Table of Contents
  • Generel Vejledning
  • Tekniske Data
  • Omrids Og Dimensioner
  • Montage
  • Montage - Anvendelser Med Faste Stoffer
  • Montage - Anvendelser Med Væsker
  • Direkte Forbindelse
  • Koaksial Forlængelse
  • Sicherheitstechnische Hinweise
  • Allgemeine Richtlinien
  • Technische Daten
  • Montage - Applikationen mit Schüttgütern
  • Montage - Applikationen mit Flüssigkeiten
  • Direkter Anschluss
  • Manual del Usuario ST-H
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Precauciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Esquema de Dimensiones
  • Montaje
  • Montaje - Aplicaciones con Sólidos
  • Montaje - Aplicaciones con Líquidos
  • Conexión Directa
  • Extensión Coaxial
  • Conexión Directa, 3 Bornes
  • Extensión 3 Bornes
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales
  • Mesures de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Montage
  • Montage - Applications Avec des Solides
  • Montage - Applications Avec des Liquides
  • Connexion Directe
  • Extension Coaxiale
  • Connexion Directe 3 Bornes
  • Manuale Operativo del Trasduttore ST-H
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali
  • Precauzioni Consigliate
  • Caratteristiche Tecniche
  • Sagoma E Dimensioni
  • Montaggio - Applicazioni in Solidi
  • Montaggio - Applicazioni in Liquidi
  • Collegamento Diretto
  • Estensione Coassiale
  • Collegamento Diretto 3 Morsetti
  • Estensione 3 Morsetti
  • Algemene Richtlijnen
  • Maatschets en Afmetingen
  • Montage - Stortgoedtoepassingen
  • Montage- Vloeistoftoepassingen
  • Directe Aansluiting
  • Coax Verlenging
  • ST-H Manual de Operações
  • Instruções de Segurança
  • Instruções Gerais
  • Precauções de Segurança
  • Esboço E Dimensões
  • Montagem - Aplicações Com Sólidos
  • Montagem - Aplicações Com Líquidos
  • Conexão Direta
  • Extensão Coaxial
  • Yleiset Periaatteet
  • Räjähdysvaarallisten Tilojen Asennusta Koskevat Ohjeet (ATEX-Direktiivi 94/9/EY, Liite II, Kohta 1/0/6)
  • Tekniset Tiedot
  • Muoto Ja Mitat
  • Asennus - Kiintoainesovellukset
  • Asennus - Nestesovellukset
  • Suora Liitäntä
  • Riktlinjer För Säkerhet
  • Allmänna Riktlinjer
  • Översikt Och Dimensioner
  • Montering - Tillämpningar Med Fasta Ämnen
  • Montering - Tillämpningar Med Vätskor
  • Koaxial Förlängning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operation Manual December 2008
st-h
TRANSDUCER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens st-h

  • Page 1 Operation Manual December 2008 st-h TRANSDUCER...
  • Page 2 ST-H ULTRASONIC TRANSDUCER Serial No. GYZ / S1034567 Amb. Temp.: - 20°C to 60°C Max. Input Power: 11.5W Max. Input Voltage: 380V rms Siemens Milltronics Process Instruments Inc., Peterborough Made in Canada ST-H ULTRASONIC TRANSDUCER Serial No. GYZ / S1034567 Amb.
  • Page 3: Safety Guidelines

    ST-H Operation Manual This manual outlines the essential features and functions of the ST-H Series transducers. The Transducer Applications Manual is available for free download on our website: www.siemens.com/processautomation. A printed version can be purchased from your local Siemens Milltronics representative.
  • Page 4 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 5: General Guidelines

    The ST-H transducers have an integrated temperature sensor that reports the air temperature at the transducer to the controller. General Guidelines...
  • Page 6: Instructions Specific To Hazardous Area Installations (Reference European Atex Directive 94/9/Ec, Annex Ii, 1/0/6)

    4000A. The transducer must be supplied from apparatus suitable for connection to a supply having a prospective short circuit not exceeding 4000A. This condition is met by Siemens Milltronics transceivers.
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety Precautions The ST-H transducer body is a two part design moulded in PVDF or ETFE with internal parts potted in epoxy. The joint between the upper and lower sections is not a hermetic seal. The structural integrity of the transducer will be compromised if the joint is exposed to an environment that attacks epoxy.
  • Page 8: Specifications

    Specifications ST-H Transducer Measurement Range 0.3 - 10 m (1 - 33 ft) Pressure vent to atmosphere Supply Source transducer shall only be supplied by a Siemens Milltronics certified controller Frequency 44 kHz Beam Angle 12° Weight* 1.4 kg (3 lbs)
  • Page 9: Outline And Dimensions

    87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Submersible rigid metal conduit plastic type coupling submergence shield Submergence transducer, used in applications where flooding is possible. Flange Adapter plastic type coupling Siemens Milltronics flange adapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – OPERATION MANUAL Page EN-7...
  • Page 10: Mounting - Solids Applications

    • For solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to aim the transducer. • Where the transducer is mounted to a standpipe, the inner standpipe surface and end must be smooth and free of burrs, ridges, and seams.
  • Page 11: Mounting - Liquids Applications

    Blind Flange blind flange plastic type coupling WARNING! suitable for use in a corrosive environment. Flange, gasket, and hardware supplied by customer. 7ML19985QK82 ST-H Transducer – OPERATION MANUAL Page EN-9...
  • Page 12 • Seal all thread connections to prevent ingress of moisture. • Do not route cable openly. • Do not run cable near high voltage or current runs, contactors, and SCR control drives. Page EN-10 ST-H Transducer – OPERATION MANUAL 7ML19985QK82...
  • Page 13: Direct Connection

    200, the white, black, and shield wires are all connected separately. DO NOT tie the white and shield wires together. Coaxial Extension Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft). white shield Extend cable using RG-62 A/U coax.
  • Page 14 3 Terminal Direct* black white shield 3 Terminal Extension* black white shield Extend cable using 0.823 mm (18 AWG) shielded/twisted pair. * For SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only Page EN-12 ST-H Transducer – OPERATION MANUAL 7ML19985QK82...
  • Page 15 ST-H Driftsvejledning Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af transducerne i ST-H serien. Vejledning i anvendelse af transducere Manualen kan downloades gratis fra vort website: www.siemens.com/processautomation. Et trykt eksemplar kan købes hos din lokale Siemens Milltronics repræsentant. Spørgsmål vedrørende indholdet af denne manual kan rettes til: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Page 16 • Brugeren er ansvarlig for alle modifikationer og reparationer, der udføres på apparatet af brugeren eller dennes repræsentant. • Alle nye dele skal leveres af Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Kun defekte dele bør repareres. • Defekte dele må ikke genbruges.
  • Page 17: Generel Vejledning

