Medisana 60050 Manual
Medisana 60050 Manual

Medisana 60050 Manual

Intensive air humidifier with timer and pre-heating
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Anwendung
  • Verschiedenes
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation
  • Divers
  • Garantie
  • Norme DI Sicurezza
  • Modalitá D'impiego
  • Varie
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
  • Aplicación
  • Generalidades
  • Garantía
  • Avisos de Segurança
  • Aplicação
  • Generalidades
  • Garantia
  • Veiligheidsmaatregelen
  • Het Gebruik
  • Diversen
  • Garantie
  • Turvallisuusohjeita
  • Käyttö
  • Sekalaista
  • Takuu
  • Säkerhetshänvisningar
  • Användning
  • Övrigt
  • Garanti
  • Ëá›Â˜ Áè· Ùëó ·Ûê¿Ïâè
  • Ê·úìôá
  • È¿Êôú
  • Áá‡Ëûë

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Ultrabreeze
Intensiv-Luftbefeuchter mit Timer
Intensive air humidifier with timer and pre-heating
Humidificateur d'air intensif à minuteur et préchauffage
Umidificatore ad alte prestazioni con timer e preriscaldamento
Humidificador intenso con temporizador y precalentamiento
Humidificador intensivo com temporizador e pré-aquecimento
Intensieve luchtbevochtiger met timer en voorverwarming
Tehokas ilmankostutin ajastimella ja esilämmityksellä
Intensiv luftfuktare med timer och förvärme
∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜ με χρονόμετρο και προθέρμανση
Art. 60050
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
und Vorheizung
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana 60050

  • Page 1 Humidificador intensivo com temporizador e pré-aquecimento Intensieve luchtbevochtiger met timer en voorverwarming Tehokas ilmankostutin ajastimella ja esilämmityksellä Intensiv luftfuktare med timer och förvärme ∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜ με χρονόμετρο και προθέρμανση Art. 60050 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Manual de instruções Por favor ler cuidadosamente! A.u.b.
  • Page 2: Table Of Contents

    D Gebrauchsanweisung P Manual de instruções Sicherheitshinweise ........Avisos de segurança .
  • Page 3 Water tank Wassertank Nebulizer attachment Vernebleraufsatz LCD display LCD-Display LIGHT button (Light functions) LIGHT-Taste (Lichtfunktionen) ON/OFF button (Air humidifier on/off) ON/OFF-Taste (Luftbefeuchter ein/aus) SNOOZE button (Alarm repeat) SNOOZE-Taste (Alarm-Wiederholung) Min button (Minutes entry) Min-Taste (Minuten-Eingabe) SET button (Time settings) SET-Taste (Zeit-Einstellungen) Hour button (Hours entry) Hour-Taste (Stunden-Eingabe) Mains adaptor socket...
  • Page 4 Watertank Réservoir Opzetstuk voor de verneveling Embout de nébulisation LCD-display Écran LCD Touche LIGHT (fonctions d’éclairage) LIGHT -toets (Lichtfuncties) ON/OFF -toets (Luchtbevochtiger aan/uit) Touche ON/OFF (marche/arrêt SNOOZE -toets (Herhaling alarm) de l’humidificateur d’air) Min -toets (Invoer minuten) Touche SNOOZE (répétition de l’alarme) SET -toets (Tijdinstellingen) Touche Min (indication des minutes) Hour -toets (Invoer uren)
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Mit dem Intensiv-Luftbefeuchter Ultrabreeze haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Ultrabreeze haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät...
  • Page 6 Das Gerät ist für die Befeuchtung der unmittelbaren Umgebungsluft in Räumen (bis ca. 15 qm) geeignet. ACHTUNG Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass der MEDISANA Intensiv-Luftbefeuchter kippsicher auf einer feuchtigkeitsunempfindlichen Oberfläche betrieben wird. Insbesondere bei Betrieb mit kalkhaltigem Wasser / Aromaessenz...
  • Page 7: Anwendung

