Beko BINA 090 Installation Manual
Hide thumbs Also See for BINA 090:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Split-type room
air conditioner
Installation Manual
BINA 090 BINA 091 BINA 120
BINA 180
EN BG
BINA 181
BINA 240
BINA 121
BINA 241

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BINA 090

  • Page 1 Split-type room air conditioner Installation Manual BINA 090 BINA 091 BINA 120 BINA 121 BINA 180 BINA 181 BINA 240 BINA 241 EN BG...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety instructions 2 Accessories 3 Installation summary - indoor unit 4 Unit parts 5 Indoor unit installation 5.1 Installation instructions – indoor..............13 6 Outdoor unit installation 6.1 Installation instructions –...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Read safety precautions before installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as Warning. Warning • Do not modify the length of the power supply cord or use an extension cord to power the unit.
  • Page 5 Safety instructions • Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. • Only use the included accessories, parts, and specified parts for installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire, and can cause the unit to fail. •...
  • Page 6 Safety instructions • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7 Safety instructions Note about fluorinated gasses 1. This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself. 2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified technician.
  • Page 8: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
  • Page 9 Accessories Name Shape Quantity Seal (for cooling & heating models only) Drain joint Split-type room air conditioner User Manual User manual Installation manual Air conditioner Remote control illustration Remote controller illustration Ø6.35 (1/4in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase. Connect ing pipe assembly Ø9.52 (3/8in) Consult the dealer about the...
  • Page 10: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position (Page 13) (Page 14) Attach Mounting Plate Drill Wall Hole (Page 14) (Page 15) 10 / 108 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 11 Installation summary - indoor unit Connect Piping Connect Wiring Prepare Drain Hose (Page 36) (Page 21) (Page 17) Wrap Piping and Cable (Page 24) Mount Indoor Unit (Page 24) 11 / 108 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 12: Unit Parts

    Unit parts 1. Wall Mounting Plate 7. Remote Control (Some Units) 2. Power Cable (Some Units) 8. Outdoor Unit Power Cable (Some Units) 3. Drainage Pipe 9. Functional Filter (On Front of Main Filter - 4. Signal Cable Some Units) 5.
  • Page 13: Indoor Unit Installation

    Indoor unit installation 5.1 Installation instructions – indoor Prior to installation Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. Step 1: Select installation location Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
  • Page 14 Indoor unit installation Note about wall hole: If there is no fixed refrigerant piping: While choosing a location, be aware that you should leave ample room for a wall hole (see Drill wall hole for connective piping step) for the signal cable and refrigerant piping that connect the indoor and outdoor units.
  • Page 15 Indoor unit installation Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in- diameter) holes in the wall and insert the sleeve anchors provided. Then secure the mounting plate to the wall by tightening the screws directly into the clip anchors. Step 3: Drill wall hole for connective piping You must drill a hole in the wall for refrigerant piping, the drainage pipe, and the signal cable that will connect the indoor and outdoor units.
  • Page 16 Indoor unit installation Mounting plate dimensions Different models have different mounting plates. In order to ensure that you have ample room to mount the indoor unit, the diagrams to the right show different types of mounting plates along with the following dimensions: • Width of mounting plate • Height of mounting plate • Width of indoor unit relative to plate...
  • Page 17 Indoor unit installation 517.4mm (20.37in) 144mm (5.65in) 138mm (5.45in) Indoor unit outline Right rear wall hole 65mm (2.5in) 34mm (1.35in) 965mm (38in) Model C 553mm (21.77in) 300mm (11.8in) 219mm (8.6in) 76mm(3in) 53.5mm (2.1in) 53.5mm (2.1in) 148.7mm (5.85in) Indoor unit outline 47mm (1.85in) Left rear wall hole Right rear wall hole...
  • Page 18 Indoor unit installation Knock-out Panel Fig. 5.3 3. Use scissors to cut down the length of the insulating sleeve to reveal about 15cm (6in) of the refrigerant piping. This serves two purposes: • To facilitate the Refrigerant Piping Connection process • To facilitate Gas Leak Checks and enable you to check for dents 4.
  • Page 19 Indoor unit installation Fig. 5.4 Warning Be extremely careful not to dent or damage the piping while bending them away from the unit. Any dents in the piping will affect the unit’s performance. Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the lefthand side of unit (when you’re facing the back of the unit).
  • Page 20 Indoor unit installation CORRECT Make sure there are no kinks or dent in drain hose to ensure proper drainage. Fig. 5.5 NOT CORRECT Kinks in the drain hose will create water traps. Fig. 5.6 NOT CORRECT Kinks in the drain hose will create water traps.
  • Page 21 Indoor unit installation Before performing electrical work, read these regulations 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units.
  • Page 22 Indoor unit installation Minimum cross-sectional area of power and signal cables North America Appliance Amps (A) COOL mode Other regions Rated current of appliance (A) Nominal cross-sectional area (mm²) > 3 and ≤ 6 0.75 > 6 and ≤ 10 >...
  • Page 23 Indoor unit installation 3. Using a screwdriver, open the wire box cover on the right side of the unit. This will reveal the terminal block. Terminal block Wire cover Screw Cable clamp Fig. 5.9 The Wiring Diagram is located on the inside of the indoor unit’s wire cover.
  • Page 24 Indoor unit installation Step 7: Wrap piping and cables Before passing the piping, drain hose, and the signal cable through the wall hole, you must bundle them together to save space, protect them, and insulate them. 1. Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable according to Fig. 5.10. Indoor Unit Space behind unit Refrigerant piping...
  • Page 25 Indoor unit installation 4. Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the mounting plate. 5. Check that unit is hooked firmly on mounting by applying slight pressure to the left and right-hand sides of the unit. The unit should not jiggle or shift. 6.
  • Page 26 Indoor unit installation Unit is adjustable Keep in mind that the hooks on the mounting plate are smaller than the holes on the back of the unit. If you find that you don’t have ample room to connect embedded pipes to the indoor unit, the unit can be adjusted left or right by about 30-50mm (1.25-1.95in), depending on the model.
  • Page 27: Outdoor Unit Installation