    (– 3 dB). ST-H transducerne har en indbygget temperaturføler, der oplyser kontrolenheden om lufttemperaturen ved transduceren. Generel vejledning Konstruktionsmaterialerne er valgt på basis af deres kemiske ADVARSEL: kompatibilitet (eller inerti) ved almindelig brug.
  • Page 18 Det er vigtigt at gennemføre rutinemæssige inspektioner og at fastslå ud fra materialernes datablade, at transduceren er modstandsdygtig over for de kemikalier, der bruges i processen. Side DK-4 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QK82...
  • Page 19 Sikkerhedsregler ST-H transducerens krop udgøres af to dele, der er støbt i PVDF eller ETFE (ethylen- tetrafluorethylen-copolymer), med de indre dele indkapslet i epoxy. Samlingen mellem den øvre og den nedre del er ikke hermetisk forseglet. Hvis denne samling udsættes for omgivelser, der angriber epoxy, vil transducerens strukturelle integritet kunne tage skade.
  • Page 20: Tekniske Data

    CSA (kun ETFE) Omtrentlig forsendelsesvægt af transducer med standard kabellængde. Ved kemiske anvendelser skal kompatibiliteten af ETFE eller PVDF og epoxy kontrolleres, eller samlingen monteres uden for processen. *** Ydelsesdata oplyses på anfordring. Side DK-6 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QK82...
  • Page 21: Omrids Og Dimensioner

    87 mm ∅ (3,4”) 82 mm (3,2”) Neddykkelig version stift metalrør samling af plastiktypen neddykningsbeskyttelse Neddykkelig transducer, der bruges i anvendelser, hvor der er risiko for oversvømmelse. Flangeadapter samling af plastiktypen Siemens Milltronics flangeadapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING Side DK-7...
  • Page 22: Montage

    På tanke med parabolsk top kan der bruges en Easy Aimer til at montere transducerfladen vinkelret på væskeoverfladen. • Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy Aimer til at rette transduceren ind. • Når transduceren monteres på et stigrør, skal stigrørets indre overflade og ende være glatte og fri for grat, kanter og sømme.
  • Page 23: Montage - Anvendelser Med Væsker

    Blindflange på blindflange samling af plastiktypen ADVARSEL! egnet til IKKE brug i korrosive omgivelser. Flangen, pakningen og de øvrige dele leveres af kunden. 7ML19985QK82 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING Side DK-9...
  • Page 24 Afskærmningen skal isoleres ved samlingerne for at undgå utilsigtet jording. • Tætn alle gevindsamlinger for at undgå fugtindtrængning. • Undgå at trække kablet utildækket. • Undgå at føre kablet i nærheden af højspænding eller stærkstrøm, kontaktorer eller SCR- styredrev. Side DK-10 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QK82...
  • Page 25: Direkte Forbindelse

    Den hvide ledning og afskærmningsledningen MÅ IKKE bindes sammen. Koaksial forlængelse Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 ft).
  • Page 26 3-terminal direkte tilslutning* sort hvid skærm 3-terminal forlængelse* sort hvid skærm Forlæng kablet vha. 0,823 mm (18 AWG) afskærmet/parsnoet kabel. * Kun for SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 og HydroRanger 200 Side DK-12 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QK82...
  • Page 27: Sicherheitstechnische Hinweise

    Ausführungen nicht verantwort- lich. Technische Änderungen vorbehalten. MILLTRONICS ist ein eingetragenes Warenzeichen der Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sicherheitstechnische Hinweise Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
  • Page 28 • Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchge- führten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Page 29: Allgemeine Richtlinien

    (– 3 dB), entsteht ein Kegel, der die Schallkeule defi- niert und dessen Mittellinie die Übertragungsachse dar- stellt. Sein Durchmesser entspricht dem Öffnungswinkel. Die ST-H Sensoren sind mit einem integrierten Temperaturfühler ausgestattet. Dieser meldet dem Auswertegerät die Temperatur am Ultraschallsensor. Allgemeine Richtlinien Die Werkstoffe werden entsprechend ihrer chemischen Bestän-...
  • Page 30 Kurzschlussstrom von 4000A geeignet sind. Der Sensor muss von einem Gerät versorgt werden, dessen möglicher Kurzschlussstrom 4000A nicht überschreitet. Alle Messumformer von Siemens Milltronics erfüllen diese Bedingung. Installation und Prüfung dieser Betriebsmittel dürfen nur durch entsprechend geschultes Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln (EN 60079-14 und EN 60079-17 in Europa) durchgeführt werden.
  • Page 31 Sicherheitsmaßnahmen Das Gehäuse des ST-H Sensors besteht aus zwei Teilen, die in PVDF oder ETFE gekapselt sind. Die inneren Teile sind in Epoxidharz vergossen. Die Verbindungsstelle zwischen Sockel und Deckel ist nicht hermetisch dicht. Der Sensor kann beschädigt werden, wenn die Verbindungs- stelle einer für den Werkstoff Epoxidharz aggressiven Umgebung ausgesetzt wird.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten ST-H Ultraschallsensor Messbereich 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Druck atmosphärischer Druck Hilfsenergie Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics Auswertegeräten Frequenz 44 kHz Öffnungswinkel 12° Gewicht* 1,4 kg (3 lbs) Abstand 365 m (1200 ft) vom Messumformer...
  • Page 33 (0.82”) (Prozessanschluss) 74 mm (2.9”) 87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Überflutbar Festes Metallrohr Koppeladapter aus Kunstsstoff Überflutungshülse Sensor mit Überflutungshülse für Applikationen mit Überflutungsgefahr. Flanschadapter Koppeladapter aus Kunstsstoff Siemens Milltronics Flanschadapter 7ML19985QK82 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-7...
  • Page 34: Montage - Applikationen Mit Schüttgütern