    Aromaessenz Beachten Sie, dass sich durch die Zugabe der Essenz ein Niederschlag bilden kann! Sie können die Aromaessenzen mit verschiedenen Duftnoten über MEDISANA beziehen. Stecken Sie den Vernebleraufsatz auf das Gerät. Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der Buchse...
  • Page 8 Beispiel als Nachtbeleuchtung, betrieben werden. Wenn das Gerät automatisch abschaltet, bleibt die Beleuchtung an. Die Beleuchtungsintensität nimmt ab, wenn die Verneblung zugeschaltet wird. Ihr MEDISANA Intensiv-Luftbefeuchter Ultrabreeze verfügt über 3 Komfortfunk- tionen: eine Uhrzeitanzeige, eine integrierte Zeitschaltuhr und eine Alarmfunktion. Komfort-...
  • Page 9 3 Anwendung Zeitschaltuhr Drücken Sie die SET-Taste das zweite Mal, befinden Sie sich im Einstellmodus einstellen für die Zeitschaltuhr. Im Display erscheint “ON”. Drücken Sie die Hour-Taste so oft, bis die Stundenzahl angezeigt wird, zu der sich der Luftbefeuchter ein- schalten soll.
  • Page 10: Verschiedenes

    : ca. 196 x 135 x 256 mm Gewicht inkl. Netzteil : ca. 1.100 g Artikel Nr. : 60050 EAN-Nummer : 40 15588 60050 0 Sonderzubehör je 10 ml Aroma-Essenz (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) Artikel Nr. : 60005 Eukalyptus 60006 Jasmin...
  • Page 11: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 12 1 Safety Information Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! Thank you You have acquired a quality product with your purchase of the MEDISANA very much Ultrabreeze intensive air humidifier. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA Ultrabreeze unit, we recommend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
  • Page 13: Safety Information

    15 square metres. CAUTION Getting started Make sure that you use your MEDISANA Intensive Humidifier on a safe and even surface that is not sensitive to moisture. There may be some condensation/accumulation of moisture, especially when using the unit with hard water / aroma essence.
  • Page 14 Addition of Please note that a film may form through adding the essence! Sie können die aroma essence You can obtain aroma essences with a variety of fragrances from MEDISANA. Fit the nebulizer attachment onto the unit. Connect the mains adaptor lead to the socket...
  • Page 15: Operating

    Level 1 when filled with 1,3 litres of water: approx. 20 hours. Level 2 when filled with 1,3 litres of water: approx. 30 hours. The water tank in the MEDISANA Intensive Humidifier Ultrabreeze features an internal illumination unit that can be activated with a simple press of the...
  • Page 16 3 Operating Setting the Press the SET button twice to get the setting mode for the clock timer. “ON” timer switch flashes in the display. Keep pressing the hours button until the time is dis- played at which you want the air humidifier to switch on. Proceed in the same way for the minutes button as for the hours button Once the set switch-on time is reached, the air humidifier starts operating.
  • Page 17: Miscellaneous

    : approx. 196 x 135 x 256 mm Weight with mains adaptor : approx. 1.100 g Article no. : 60050 EAN-Number : 40 15588 60050 0 Extras 10 ml aroma essences each (optional, not included in items supplied) Article no. : 60005 Eucalyptus...
  • Page 18: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Merci ! Avec l’humidificateur d’air intensif Ultrabreeze, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre appareil nébulisateur MEDISANA Ultrabreeze, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation et l'entretien.
  • Page 20 L’appareil convient pour l’humidification de l’air ambiant des pièces (jusqu’à 15 m env.). ATTENTION Mise en service L'appareil nébulisateur MEDISANA doit être installé sûrement sur une surface insensible à l'humidité. L'utilisation avec une eau calcaire / essence aromatique peut former des traces de dépôts/condensation.
  • Page 21: Utilisation

    Attention : lorsque vous ajoutez de l’essence, cela peut entraîner un précipité ! aromatique Vous pouvez commander des essences aromatiques de différentes senteurs auprès de MEDISANA. Insérez l'embout du nébulisateur sur l'appareil. Connecter le câble du bloc d'alimentation et le connecteur...
  • Page 22 Lorsque l'appareil s'éteint automatiquement, l'éclairage reste allumé. L'intensité d'éclairage diminue lorsque le nébulisateur est activé. Votre humidificateur d’air intensif Ultrabreeze MEDISANA dispose de 3 fonctions de confort : un affichage de l’heure, un minuteur intégré et une fonction d’alarme. Réglage des fonctions de Réglez l’heure actuelle pour utiliser l’Ultrabreeze comme horloge et comme réveil...
  • Page 23 3 Utilisation Réglage du Lorsque vous appuyez pour la deuxième fois sur la touche SET , vous vous minuteur trouvez en mode de réglage du minuteur. “ON” s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche Hour jusqu’à ce que l’heure à laquelle l’humidificateur d’air doit se mettre en marche s’affiche.
  • Page 24: Divers