    Outdoor unit installation 6.1 Installation instructions – outdoor unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: • Meets all spatial requirements shown in Installation Space Requirements (Fig.
  • Page 28 Outdoor unit installation Fig. 6.1 DO NOT install unit in the following locations: • Near an obstacle that will block air inlets and outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others • Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge • Near any source of combustible gas • In a location that is exposed to large amounts of dust • In a location exposed to a excessive amounts of salty air...
  • Page 29 Outdoor unit installation Strong wind Strong wind Fig. 6.2 Wind Baffle Strong wind Fig. 6.3 If the unit is frequently exposed to heavy rain or snow: Build a shelter above the unit it to protect it from the rain or snow. Be careful not to obstruct air flow around the unit.
  • Page 30 Outdoor unit installation If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. 6.4 - B), do the following: 1. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit. The drain joint will click in place. 2.
  • Page 31 Outdoor unit installation Air inlet Air inlet Air outlet Fig. 6.5 Outdoor unit dimensions (mm/in) Mounting dimensions W x H x D Distance A (mm/in) Distance B (mm/in) 681x434x285 (26.8”x17”x11.2”) 460 (18.10”) 292 (11.49”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 780x540x250 (30.7”x21.25”x9.85”) 549 (21.6”) 276 (10.85”)
  • Page 32 Outdoor unit installation 2. Pre-drill holes for expansion bolts. 3. Clean concrete dust away from holes. 4. Place a nut on the end of each expansion bolt. 5. Hammer expansion bolts into the pre-drilled holes. 6. Remove the nuts from expansion bolts, and place outdoor unit on bolts. 7.
  • Page 33 Outdoor unit installation Before performing electrical work, read these regulations 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the side panels of the indoor and outdoor units.
  • Page 34 Outdoor unit installation Minimum cross-sectional area of power and signal cables North America Appliance Amps (A) Other regions Rated current of appliance (A) Nominal cross- sectional area (mm²) > 3 and ≤ 6 0.75 > 6 and ≤ 10 > 10 and ≤ 16 >...
  • Page 35 Outdoor unit installation 6. Using the cable clamp, fasten the cable to the unit. Screw the cable clamp down tightly. 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any electrical or metal parts. 8.
  • Page 36: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant piping connection 7.1 Note on pipe length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). Refer to the table below for specifications on the maximum length and drop height of piping. Maximum length and drop height of refrigerant piping per unit model Model Capacity (BTU/h)
  • Page 37 Refrigerant piping connection 90° 90° 90° 90° Oblique Rough Warped Fig. 7.1 Do not deform pipe while cutting Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Page 38 Refrigerant piping connection 3. Place flare nuts on both ends of pipe. Make sure they are facing in the right direction, because you can’t put them on or change their direction after flaring. See Fig. 7.3. Flare nut Copper pipe Fig.
  • Page 39 Refrigerant piping connection Flare form Pipe Fig. 7.5 6. Place flaring tool onto the form. 7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared. 8. Remove the flaring tool and flare form, then inspect the end of the pipe for cracks and even flaring. Step 4: Connect pipes When connecting refrigerant pipes, be careful not to use excessive torque or to deform the piping in any way.
  • Page 40: Instructions For Connecting Piping To Indoor Unit