    NICHT Einsatz in korrosi- ven Umgebungen geeignet. Ultraschallsensor In Applikationen mit Schüttgütern wird der Sensor auf den unteren Abzug ausgerichtet. Verwenden Sie den optionalen Siemens Milltronics Verstellflansch, um die Ausrichtung zu vereinfachen. Seite DE-8 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QK82...
  • Page 35: Montage - Applikationen Mit Flüssigkeiten

    Belastung ein Applikationen mit Überflutungsgefahr. Durchhängen zu vermeiden. An den Blindflansch geschweißte Verschraubung Blindflansch Koppeladapter aus Kunstsstoff WARNUNG! für den NICHT Einsatz in korrosi- ven Umgebungen geeignet. Flansch, Dichtung und Montagematerial vom Kunden geliefert. 7ML19985QK82 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-9...
  • Page 36 Alle Gewindeanschlüsse sind so abzudichten, dass das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert wird. • Die Kabel sollten nicht offen verlegt werden. • Vermeiden Sie eine Leitungsführung in der Nähe von Hochspannungs-, Motorleitungen, Schaltschützen oder Frequenzumrichtern (SCR Steuerantriebe). Seite DE-10 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QK82...
  • Page 37: Direkter Anschluss

    Der Schirm und der weiße Draht dürfen NICHT verknüpft werden. Koaxialverlängerung Schließen Sie den Ultraschallsensor über einen Anschlusskasten und ein RG-62 A/U Koaxial- kabel an den Siemens Milltronics Messumformer an. Diese Anordnung gilt für eine Gesamt- länge von 365 m (1200 ft). weiß...
  • Page 38 3 Klemmen, direkt* schwarz weiß Schirm 3 Klemmen, Verlängerung* schwarz weiß Schirm Kabelverlängerung unter Verwendung von geschirmtem Kabel mit verdrilltem Aderpaar, 0,823 mm (18 AWG). * Nur für SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 und HydroRanger 200 Seite DE-12 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QK82...
  • Page 39 Εγχειρίδιο λειτουργίας ST-H Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τα βασικά χαρακτηριστικά και λειτουργίες των µορφοτροπέων της σειράς ST-H. Το Εγχειρίδιο εφαρµογών µορφοτροπέων είναι διαθέσιµο για δωρεάν λήψη από την τοποθεσία µας web: www.siemens.com/processautomation. Έκδοση σε έντυπη µορφή µπορείτε να αγοράσετε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Siemens Milltronics.
  • Page 40 Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις µετατροπές και επισκευές που πραγµατοποιούνται στη συσκευή από το χρήστη ή τον αντιπρόσωπό του. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα.
  • Page 41 κεντραρισµένος γύρω από τον άξονα εκποµπής, καθορίζει την ηχητική δέσµη, η διάµετρος της οποίας αποτελεί τη γωνία της δέσµης. Οι µορφοτροπείς ST-H διαθέτουν ενσωµατωµένο αισθητήρα θερµοκρασίας αέρα που µεταδίδει προς τον ελεγκτή τη θερµοκρασία αέρα που µετριέται στο µορφοτροπέα. Γενικές οδηγίες...
  • Page 42 κατάλληλες προφυλάξεις για να αποφευχθεί τυχόν ανεπανόρθωτη βλάβη του εξοπλισµού. Είναι σηµαντικό να πραγµατοποιούνται τακτικοί έλεγχοι και να τεκµηριώνεται από το φύλλο δεδοµένων των υλικών ότι ο µορφοτροπέας παρουσιάζει αντοχή στις χηµικές ουσίες που χρησιµοποιούνται στην εφαρµογή. Σελίδα EL-4 Μορφοτροπέας ST-H – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QK82...
  • Page 43 Προφυλάξεις ασφαλείας Το σώµα του µορφοτροπέα ST-H αποτελείται από δύο χυτά µέρη PVDF ή ETFE µε εσωτερικά τµήµατα που είναι τοποθετηµένα µέσα σε εποξική ρητίνη. Η ένωση ανάµεσα στο επάνω και το κάτω τµήµα δεν είναι ερµητικά στεγανοποιηµένη. Η δοµική ακεραιότητα του...
  • Page 44 Φάσµα τιµών µέτρησης 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Πίεση αναπνοή Πηγή τροφοδοσίας ο µορφοτροπέας θα πρέπει να τροφοδοτείται µόνο από ελεγκτή που έχει πιστοποιηθεί από τη Siemens Milltronics Συχνότητα 44 kHz Γωνία δέσµης 12° Βάρος* 1,4 kg (3 lbs) Απόσταση...
  • Page 45 82 mm (3,2") Με δυνατότητα εµβάπτισης άκαµπτος µεταλλικός αγωγός σύνδεσµος πλαστικού τύπου θωράκιση εµβάπτισης Μορφοτροπέας µε δυνατότητα εµβάπτισης, χρησιµοποιείται σε εφαρµογές όπου υπάρχει πιθανότητα υπερπλήρωσης. Φλαντζωτός προσαρµογέας σύνδεσµος πλαστικού τύπου φλαντζωτός προσαρµογέας Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Μορφοτροπέας ST-H – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σελίδα EL-7...
  • Page 46 µε παραβολική κορυφή, µπορεί να χρησιµοποιηθεί ένα Easy Aimer για την κατακόρυφη τοποθέτηση της επιφάνειας του µορφοτροπέα ως προς την επιφάνεια του υγρού. • Σε εφαρµογές στερεών, χρησιµοποιήστε το Easy Aimer της Siemens Milltronics για τη στόχευση του µορφοτροπέα. •...
  • Page 47 υποβληθεί σε φορτίο. µούφα συγκολληµένη Τυφλή φλάντζα στην τυφλή φλάντζα σύνδεσµος πλαστικού τύπου ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ για χρήση σε διαβρωτικό περιβάλλον. Η φλάντζα, το παρέµβυσµα και τα υλικά τοποθέτησης παρέχονται από τον πελάτη. 7ML19985QK82 Μορφοτροπέας ST-H – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σελίδα EL-9...
  • Page 48 Στεγανοποιήστε όλες τις σπειροτοµηµένες συνδέσεις για να αποφευχθεί η διείσδυση υγρασίας. • Μην αφήνετε το καλώδιο ακάλυπτο. • Μην τοποθετείτε το καλώδιο κοντά σε υψηλές τάσεις ή ρεύµατα, ασφαλειοδιακόπτες και οδηγούς ελέγχου SCR. Σελίδα EL-10 Μορφοτροπέας ST-H – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QK82...
  • Page 49 ξεχωριστά. ΜΗΝ συνδέετε το λευκό µε το θωρακισµένο σύρµα. Οµοαξονική επέκταση Συνδέστε το µορφοτροπέα µε ποµποδέκτη Siemens Milltronics χρησιµοποιώντας ένα κουτί διακλάδωσης και το οµοαξονικό καλώδιο RG–62 A/U. Η διάταξη αυτή είναι κατάλληλη για συνδυαστικές περιπτώσεις έως 365 m (1200 ft).
  • Page 50 Απευθείας µε 3 ακροδέκτες* µαύρο λευκό θωράκιση Επέκταση µε 3 ακροδέκτες* µαύρο λευκό θωράκιση Καλώδιο επέκτασης µε χρήση θωρακισµένου/συνεστραµµένου ζεύγους 0,823 mm (18 AWG) * Για SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 και HydroRanger 200 µόνο Σελίδα EL-12 Μορφοτροπέας ST-H – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QK82...
  • Page 51: Manual Del Usuario St-H