    : environ 196 x 135 x 256 mm Poids avec bloc d'alimentation : environ 1.100 g N° d’article : 60050 EAN-N° : 40 15588 60050 0 Accessoires spéciaux, 10 ml essence aromatique (en option, ne fait pas partie de la livraison) N° d’article : 60005 Eucalyptus...
  • Page 25: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 26: Norme Di Sicurezza

    Con lo umidificatore Ultrabreeze ad alte prestazioni Lei ha acquistato un pro- dotto di qualità di MEDISANA. Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio l’umidificatore MEDISANA Ultrabreeze, raccomandiamo di leggere attentamente le seguen- ti indicazioni per l’uso e la manutenzione. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le...
  • Page 27 L’apparecchio è adatto all’umidificazione dell’aria immediatamente adiacente all’interno di ambienti (fino a ca. 15 mq). ATTENZIONE Messa in Assicurarsi che umidificatore MEDISANA venga utilizzato su una funzione superficie resistente all’umidità senza rischio che si rovesci. In particolare l’uso con acqua calcarea / Essenza aromatica può...
  • Page 28: Modalitá D'impiego

    Ricordare che l'aggiunta dell'essenza può comportare la formazione di aromatica depositi! Tramite MEDISANA è possibile acquistare essenze aromatiche con varie note profumate. Infilare sull’apparecchio il pezzo esterno per il gruppo di nebulizzazione. Collegare il cavo dell’alimentatore alla presa a spina e inserire l’alimentatore...
  • Page 29 Se l’apparecchio si spegne automaticamente, l’illuminazione rimane accesa. L’intensità della luce diminuisce quando si arresta la nebulizzazione. L’umidificatore intensivo MEDISANA Ultrabreeze dispone di 3 funzioni comfort: la visualizzazione dell’ora, un timer integrato e una funzione di sveglia. Impostazione delle funzioni Impostare l’ora corrente per utilizzare Ultrabreeze anche come orologio da tavolo...
  • Page 30 3 Modalità d’impiego Impostazione Premendo il tasto SET per la seconda volta si attiva la modalità d’imposta- dell'orologio zione dell’orologio programmabile. Sul display lampeggia “ON”. Premere ripe- programmabile tutamente il tasto Hour fino a quando non viene visualizzata la cifra dell’ora in cui si desidera accendere l’umidificatore.
  • Page 31: Varie

    : circa 196 x 135 x 256 mm Peso, incluso alimentatore : circa 1.100 g N. articolo : 60050 EAN-n° : 40 15588 60050 0 Accessori speciali cad. 10 ml di essenza aromatica (opzionale, non fornita in dotazione) N. articolo : 60005 Eucalipto 60006 Gelsomino...
  • Page 32: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad

    ¡Muchas gracias! Con el humificador intenso Ultrabreeze ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo de su humidificador MEDISANA Ultrabreeze le recomendamos observar detenidamente las siguientes indicaciones en relación con el uso y el mantenimiento del aparato.
  • Page 34 El aparato es adecuado para humidificar el aire ambiente en espacios (de hasta aprox. 15 m ATENCIÓN Puesta en Asegúrese de que el humidificador MEDISANA sea instalado sobre funcionamiento una superficie resistente a la humedad y asegurado contra vuelcos. Especialmente si el aparato funciona con agua caliza /...
  • Page 35: Aplicación

    ¡Tenga en cuenta que, a causa de la añadidura de la esencia, se pueden formar depósitos! Podrá adquirir esencias aromáticas con distintas fragancias a través de MEDISANA. Coloque la pieza de pulverización para la unidad de pulverización sobre el aparato.
  • Page 36 Nivel de potencia 1 con un llenado de 1,3 litros de agua: aprox. 20 horas. Nivel de potencia 2 con un llenado de 1,3 litros de agua: aprox. 30 horas. El tanque de agua del humidificador MEDISANA Ultrabreeze dispone de una unidad de iluminación interna que es conectada pulsando brevemente el botón Iluminación...
  • Page 37 3 Aplicación Ajuste del reloj Si pulsa por segunda vez el botón SET , irá hasta el modo de ajuste del reloj temporizador temporizador. En la pantalla aparece “ON”. Pulse repetidamente el botón Hour , hasta que se indique la hora a la que debe encenderse el humidificador. Proceda del mismo modo con el botón Min que con el botón Hour Cuando se alcanza el tiempo de conexión ajustado, se inicia el funcionamiento del...
  • Page 38: Generalidades