    Refrigerant piping connection 7.3 Instructions for connecting piping to indoor unit 1. Align the center of the two pipes that you will connect. See Fig. 7.7. Indoor unit tubing Flare nut Pipe Fig. 7.7 2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. 3.
  • Page 41: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    Refrigerant piping connection Do not use excessive torque Excessive force can break the nut or damage the refrigerant piping. You must not exceed torque requirements shown in the table above. 7.4 Instructions for connecting piping to outdoor unit 1. Unscrew the cover from the packed valve on the side of the outdoor unit. (See Fig. 7.9) Valve cover Fig.
  • Page 42 Refrigerant piping connection Fig. 7.10 5. While firmly gripping the body of the valve, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the correct torque values. 6. Loosen the flaring nut slightly, then tighten again. 7. Repeat Steps 3 to 6 for the remaining pipe. 42 / 108 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 43: Air Evacuation

    Air evacuation 8.1 Preparations and precautions Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
  • Page 44 Air evacuation Manifold gauge Compound gauge Pressure gauge -76cmHg High pressure valve Low pressure valve Pressure hose/Charge hose Charge hose Vacuum pump Low pressure valve Fig. 8.1 1. Connect the charge hose of the manifold gauge to service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 45 Air evacuation Flare nut Valve body Valve stem Fig. 8.2 11. Remove the charge hose from the service port. 12. Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low pressure valves. 13. Tighten valve caps on all three valves (service port, high pressure, low pressure) by hand. You may tighten it further using a torque wrench if needed.
  • Page 46 Air evacuation Additional refrigerant per pipe length Connective pipe Air purging Additional refrigerant length (m) method ≤ Standard pipe Vacuum length Pump Liquid Side: Ø 6.35 (ø 0.25”) Liquid Side: Ø 9.52 (ø 0.375”) R22: R22: (Pipe length – standard length) x 30g/m (Pipe length –...
  • Page 47: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 9.1 Electrical safety checks After installation, confirm that all electrical wiring is installed in accordance with local and national regulations, and according to the Installation Manual. Before test run Check Grounding Work Measure grounding resistance by visual detection and with grounding resistance tester. Grounding resistance must be less than 4.
  • Page 48: Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks 9.2 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and Water Method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
  • Page 49: Test Run

    Test run 10.1 Before test run Only perform test run after you have completed the following steps: • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly • Gas Leak Checks – Check all flare nut connections and confirm that the system is not leaking • Confirm that gas and liquid (high and low pressure) valves are fully open 10.2 Test run instructions You should perform the Test Run for at least 30 minutes.
  • Page 50 Test run Double-check pipe connections During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions. 5.
  • Page 51: European Disposal Guidelines

    European disposal guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: • Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
  • Page 52: Installation Instructions

    Installation instructions 12.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
  • Page 53 Първо прочетете настоящото ръководство за употреба! Уважаеми клиенти, Благодарим, че предпочетохте продукт на Beko. Надяваме се, че ще получите отлични резултати от продукта, който е произведен по най-съвременна технология при най-високо качество. Прочетете цялото ръководство за употреба и всички останали придружаващи...
  • Page 54 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Инструкции за безопасност 2 Аксесоари 3 Резюме на стъпките при монтажа - вътрешно тяло 4 Части на модула 5 Монтаж на вътрешното тяло 5.1 Инструкции за монтаж - вътрешно тяло......64 6 Монтаж...
  • Page 55: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност Прочетете внимателно инструкциите за безопасност преди монтажа Неправилният монтаж, дължащ се на пренебрегване на инструкциите може да причини сериозни щети или наранявания. Сериозността на възможните повреди или наранявания се класифицират като "Предупреждения". Предупреждение • Не променяйте дължината на захранващия кабел и не използвайте...
  • Page 56 Инструкции за безопасност (В Северна Америка инсталацията трябва да се извършва само от лицензирани специалисти в съответствие с изискванията на NEC и CEC.) • За ремонт или поддръжка на този уред потърсете лицензиран сервизен техник. • При монтажа използвайте само включените в комплекта аксесоари...
  • Page 57 Инструкции за безопасност • Кабелите трябва да бъдат добре разпределени, за да се осигури правилно затваряне на контролния панел. Ако капакът на контролния панел не е затворен правилно, това може да доведе до корозия, при което свързващите клеми могат да се нагреят, да се запалят или да предизвикат...
  • Page 58 Инструкции за безопасност • Не поставяйте климатика в мокри помещения, като бани или перални помещения. Прекаленото излагане на вода може да доведе до късо съединение на електрически компоненти. • При монтажа уредът трябва да бъде заземен правилно, в противен случай може да възникне токов удар. •...
  • Page 59: Аксесоари