    Manual del usuario ST-H Este manual describe las principales características y funciones de los sensores ST-H. En nuestra Guía de aplicación de los sensores página de internet puede descargar la : www.siemens.com/ processautomation. Puede pedir una versión impresa contactando con un representante local de Siemens Milltronics.
  • Page 52 • El usuario es el único responsable de las modificaciones y reparaciones en el dispositivo efectuadas por él mismo o por su agente. • Recomendamos utilizar sólo recambios originales Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparar sólo los componentes defectuosos.
  • Page 53: Indicaciones Generales

    La medida de diámetro de éste cono en grados se define como el ángulo de emisión. Los sensores ST-H incorporan un sensor de temperatura, que informa al transmisor de la temperatura del aire en el sensor ultrasónico.
  • Page 54 4000A. El sensor deberá ser alimentado por aparatos diseñados para soportar conexiones con una fuente cuya corriente de cortocircuito no exceda 4000A. Los transmisores de nivel Siemens Milltronics cumplen con este requisito. La instalación y la verificación de este aparato deberá efectuarse por personal calificado en conformidad con los códigos de práctica aplicables (EN 60079-14 y EN 60079-17 en...
  • Page 55: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad La construcción del sensor ST-H consta de dos componentes moldeados (PVDF o EFTE) con componentes internos encapsulados en epoxi. La junta entre la sección superior/inferior no garantiza la hermeticidad. La exposición de la junta a un ambiente capaz de degradar el epoxi puede comprometer la integridad del sensor ultrasónico.
  • Page 56: Datos Técnicos

    Peso de transporte aproximado del sensor con cable, longitud estándar. ** Comprobar la compatibilidad química del material (EFTE o PVDF) o instalar la junta fuera del proceso. *** Certificado relativo a CEM disponible bajo demanda. Página ES-6 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985QK82...
  • Page 57: Esquema De Dimensiones

    Vaina anti-inundación tubo de metal rígido manguito plástico vaina anti inundación Sensor con vaina anti inundación para aplicaciones con riesgo de inmersión. Adaptador para brida manguito plástico adaptador de brida Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO Página ES-7...
  • Page 58: Montaje

    En aplicaciones con sólidos, el sensor se debe montar orientado hacia el punto de vaciado. Para facilitar el montaje utilizar la brida de fijación opcional Easy Aimer Siemens Milltronics. Página ES-8 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985QK82...
  • Page 59: Montaje - Aplicaciones Con Líquidos

    Brida sin visibilidad brida sin visibilidad manguito plástico ¡ADVERTENCIA! es adecuado para ambientes corrosivos. Brida, junta y material proporcionado por el cliente. 7ML19985QK82 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO Página ES-9...
  • Page 60 Sellar todas las conexiones herméticamente para evitar infiltración y humedad. • Instalar protecciones adecuadas para los cables. • Evitar la instalación del cable cerca de fuentes de alta tensión o alta intensidad, contactores y sistemas de control, SCR. Página ES-10 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985QK82...
  • Page 61: Conexión Directa

    NO conectar el cable blanco y el blindaje juntos. Extensión coaxial Utilizar una caja de conexiones y un cable coaxial RG-62 A/U para conectar el sensor y un transmisor Siemens Milltronics. Con este tipo de instalación se admiten separaciones de hasta 365 m (1200 ft). blanco...
  • Page 62: Conexión Directa, 3 Bornes

    Extensión 3 bornes* negro blanco blindaje Para extensiones de cables, utilizar un cable de par trenzado/apantallado 0,823 mm (18 AWG). * Sólo para SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 y HydroRanger 200. Página ES-12 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985QK82...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    Manuel d'utilisation du transducteur ST-H Ce manuel décrit les caractéristiques et les fonctions essentielles des transducteurs Série ST-H. Guide d'application des transducteurs peut être téléchargé à partir du site www.siemens.com/ processautomation. Pour obtenir une version imprimée du manuel, contactez votre représentant Siemens Milltronics.
  • Page 64 • Toute modification ou réparation du système effectuée par l'utilisateur ou par son mandataire sera placée sous la responsabilité de l'utilisateur. • Utiliser seulement des composants fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Réparer uniquement les composants défectueux. •...
  • Page 65: Consignes Générales

    (–3 dB), définit l'angle du faisceau d'émission. Les transducteurs ST-H sont équipés d'un capteur de température interne. Ce capteur mesure la température de l'air au transducteur pour la rapporter au transmetteur. Consignes Générales Cet appareil est conçu avec des matériaux choisis en...
  • Page 66 à un courant de court-circuit de 4000A. Ce transducteur doit être alimenté par un instrument adapté, pouvant supporter une alimentation avec un courant de court- circuit au moins équivalent à 4000A. Les transmetteurs Siemens Milltronics permettent de respecter ces conditions d'installation.
  • Page 67: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Le corps du transducteur ST-H en PVDF ou ETFE moulé est composé de deux pièces principa- les et des composants internes enrobés d'époxyde. La jonction entre la section supérieure et la section inférieure n'est pas hermétiquement étanche. L'exposition de cette jonction à une atmopshère susceptible d'attaquer l'époxy affectera l'intégrité...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Transducteur ST-H Plage de mesure 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Pression atmosphérique Alimentation auxiliaire Utilisation du transducteur avec un transmetteur Siemens Milltronics uniquement Fréquence 44 kHz Angle du faisceau 12° Poids* 1,4 kg (3 lbs) Séparation...
  • Page 69 87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Submersible conduit métallique rigide manchon plastique kit de submersion Transducteur submersible pour les applications avec risque de débordement. Adaptateur bride manchon plastique Adaptateur bride Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Transducteur ST-H – MANUEL D'UTILISATION Page FR-7...
  • Page 70: Montage

