekli. Turiet mazgāšanas līdzekļus aizvērtus un vidē bez gaisa mitruma, kā arī nepakļaujiet tos pārāk krasu temperatūru iedarbībai.
  • Page 78 Problēma Iemesls Risinājums No mazgāšanas līdzekļa atvilktnes Tiek izmantots pārāk liels mazgāšanas līdzekļa • Samaisiet 1 tējkaroti mīkstinātāja ar 1/2 litru nāk laukā putas. daudzums. ūdens un ielejiet mazgāšanas līdzekļa atvilktnes galvenajā nodalījumā. • Ievietojiet mazgāšanas līdzekli veļas mašīnā atbilstoši programmai un maksimālajam veļas ielādes daudzumam, kas norādīts „Programmu un patēriņa tabulā”.
  • Page 80 www.beko.com...

Table of Contents