    Аксесоари Климатичната система се доставя с аксесоарите, посочени по-долу. При монтажа на климатика използвайте всички монтажни части и аксесоари. Неправилният монтаж може да доведе до теч, токов удар или пожар, или до повреда на уреда. Наименование Изображение Количество Монтажна конзола Дюбел...
  • Page 60 Аксесоари Наименование Изображение Количество Уплътнение (само за модели с отопление и охлаждане) Дренажно съединение Split-type room air conditioner User Manual Ръководство за потребителя Ръководство за монтаж Air conditioner Remote control illustration Инсталация на дистанционно управление Ø 6,35 (1/4 in) Части, които се закупуват Течност...
  • Page 61: Резюме На Стъпките При Монтажа - Вътрешно Тяло

    Резюме на стъпките при монтажа - вътрешно тяло 15 cm (5, 9 in) 12 cm 12 cm (4,75 in) (4,75 2,3 m (90,55 in) Определяне мястото за Избор на мястото за монтаж пробиване на отвор в стената (Стр. 64) (Стр. 65) Монтаж...
  • Page 62 Резюме на стъпките при монтажа - вътрешно тяло Свързване на Свързване на Подготовка на тръбопроводите проводниците дренажния маркуч (Стр. 87) (Стр. 73) (Стр. 68) Увиване на тръбопроводите и кабелите (Стр. 75) Монтаж на вътрешното тяло (Стр. 76) 62 / 108 BG Битов...
  • Page 63: Части На Модула

    Части на модула 1. Конзола за монтаж върху стена 8. Захранващ кабел на външно тяло 2. Захранващ кабел (Някои модули) (при определени модели) 3. Дренажна тръба 9. Функционален филтър (От предната 4. Контролен кабел страна на главния филтър - някои 5.
  • Page 64: Монтаж На Вътрешното Тяло