    Peso incl. bloque de alimentación : aprox. 1.100 g N° de articolo : 60050 EAN-N° : 40 15588 60050 0 Accesorios especiales de 10 ml cada uno de esencia aromática (opcional, no incluido en el suministro) N.° de artículo : 60005 eucalipto 60006 jazmín...
  • Page 39: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Page 40: Avisos De Segurança

    MEDISANA. A fim de poder alcançar o êxito desejado e poder desfrutar durante muito tempo do seu vaporizador MEDISANA Ultrabreeze, recomendamos que leia atentamente as indicações de utilização e manutenção. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o...
  • Page 41 (até aprox. 15 m ATENÇÃO Colocação em Certifique-se de que o vaporizador da MEDISANA funciona sobre funcionamento uma superfície não sensível à humidade e que não haja o perigo de se virar. Sobretudo no funcionamento com água calcária /...
  • Page 42: Aplicação

    1,3 litros. Tenha em atenção, que, devido à adição da essência, é possível a formação de precipitação! As essências de aroma com várias fragâncias podem ser adquiri- das através da MEDISANA. Insira a peça para a unidade vaporizadora no aparelho.
  • Page 43 Nível de potência 1 cheio com 1,3 litros de água: aproximadamente 20 horas. Nível de potência 2 cheio com 1,3 litros de água: aproximadamente 30 horas. O reservatório de água do vaporizador Ultrabreeze da MEDISANA dispõe de uma unidade de iluminação interna, a qual é ligada através de uma ligeira Iluminação...
  • Page 44 3 Aplicação Acertar o relógio Prima o botão SET uma segunda vez para chamar o modo de regulação para temporizado o temporizador. O display exibe “ON”. Prima o botão Hour as vezes necessá- rias até a hora estar regulada na qual o humidificador será ligado. Com o botão , proceda como com o botão Hour Assim que a hora de activação for alcançada, o humidificador começa a funcio- nar.
  • Page 45: Generalidades

    Peso incl. equipamento de alimentação : aprox. 1.100 g Artigo n.º : 60050 Número EAN : 40 15588 60050 0 Acessórios especiais com 10 ml de essência de aroma (opcional, não incluído no material fornecido) Artigo n.º : 60005 Eucalipto...
  • Page 46: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 47: Veiligheidsmaatregelen

    Met de intensieve luchtbevochtiger Ultrabreeze hebt u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA luchtbevochtiger Ultrabreeze bevelen wij aan de hieronder beschreven aan- wijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
  • Page 48 Het apparaat is geschikt voor de bevochtiging van de onmiddellijke omge- vingslucht (tot ca. 15 m OPGELET Het eerste Controleer of het MEDISANA luchtbevochtiger kipveilig op een gebruik vochtwerend ondergrond is geplaatst. Vooral het gebruik met behulp van kalkachtig water / aroma-essence kan leiden tot...
  • Page 49: Het Gebruik

    Toevoegen van Bedenk, dat door het toevoegen van de essence zich een neerslag kan vormen! aroma-essence U kan de aroma’s met verschillende geuren via MEDISANA ontvangen. Bestig het opzetstuk voor de vernevel-unit op het instrument. Bevestig het snoer op de aansluiting van het voedingsapparaat...
  • Page 50 Prestatieniveau 1 bij bijvullen met 1,3 Liter water: ca. 20 uren. Prestatieniveau 2 bij bijvullen met 1,3 Liter water: ca. 30 uren. De watertank van het MEDISANA luchtbevochtiger Ultrabreeze beschikt over een interne verlichtingsunit die met behulp van de LIGHT -toets Verlichting geschakeld wordt.
  • Page 51 3 Het Gebruik Tijdschakelklok Als u SET-toets de tweede keer indrukt, bevindt u zich in de instelmodus voor instellen de tijdklok. Op het display knippert “ON”. Druk Hour-toets zo vaak in tot het uur weergegeven wordt waarop de luchtbevochtiger zich moet aanschakelen. Ga met de Min-toets zoals met de Hour-toets te werk.
  • Page 52: Diversen