    Easy Aimer afin que la face émettrice du transducteur soit perpendiculaire à la surface du liquide. • Pour les applications avec des solides, utiliser un kit de fixation Easy Aimer de Siemens Milltronics pour l'orientation du transducteur. •...
  • Page 71: Montage - Applications Avec Des Liquides

    éviter toute flexion. raccord soudé à Bride pleine ou aveugle la bride aveugle manchon plastique AVERTISSEMENT : adapté à un milieu corrosif. Bride, support et matériel fournis par le client. 7ML19985QK82 Transducteur ST-H – MANUEL D'UTILISATION Page FR-9...
  • Page 72 • Le cheminement du câble doit être effectué avec des protections adaptées. • Eviter l'installation du câble près de sources haute tension ou haute intensité, contacteurs et systèmes de commande à thyristors. Page FR-10 Transducteur ST-H – MANUEL D'UTILISATION 7ML19985QK82...
  • Page 73: Connexion Directe

    HydroRanger 200. NE PAS associer le blindage et le câble blanc lors de la connexion. Extension coaxiale Utiliser une boîte de jonction et un câble coaxial RG-62 A/U pour connecter le transducteur au transmetteur Siemens Milltronics. Ce type d'installation est conseillé pour les extensions de câble jusqu'à 365 m (1200 ft). blanc blindage Extension de câble avec un câble coaxial RG-62 A/U.
  • Page 74: Connexion Directe 3 Bornes

    Connexion directe 3 bornes* noir blanc blindage Extension 3 bornes* noir blanc blindage Pour les extensions, utiliser un câble 0,823 mm paire blindée/torsadée (18 AWG). * Pour SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 et HydroRanger 200 uniquement Page FR-12 Transducteur ST-H – MANUEL D'UTILISATION 7ML19985QK82...
  • Page 75: Manuale Operativo Del Trasduttore St-H

    Manuale operativo del trasduttore ST-H Manuale di applicazione Questo manuale descrive le funzioni principali dei trasduttori serie ST-H. Il dei trasduttori è disponibile per download sul nostro sito web: www.siemens.com/ processautomation. È possibile acquistare una versione stampata del manuale presso il proprio rappresentante Siemens Milltronics.
  • Page 76 L'utente è considerato responsabile di qualsiasi modifica e riparazione apportata al dispositivo dall'utente stesso o da chi per esso. • Tutti i componenti nuovi devono essere forniti da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Le riparazioni vengono effettuate esclusivamente su componenti difettosi.
  • Page 77: Indicazioni Generali

    I trasduttori ST-H sono dotati di un sensore di temperatura integrato che rileva la temperatura dell'aria presso il trasduttore e ne informa il controller.
  • Page 78 È importante effettuare controlli regolari durante ispezioni di routine o verifica, mediante consultazione delle specifiche dei materiali, della resistenza dei materiali stessi alle sostanze chimiche specifiche del caso. Pagina IT-4 Trasduttore ST-H – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QK82...
  • Page 79: Precauzioni Consigliate

    Precauzioni consigliate Il trasduttore ST-H è dotato di un corpo modellato (PVDF o ETFE) composto in due parti. I componenti interni sono incapsulati in un composto epossidico. La giunzione tra la sezione superiore e inferiore del transduttore non garantisce la chiusura ermetica. L'esposizione della giunzione a condizioni in grado di attaccare il composto epossidico puo' compromettere l'integrità...
  • Page 80: Caratteristiche Tecniche

    ** Per applicazioni con sostanze chimiche controllare la compatibilità chimica del EFTE o PVDF e del composto epossidico o installare la giunzione fuori dal processo. *** Dati sulle prestazioni CEM disponibili su richiesta. Pagina IT-6 Trasduttore ST-H – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QK82...
  • Page 81: Sagoma E Dimensioni

    Esecuzione sommergibile per applicazioni dove è possibile che il trasduttore venga sommerso. Adattatore per flangia raccordo di plastica adattatore per flangia Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Sensor ST-H – MANUALE OPERATIVO Pagina IT-7...
  • Page 82: Montaggio - Applicazioni In Solidi

    è possibile utilizzare il giunto di orientamento Easy Aimer per mantenere il lato frontale del transduttore perpendicolare alla superficie del liquido. • Per le applicazioni su solidi, utilizzare un dispositivo Siemens Milltronics Easy Aimer per l'orientamento del trasduttore. •...
  • Page 83: Montaggio - Applicazioni In Liquidi

    è possibile che il trasduttore venga sotto carico. sommerso. raccordo saldato Flangia cieca sulla flangia cieca raccordo di plastica ATTENZIONE! adatto per ambienti corrosivi. Flangia, guarnizione, e materiale fornito dal cliente. 7ML19985QK82 Sensor ST-H – MANUALE OPERATIVO Pagina IT-9...
  • Page 84 Sigillare tutti i collegamenti filettati per evitare l'ingresso di umidità. • Non sistemare i cavi lasciandoli scoperti. • Non sistemare il cavo vicino a fonti di alta tensione o circuiti elettrici, contattori o pannelli/quadri di comando SCR. Pagina IT-10 Trasduttore ST-H – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QK82...
  • Page 85: Collegamento Diretto

    Collegamento diretto Collegare il trasduttore direttamente al controller Siemens Milltronics con un cavo elettrico bipolare schermato. nero bianco schermo Per collegare il trasduttore a un ricetrasmettitore SITRANS LUC500, MultiRanger Nota: 100/200, o HydroRanger 200 collegare il cavo elettrico bianco, nero e lo schermo separatamente.
  • Page 86: Collegamento Diretto 3 Morsetti