    Монтаж на вътрешното тяло 5.1 Инструкции за монтаж - вътрешно тяло Преди монтажа Преди да монтирате вътрешното тяло, вижте етикета на кутията, за да се уверите, че номерът на модела на вътрешното тяло съответства на номера на модела на външното тяло.
  • Page 65 Монтаж на вътрешното тяло Забележки относно отвора в стената: Ако няма фиксиран тръбопровод за хладилния агент: При избора на място за монтаж имайте предвид, че трябва да оставите достатъчно място за пробиване на отвор в стената (вижте стъпка Пробиване на отвор в стената за свързващите тръбопроводи) за контролния кабел...
  • Page 66 Монтаж на вътрешното тяло 4. Фиксирайте монтажната конзола към стената с помощта на доставените с уреда винтове. 5. Уверете се, че цялата повърхност на монтажната конзола е в контакт със стената. Забележки относно бетонни или тухлени стени: Ако стената е тухлена, бетонна или от подобен материал, пробийте отвори с диаметър...
  • Page 67 Монтаж на вътрешното тяло Размери на монтажната конзола Монтажните конзоли на различните модели са с различни различни размери. За да осигурите достатъчно място за монтаж на вътрешното тяло, на следващите схеми са показани различните типове монтажни конзоли, заедно със следните размери: •...
  • Page 68 Монтаж на вътрешното тяло 517,4 mm (20,37 in) 144 mm (5,65 in) 138 mm (5,45 in) Контур на вътрешното тяло Отвор в дясната задна част 65 mm (2,5 in) 34 mm (1,35 in) 965 mm (38 in) Модел C 553 mm (21,77 in) 219 mm (8,6 in) 300 mm (11,8 in) 76 mm (3 in)
  • Page 69 Монтаж на вътрешното тяло Прорязан пластмасов панел Фиг. 5.3 3. Използвайте ножици, за да отрежете изолационния материал, като откриете около 15 cm (6 in) от края на тръбата на хладилния агент. Това се прави по две причини: • За улесняване на Свързването на тръбопровода на хладилния агент •...
  • Page 70 Монтаж на вътрешното тяло Фиг. 5.1 Предупреждение Внимавайте да не прегънете и да не повредите тръбата, докато я огъвате извън тялото. Ако тръбата е прегъната, това ще окаже неблагоприятен ефект върху ефективността на уреда. Стъпка 5: Свързване на дренажния маркуч По...
  • Page 71 Монтаж на вътрешното тяло ПРАВИЛНО За да осигурите правилен дренаж се уверете, че дренажният маркуч не е прегънат или извит. Фиг. 5.5 НЕПРАВИЛНО Извивките в дренажния маркуч могат задържат вода. Фиг. 5.6 НЕПРАВИЛНО Извивките в дренажния маркуч могат задържат вода. Фиг.
  • Page 72 Монтаж на вътрешното тяло Запознайте се със следващите правила, преди да извършвате интервенции в ел. инсталацията 1. Всички кабели трябва да отговарят на местните и националните правила за електрическо свързване и трябва да се поставят от лицензиран електротехник. 2. Всички електрически връзки трябва да се осъществят съгласно Схемата...
  • Page 73 Монтаж на вътрешното тяло Стъпка 6: Свързване на контролния кабел Контролният кабел служи за комуникация между вътрешното и външното тяло. Преди да осъществите свързването, трябва да изберете кабел с подходящ размер. Тип кабел • Вътрешен захранващ кабел (ако е приложимо): H05VV-F или...
  • Page 74 Монтаж на вътрешното тяло 1. Подгответе кабелите за свързване: a. С клещи за заголване на кабели, свалете гумената изолация в двата края на контролния кабел, за да оголите около 40 mm (1,57 in) от проводника. b. Изрежете изолацията от краищата на проводниците. c.
  • Page 75 Монтаж на вътрешното тяло Предупреждение Не сменяйте местата на фазовите и заземителните проводници. Това е много опасно и може да предизвика повреда в климатика. 8. След като проверите и се уверите, че всяка от връзките е здраво завита, използвайте скобата, за да фиксирате контролния кабел към тялото. Завийте здраво винтовете на скобата.
  • Page 76 Монтаж на вътрешното тяло 2. Използвайте самозалепващи лента от винил, за да прикрепите дренажния маркуч от долната страна на тръбопровода на хладилния агент. 3. Използвайте изолационна лента, за да увиете заедно контролния кабел, тръбата на хладилния агент и дренажния маркуч. Проверете отново дали всички проводи са разположени, както...
  • Page 77 Монтаж на вътрешното тяло Клин 30° Фиг. 5.11 3. Свържете дренажния маркуч и тръбата на хладилния агент (вижте инструкциите в раздела Свързване на тръбопровода на хладилния агент в това ръководство). 4. Оставете точката на свързване на тръбата достъпна, за да извършите тест за течове (вижте...
  • Page 78: Монтаж На Външно Тяло

    Монтаж на външно тяло 6.1 Инструкции за монтаж - външно тяло Стъпка 1: Избор на мястото за монтаж Преди да инсталирате външното тяло, трябва да изберете подходящо място. По-долу са дадени стандартите, които ще ви помогнат да изберете подходящо място за вътрешното тяло.
  • Page 79 Монтаж на външно тяло Фиг. 6.1 НЕ монтирайте вътрешното тяло на следните места: • Близо до препятствия, които блокират входните и изходните вентилационни отвори. • Близо до улици, места със струпване на тълпи или където шумът може да притеснява други хора •...
  • Page 80 Монтаж на външно тяло Силен вятър Силен вятър Фиг. 6.2 Преграда срещу вятър Силен вятър Фиг. 6.3 Ако външното тяло често е изложено на силен дъжд или сняг: Монтирайте заслон над тялото, който да го защитава от дъжд или сняг. Не възпрепятствайте...
  • Page 81 Монтаж на външно тяло 3. Завъртете дренажното съединение на 90°, докато се заключи на място, обърнато към лицевата част на тялото. 4. Свържете удължението на дренажния маркуч (не е включено в доставката) към дренажното съединение, за да пренасочите водата от тялото, когато е в режим на отопление.
  • Page 82 Монтаж на външно тяло Монтажни размери на външното тяло В следващата таблица са дадени различните размери на външните тела и разстоянието между монтажните им опори. Подгответе монтажната основа на външното тяло съгласно посочените размери. Входен вентилационен отвор Входен вентилационен отвор Изходен...
  • Page 83 Монтаж на външно тяло 2. Пробийте предварително отворите за анкерните болтове. 3. Почистете бетонния прах от отворите. 4. Поставете гайка в края на всеки анкерен болт. 5. Набийте анкерните болтове в отворите. 6. Отстранете гайките и поставете външното тяло върху болтовете. 7.
  • Page 84 Монтаж на външно тяло Запознайте се със следващите правила, преди да извършвате интервенции в ел. инсталацията 1. Всички кабели трябва да отговарят на местните и националните правила за електрическо свързване и трябва да се поставят от лицензиран електротехник. 2. Всички електрически връзки трябва да се осъществят съгласно Схемата...
  • Page 85 Монтаж на външно тяло 1. Подгответе кабелите за свързване: Използвайте правилния тип кабел • Вътрешен захранващ кабел (ако е приложимо): H05VV-F или H05V2V2-F • Външен захранващ кабел: H07RN-F • Контролен кабел: H07RN-F Минимална площ на напречното сечение на силови и контролни кабели Северна...
  • Page 86 Монтаж на външно тяло Внимавайте с фазовите проводници Когато кербовате проводниците, трябва ясно да разграничите фазовите проводници от останалите. Предупреждение Всички кабелни връзки трябва да бъдат осъществени точно както е показано в схемата на свързване, която е поставена от вътрешната страна...
  • Page 87: Свързване На Тръбопровода На Хладилния Агент