    : ca. 196 x 135 x 256 mm Gewicht incl. voedingsapparaat : ca. 1.100 g Artikelnr. : 60050 EAN-Nr. : 40 15588 60050 0 Speciaal toebehoren per 10 ml Aroma (optioneel, niet bij levering inbegrepen) Artikelnr. : 60005 Eucalyptus 60006 Jasmijn...
  • Page 53: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 54: Turvallisuusohjeita

    Sydämellinen Ostaessasi intensiivisen Ultrabreeze-ilmankostuttimen olet hankkinut kiitos MEDISANA-laatutuotteen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA Ultrabreezestäs, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti läpi. Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää...
  • Page 55 Laite sopii tilojen (noin 15 neliömetriin asti) ympäristöilman kostuttamiseen. HUOMIO Käyttöönotto Varmista, että MEDISANA-ilmankostutinta käytetään vain tasaisella ja kallistumattomalla alustalla. Alustan pitää olla myös kosteudenkestävä. Erityisesti kalkkipitoista vettä / tuoksuesanssia käytettäessä saattaa muodostua sakkaa tai saostumia.
  • Page 56 Laitteessa voi käyttää myös vesiliukoista tuoksuesanssia. Laita noin 10 tippaa esanssia 1,3 litralla täytettyyn vesisäiliöön. Tuoksuesanssin Huomaa, että esanssin käyttö saattaa muodostaa saostumia! Sie können die lisääminen Voit tilata eri tuoksuisia esansseja MEDISANA kautta. Työnnä sumutuslaitteen sumutusosa laitteeseen. Yhdistä verkkolaitteen johto liitinpistokkeeseen ja työnnä verkkolaite Ilmankostuttimen pistorasiaan.
  • Page 57: Käyttö

    3 Käyttö MEDISANA intensiivisen ilmankostuttimen Ultrabreezestäs vesisäiliössä on Valaistus sisäänrakennettu valaistus, joka sytytetään painamalla kevyesti LIGHT -painiketta . Näytölle tulee valaistuksen merkki . Valo tulee esiin sinisenä. Paina painiketta toisen kerran, esiin tulee valo punaisena, kolmannella painal- luksella vihreänä. Kun painat LIGHT-painiketta neljännen kerran, värit...
  • Page 58 3 Käyttö Kun painat SET-painiketta kolmannen kerran, tulee näytölle “OFF”. Paina Hour-painiketta niin usein, että näet sen kellonajan tunnit, jolloin ilmankos- tuttimen tulisi sammua. Aseta minuutit Min-painikkeella samoin kuin tunnit Hour-painikkeella Kun sammutusaika on käsillä, pysähtyy ilmankostuttimen toiminta. Kun painat SET-painiketta neljännen kerran, pääset hälytyksen asetuksiin..
  • Page 59: Sekalaista

    : noin 196 x 135 x 256 mm Paino ml verkkolaite : noin 1.100 g Tuotenro. : 60050 EAN-numero : 40 15588 60050 0 Lisävarusteena aina 10 ml tuoksuesanssia (optiona, ei mukana toimituksessa) Tuotenro : 60005 Eukalyptus 60006 Jasmin 60007 Laventeli...
  • Page 60: Takuu

    Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen korjausehdot mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 61: Säkerhetshänvisningar

    Med Intensiv Luftfuktaren Ultrabreeze har du valt en kvalitetsprodukt från MEDISANA. För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA luftfuktare Ultrabreeze under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Er att noga läsa igenom dessa anvisningar gällande användning och vård.
  • Page 62 15 kvadratmeter stora rum. OBSERVERA Ibruktagning Se till att MEDISANA luftfuktaren står på ett stabilt underlag, så att den inte kan tippa. Underlaget måste även vara fuktresistent. Detta är särskilt viktigt om kalkhaltigt vatten / aromessenz används, då detta kan orska avlagringar / droppbildning.
  • Page 63: Användning

    (1,3 liter) vattentanken. Påfyllning av Tänk på att det kan bildas en utfällning när man droppar i essensen. Arom- aromessens essenser med olika dofter kan beställas från MEDISANA. Sätt fast munstycket på dimenheten på apparaten. Sätt i nätsladden i uttaget och strömkontakten i ett vägguttag.
  • Page 64 Belysningen kan användas oberoende av spridaren och fläkten, t.ex. som natt- lampa. När apparaten stängs av automatiskt fortsätter belysningen att lysa. Ljusets intensitet avtar när dimbildningen är aktiverad. MEDISANA intensiv luftfuktaren Ultrabreeze har 3 komfortfunktioner: en klocka, en inbyggd timer och en alarmfunktion. Ställa in komfort- För att Ultrabreeze ska kunna användas som klocka eller väckarklocka med alarm...
  • Page 65 3 Användning Tredje gången SET-knappen trycks visas "OFF" på displayen. Tryck på hour- knappen flera gånger tills det timtal visas vid vilket luftfuktaren ska stängas av. Gör på samma sätt med min-knappen som med hour-knappen Luftfuktaren stängs av vid den inställda avstängningstiden. Fjärde gången SET-knappen trycks aktiveras inställningsläget för alarmet.
  • Page 66: Övrigt