    Estensione 3 morsetti* nero bianco schermo Per estendere il cavo utilizzare un cavo elettrico bipolare schermato da 0,823 mm (18 AWG). * Solo per i controller SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, e HydroRanger 200 Pagina IT-12 Trasduttore ST-H – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QK82...
  • Page 87 ST-H Bedieningshandleiding Deze handleiding beschrijft de belangrijkste kenmerken en functies van ST-H serie transducers. De Transducer toepassingen handleiding kan gratis worden gedownload van onze website: www.siemens.com/processautomation. Een versie op papier is verkrijgbaar via uw lokale Siemens Milltronics vertegenwoordiging. Vragen omtrent de inhoud van deze handleiding kunnen worden gericht aan: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Page 88 De gebruiker is verantwoordelijk voor alle wijzigingen en reparaties die aan het apparaat worden uitgevoerd door de gebruiker of agent van de gebruiker. • Alle nieuwe componenten moeten worden geleverd door Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Beperkt de reparatie uitsluitend tot defecte componenten.
  • Page 89: Algemene Richtlijnen

    De ST-H transducers zijn voorzien van een geïntegreerde temperatuursensor, welke de luchttemperatuur bij de transducer doorgeeft aan de regelaar. Algemene richtlijnen Constructiematerialen zijn gekozen op basis van hun WAARSCHUWING: chemische compatibiliteit (of inertheid) voor algemene doeleinden.
  • Page 90 4000A. De transducer moet worden gevoed uit een apparaat dat geschikt is voor aansluiting op een voeding die bestand is tegen een mogelijke kortsluitstroom van maximaal 4000A. De Siemens transceivers voldoen aan deze eis. Installatie en inspectie van deze apparatuur moet worden uitgevoerd door voldoende opgeleid personeel, conform de geldende normen (EN 60079-14 en EN 60079-17 in Europa).
  • Page 91 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Het ST-H transducer-huis kent een ontwerp uit twee delen, gegoten in PVDF of EFTE waarbij de interne delen zijn ingegoten in epoxyhars. De naad tussen het bovenste en onderste deel is geen hermetische afdichting. De structurele integriteit van de transducer komt in gevaar wanneer de naad wordt blootgesteld aan een omgeving die de epoxyhars aantast.
  • Page 92 Verzendgewicht van transducer met standaard kabellengte (bij benadering). ** Controleer voor chemische toepassingen de compatibiliteit met PVDF of EFTE en epoxy, of monteer de naad buiten het proces. *** Prestaties beschikbaar op aanvraag. Pagina NL-6 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QK82...
  • Page 93: Maatschets En Afmetingen

    (0.82”) (procesaansluiting) 74 mm (2.9”) 87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Onderdompelbaar starre metalen doorvoer kunststof koppeling onderdompelafscherming Onderdompelbare transducer, gebruikt toepassingen waar overstroming mogelijk is. Flensadapter kunststof koppeling Siemens Milltronics flensadapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING pagina NL-7...
  • Page 94: Montage - Stortgoedtoepassingen

    NIET gebruik in een corrosieve omgeving. Sensor Monteer in stortgoedtoepassingen de transducer zodanig dat deze is gericht op het laag niveau afvoerpunt. Gebruik de optionele Siemens Milltronics Easy Aimer voor een gemakkelijke montage. Pagina NL-8 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QK82...
  • Page 95: Montage- Vloeistoftoepassingen

    Blinde flens blinde flens kunststof koppeling WAARSCHUWING! geschikt voor NIET gebruik in een corrosieve omgeving. Flens, pakking en bevestigingsmateriaal geleverd door klant. 7ML19985QK82 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING pagina NL-9...
  • Page 96 Dicht alle schroefdraadaansluitingen af om indringen van vocht te voorkomen. • Leg de bekabeling niet open. • Leg de bekabeling niet in de buurt van kabels met een hoge spanning of stroom, contactors, en microprocessorgestuurde gelijkrichters. Pagina NL-10 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QK82...
  • Page 97: Directe Aansluiting

    Sluit de witte en afschermingskabels niet op elkaar aan. Coax verlenging Sluit de transducer aan op de Siemens Milltronics transceiver via een schakelkast en RG–62 A/U coax-kabel. Deze configuratie is doelmatig voor gecombineerde lengten van max. 365 m (1200 ft).
  • Page 98 3 Klem direct* zwart afscherming 3 Klem extensie* zwart afscherming Verleng de kabel met 0,823 mm (18 AWG) afgeschermd/twisted pair. * Alleen voor SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 en HydroRanger 200 Pagina NL-12 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QK82...
  • Page 99: St-H Manual De Operações

    Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registrada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de advertência devem ser observadas para garantir sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento associado.
  • Page 100 O usuário é responsável por todas as alterações e reparos realizados no dispositivo pelo próprio usuário ou por seu representante. • Todos os componentes novos devem ser fornecidos pela Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparos limitados apenas a componentes defeituosos.
  • Page 101: Instruções Gerais

    é o ângulo de feixe. Os transdutores ST-H têm um sensor de temperatura integrado que transmite o valor da temperatura do ar no transdutor para o controlador. Instruções Gerais Os materiais de construção são escolhidos com base em sua ADVERTÊNCIA:...
  • Page 102 4000A. O transdutor deve ser alimentado a partir de dispositivos adequados para conexão a uma alimentação que tenha uma corrente de curto-circuito esperada, não excedendo 4000A. Essa condição é satisfeita pelos emissores-receptores da Siemens Milltronics. A instalação e inspecção deste equipamento deverão ser efetuadas por pessoal com treinamento adequado, de acordo com o código de práticas aplicável (EN 60079-14 e EN...
  • Page 103: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança O corpo do transdutor ST-H é um projeto de duas peças moldadas em PVDF ou ETFE com as partes internas embebidas em epóxi. A junta entre as seções superior e inferior não é uma vedação hermética. A integridade estrutural do transdutor ficará comprometida se a junta for exposta a um ambiente que ataque o epóxi.
  • Page 104 Peso aproximado de envio do transdutor com comprimento padrão de cabo. Para aplicação química, verifique a compatibilidade do ETFE ou PVDF e epóxi ou monte uma junta externa ao processo. *** Performance disponível mediante solicitação. Página PT-6 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES 7ML19985QK82...
  • Page 105: Esboço E Dimensões

    Transdutor submersível, utilizado em aplicações com possibilidade de inundação. Adaptador de flange acoplamento de tipo plástico Adaptador de flange Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES Página PT-7...
  • Page 106: Montagem - Aplicações Com Sólidos

    Em aplicações com sólidos, monte o transdutor de forma que fique alinhado em direção ao ponto de extração de nível baixo. Utilize o Alinhador Auxiliar Siemens Milltronics opcional para facilitar esta montagem. Página PT-8 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES...
  • Page 107: Montagem - Aplicações Com Líquidos

    Flange Cega à flange cega acoplamento de tipo plástico ADVERTÊNCIA! adequado NÃO para uso em ambientes corrosivos. Flange, junta e ferragens fornecidas pelo cliente. 7ML19985QK82 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES Página PT-9...
  • Page 108 Vede todas as conexões roscadas para impedir a entrada de umidade. • Não roteie o cabo em espaços abertos. • Não instale o cabo próximo de circuitos de alta tensão ou corrente, contatores e acionadores de controle SCR. Página PT-10 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES 7ML19985QK82...
  • Page 109: Conexão Direta

    NÃO coloque os fios brancos e a blindagem juntos. Extensão Coaxial Conecte o transdutor ao emissor-receptor Siemens Milltronics por meio de uma caixa de ligação e um cabo coaxial RG–62 A/U. Essa configuração é eficaz para extensões combinadas de até 365 m (1200 pés).
  • Page 110 Terminal Direto 3* preto branco blindagem Extensão Terminal 3* preto branco blindagem Extensão usando par trançado/blindado 0,823 mm (18 AWG) * Apenas para SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 e HydroRanger 200. Página PT-12 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES 7ML19985QK82...
  • Page 111 ST-H-käyttöopas Anturisovellusten opas Tämä opas kertoo ST-H-sarjan antureiden ominaisuuksista ja toiminnoista. on ladattavissa vapaasti verkkosivuiltamme osoitteesta www.siemens.com/processautomation. Painetun version voit ostaa paikalliselta Siemens Milltronics -edustajaltasi. Tämän oppaan sisältöä koskevia asioita voi tiedustella osoitteesta: Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P .O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 Sähköposti: techpubs.smpi@siemens.com...
  • Page 112 Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke • Käyttäjä on vastuussa kaikista muutoksista ja korjauksista, joita se tai sen edustaja tekee laitteelle. • Kaikki uudet osat on hankittava Siemens Milltronics Process Instruments Inc:ltä. • Korjaa ainoastaan vialliset osat. • Älä käytä viallisia osia uudelleen.
  • Page 113: Yleiset Periaatteet

    ST-H-antureissa on integroitu lämpötilan mittapää, joka lähettää tiedon anturia ympäröivän ilman lämpötilasta ohjaimelle. Yleiset periaatteet Rakenneaineet valitaan yleisiin käyttötarkoituksiin niiden VAROITUS: kemiallisen yhteensopivuuden (eli reagoimattomuuden) perusteella.
  • Page 114: Räjähdysvaarallisten Tilojen Asennusta Koskevat Ohjeet (Atex-Direktiivi 94/9/Ey, Liite Ii, Kohta 1/0/6)

    Anturissa ei ole sisäistä sulaketta eikä muita osia, millä varmistetaan sen soveltuvuus liitettäväksi prospektiiviselta oikosulkuvirraltaan 4000 A:n piiriin. Anturin virransyöttöön käytettävän laitteiston on sovelluttava liitettäväksi prospektiiviselta oikosulkuvirraltaan enintään 4000 A:n teholähteeseen. Siemens Milltronicsin lähetin-vastaanottimet täyttävät tämän edellytyksen. Tämän laitteen saa asentaa ja tarkistaa vain koulutettu henkilö sovellettavan standardin (Euroopassa EN 60079-14 ja EN 60079-17) mukaisesti.
  • Page 115 Varotoimet ST-H-anturin runko on valettu kahtena osana PVDF- tai ETFE-materiaalista, ja sisäosat on koteloitu epoksiin. Ylä- ja alaosan välinen sauma ei ole ilmatiiviisti suljettu. Anturin rakenteen eheys vaarantuu, jos sauma joutuu ympäristöön, joka syövyttää epoksia. Tällöin yläosa irtoaa anturin päärungosta.
  • Page 116: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot ST-H-anturi Mittausalue 0,3–10 m (1–33 ft) Paine Ilmakehään avautuva Teholähde anturin teholähteenä saa käyttää ainoastaan Siemens Milltronicsin sertifioitua ohjainta. Taajuus 44 kHz Säteen kulma 12° Paino* 1,4 kg (3 naulaa) Etäisyys 365 m (1200 ft) lähetin-vastaanottimesta Ympäristötiedot Paikka sisällä/ulkona...
  • Page 117: Muoto Ja Mitat

    (0,82") (prosessiliitäntä) 74 mm (2,9") 87 mm ∅ (3,4") 82 mm (3,2") Uppoasennus jäykkä metalliputki muovinen muhvi upotussuoja Syväasennettava anturi sovelluksiin, joissa anturi voi jäädä aineen sisään. Laippasovitin muovinen muhvi Siemens Milltronics - laippasovitin 7ML19985QK82 ST-H-anturi – KÄYTTÖOPAS Sivu SU-7...
  • Page 118: Asennus - Kiintoainesovellukset

    Yläosastaan parabolin muotoisissa säiliöissä anturin pinta voidaan asentaa Easy Aimer -laitteen avulla kohtisuoraan nestepintaan nähden. • Käytä kiintoainesovelluksissa anturin kohdistamiseen Siemens Milltronics Easy Aimer - laitetta. • Jos anturi asennetaan pystyputkeen, pystyputken sisäpinnan ja muhvin on oltava tasainen ja purseeton, saumaton ja hitsitön.
  • Page 119: Asennus - Nestesovellukset