    : ca 196 x 135 x 256 mm Vikt inkl. strömkontakt : ca 1.100 g Artikelnummer : 60050 EAN-nummer : 40 15588 60050 0 Specialtillbehör vardera 10 ml aromessens (tillval, ingår inte i leveransen) Artikelnummer : 60005 eukalyptus 60006 jasmin...
  • Page 67: Garanti

    Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.
  • Page 68 οιότητας MEDISANA. °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· MEDISANA Ultrabreeze ÁÈ· ·ÚÎÂÙfi ηÈÚfi, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· Ù˘. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις...
  • Page 69: Ëá›Â˜ Áè· Ùëó ·Ûê¿Ïâè

    προορίζεται για την ύγρανση του άμεσου αέρα περιβάλλοντος σε χώρους (μέχρι 15 τ.μ.). ΠΡΟΣΟΧΗ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· MEDISANA ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Â˘·›ÛıËÙË ÛÙËÓ ˘ÁÚ·Û›·. π‰È·›ÙÂÚ· ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ·Û‚ÂÛÙÔÏÈıÈÎfi ÓÂÚfi / ·fiÛÙ·ÁÌ· ·ÚÒÌ·ÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó·...
  • Page 70: Ê·úìôá

    ∂¯ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ fiÙÈ Ì ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÙÔ˘ ·ÔÛÙ¿ÁÌ·ÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÚÒÌ·ÙÔ˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ›˙ËÌ·! Μπορείτε να αγοράσετε διάφορα αρώματα από την MEDISANA. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ÙË ÌÔÓ¿‰· ·ÙÌÔ‡ ÛÙË Û˘Û΢‹. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ Ú›˙·˜...
  • Page 71 ¢È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ : ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 1 Ì 1,3 λίτρα ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 20 ÒÚ˜ ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 2 Ì 1,3 λίτρα ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 30 ÒÚ˜ ΔÔ ÓÙÂfi˙ÈÙÔ ÓÂÚÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· Ù˘ MEDISANA Ultrabreeze ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ʈÙÈÛÌÔ‡, Ë ÔÔ›· ºˆÙÈÛÌfi˜...
  • Page 72 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ ƒ‡ıÌÈÛË Όταν πατήσετε το πλήκτρο SET για δεύτερη φορά, περνάτε στη λειτουργία ρύθμισης του χρονοδιακόπτη. Στην οθόνη εμφανίζεται η ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ένδειξη «ON». Πατήστε το πλήκτρο ωρών επανειλημμένα, μέχρι να εμφανιστεί η ώρα, στην οποία θέλετε να ενεργοποιηθεί η συσκευή. Ενεργήστε...
  • Page 73: È¿Êôú

    : ÂÚ. 196 x 135 x 256 mm μ¿ÚÔ˜ Ì ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ : ÂÚ. 1.100 g ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ : 60050 ∞ÚÈıÌ. ∂∞¡ : : 40 15588 60050 0 Πρόσθετα εξαρτήματα, ανά 10 ml άρωμα (κατά παραγγελία, δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία) ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ : 60005 Ευκάλυπτος...
  • Page 74: Áá‡Ëûë

    ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1. °È· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· MEDISANA ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Ë ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Ûˆ ·fi‰ÂÈ͢ ‹ ÙÈÌÔÏÔÁ›Ô˘...
  • Page 77 Fax: 0211 - 37 04 97 Internet: www.medisana.pt eMail: medisana@t-online.de D&L Marketing Oy MEDISANA HEALTHCARE UK LTD. Juvan teollisuuskatu 23 City Business Centre 41 St. 02920 Espoo Olav’s Court Surrey Quays Tel.: + 358 / 9 - 85 53 08 0...
  • Page 78 MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Deutschland Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 60050 01/2008...

Table of Contents