    Uppoasennettava anturi sovelluksiin, ympäristössä. ettei se taivu kuormitettuna. joissa anturi voi jäädä aineen sisään. sokeaan laippaan Sokea laippa hitsattu jatkokappale muovinen muhvi VAROITUS: sovellu käytettäväksi syövyttävässä ympäristössä. Laippa, tiiviste ja tarvikkeet hankittava erikseen 7ML19985QK82 ST-H-anturi – KÄYTTÖOPAS Sivu SU-9...
  • Page 120 Maadoita suoja ainoastaan lähetin-vastaanottimen päästä. Eristä suoja liitoskohdissa, jottei se maadoitu vahingossa. • Tiivistä kaikki kierreliitännät, ettei kosteus pääse asennukseen. • Älä vie kaapelia paljaana. • Älä vie kaapelia lähelle suurjännite- tai virtajohtimia, kontaktoreja tai tyristoriohjaimia. Sivu SU-10 ST-H-anturi – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QK82...
  • Page 121: Suora Liitäntä

    HydroRanger 200 -laitteeseen kaapelin musta johdin, valkoinen johdin ja suojausjohdin on kaikki liitettävä erikseen. ÄLÄ YHDISTÄ valkoista johdinta ja suojausjohdinta keskenään. Koaksiaalijatke Liitä anturi Siemens Milltronics -lähetin-vastaanottimeen käyttämällä asennusrasiaa ja RG–62 A/U -koaksiaalikaapelia. Tämä järjestely sopii yhdistelmäjohdotuksiin, joiden pituus on enintään 365 m (1200 ft).
  • Page 122 3-napainen suora liitäntä* musta valkoinen suojaus 3-napainen jatke* musta valkoinen suojaus Jatka kaapelia käyttämällä 0,823 mm :n (18 AWG:n) suojattua/kierrettyä parikaapelia. * Ainoastaan SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 ja HydroRanger 200. Sivu SU-12 ST-H-anturi – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QK82...
  • Page 123: Riktlinjer För Säkerhet

    ST-H Driftmanual Denna manual ger en översikt över de viktigaste egenskaperna och funktionerna för ST-H Manualen för Transducertillämpningar Transducerserierna. finns tillgänglig för gratis nedladdning från vår webbsida: www.siemens.com/processautomation. En tryckt version kan köpas från er lokala representant för Siemens Milltronics.
  • Page 124 • Användaren är ansvarig för alla ändringar och reparationer som utförs på apparaten av användaren eller av användarens representant. • Alla nya komponenter skall levereras av Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparation skall endast omfatta reparation av bristfälliga komponenter.
  • Page 125: Allmänna Riktlinjer

    Inledning ST-H-transducern används med Siemens Milltronics produkter för nivåövervakning med ultraljudsteknik. transducer Transducern omvandlar den elektriska energin i transceiverns överföringspuls till akustisk energi. Den transduceryta omvandlar sedan den akustiska energin från ekot tillbaka till elektrisk energi för styrenheten. Transducerytan utsänder akustisk energi som strålar utåt, –3db gräns...
  • Page 126 åligger det användaren att vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skadliga angrepp på utrustningen. Det är viktigt att utföra rutininspektioner och i materialdatablad kontrollera att transducern tål de kemikalier som används i tillämpningen. Sida SE-4 ST-H Transducer – DRIFTMANUAL 7ML19985QK82...
  • Page 127 Säkerhetsåtgärder Transducerkroppen ST-H är utförd i två delar, formgjutna i PVDF eller ETFE med interna delar inkapslade i epoxi. Fogen mellan den övre och den undre sektionen är inte hermetiskt förseglad. Transducerns strukturella integritet äventyras om fogen exponeras mot en miljö...
  • Page 128 Specifikationer ST-H-Transducer Mätområde 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Tryck ventilera till atmosfär Elförsörjning transducern får endast matas med Siemens Milltronics certifierade styrenhet Frekvens 44 kHz Strålvinkel 12° Vikt* 1,4 kg (3 lbs) Separation 365 m (1200 ft) från transceivern Miljöbetingelser...
  • Page 129: Översikt Och Dimensioner

    G 2" (BSPP) (0,82”) monteringsgänga 74 mm (2,9") (processanslutning) 87 mm ∅ (3,4”) 82 mm (3,2") Dränkbar styv metalledning plastkoppling dränkningssköld Dränkbar transducer, används i tillämpningar där översvämning kan inträffa. Flänsadapter plastkoppling Siemens Milltronics flänsadapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – DRIFTMANUAL Sida SE-7...
  • Page 130: Montering - Tillämpningar Med Fasta Ämnen

    För tankar med en parabolisk överdel, kan en Easy Aimer användas för att montera transducern vinkelrätt mot vätskeytan. • Vid tillämpningar på fasta material, använd en Siemens Milltronics Easy Aimer för att rikta in transducern. • När transducern är monterad på ett ståndrör måste det inre ståndrörets yta och ände vara rena och fria från grader, utskjutande kanter, och sömmar.
  • Page 131: Montering - Tillämpningar Med Vätskor

    Dränkbar transducer, används i inte ger efter om den belastas. applikationer där översvämning kan inträffa. nippel svetsad på blindfläns Blindfläns plastkoppling VARNING! lämplig för användning i korrosiv miljö. Fläns, packning och järnvara tillhandahålls av kunden. 7ML19985QK82 ST-H Transducer – DRIFTMANUAL Sida SE-9...
  • Page 132 Isolera skärm vid förgreningar för att förhindra oavsiktlig jordslutning. • Täta alla gängade anslutningar för att hindra fuktangrepp. • Dra inga kablar frilagda. • Dra inte kabeln nära högspännings- eller starkströmsledningar, kontaktorer och SCR- styrenheter. Sida SE-10 ST-H Transducer – DRIFTMANUAL 7ML19985QK82...
  • Page 133: Koaxial Förlängning

    HydroRanger 200, är de vita, svarta och skärmade ledarna alla separat anslutna BIND INTE ihop den vita och den skärmade ledaren. Koaxial förlängning Anslut transducern till Siemens Milltronics transceiver via en kopplingsdosa och RG–62 A/U koaxialkabel. Denna lösning lämpar sig för kombinerade ledningar upp till 365 m (1.200 ft). skärm Förläng kabeln med RG-62 A/U koax...
  • Page 134 3 Direktuttag* svart skärm 3 Uttagsförlängning* svart skärm Förläng kabel med en 0,823 mm (18 AWG) skärmad/tvinnad parkabel. * Endast för SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, och HydroRanger 200 Sida SE-12 ST-H Transducer – DRIFTMANUAL 7ML19985QK82...
  • Page 136 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2008 1954 Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 2.1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ml19985QK82* Email: techpubs.smpi@siemens.com...

Table of Contents