    Свързване на тръбопровода на хладилния агент 7.1 Забележки относно дължината на тръбопроводите Дължината на тръбопровода на хладилния агент оказва влияние върху мощността и енергийната ефективност на климатика. Номиналната ефективност е тествана при климатик с дължина на тръбопровода 5 метра (16,5 ft). В...
  • Page 88 Свързване на тръбопровода на хладилния агент 3. Уверете се, че тръбата е отрязана точно под ъгъл 90°. На Фиг. 7.1 са дадени примери на неправилни срезове. 90° 90° 90° 90° Наклонен Грапав Нагънат Фиг. 7.1 Не деформирайте тръбата при рязане Внимавайте...
  • Page 89 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Стъпка 3: Развалцоване на краищата на тръбите Правилното развалцоване е от изключителна важност за постигане на херметично уплътняване. 1. След отстраняване на грапавините от отрязаната тръба, запечатайте краищата с PVC лента, за да предотвратите проникването на чужди тела в тръбата. 2.
  • Page 90 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Дължина извън формата за развалцоване A (mm) Външен диаметър на тръбата (mm) Мин. Макс. Ø 6,35 (Ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) Ø 9,52 ( Ø 0,375”) 1,0 (0,04”) 1,6 (0,063”) Ø 12,7 ( Ø 0,5”) 1,0 (0,04”) 1,8 (0,07”) Ø...
  • Page 91: Инструкции За Свързване На Тръбопровода Към Вътрешното Тяло

    Свързване на тръбопровода на хладилния агент 10cm (4 in) Радиус Фиг. 7.6 7.3 Инструкции за свързване на тръбопровода към вътрешното тяло 1. Подравнете центъра на двете тръби, които ще свързвате. Вижте Фиг. 7.7. Тръба на Разширителна гайка Тръба вътрешното тяло Фиг.
  • Page 92 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Фиг. 7.8 Изисквания за момента на натягане Външен диаметър на тръбата Момент на натягане Допълнително натягане (mm) (N•cm) (N•m) Ø 6,35 (Ø 0,25”) 1 500 (11 lb • ft) 1 600 (11,8lb • ft) Ø...
  • Page 93: Инструкции За Свързване На Тръбопровода Към Външното Тяло

    Свързване на тръбопровода на хладилния агент 7.4 Инструкции за свързване на тръбопровода към външното тяло 1. Развийте капака на салниковия клапан отстрани на външното тяло. (Вижте Фиг. 7.9) Капак на клапаните Фиг. 7.9 2. Отстранете защитните тапи от краищата на клапаните. 3.
  • Page 94 Свързване на тръбопровода на хладилния агент Фиг. 7.10 5. Като придържате здраво тялото на клапана, затегнете с динамометричен ключ свързващата гайка съгласно указания момент на натягане. 6. Разхлабете леко свързващата гайка и след това я затегнете отново. 7. Повторете стъпки от 3 до 6 при втората тръба. 94 / 108 BG Битов...
  • Page 95: Извеждане На Въздуха

    Извеждане на въздуха 8.1 Подготовка и предпазни мерки Проникването на въздух и чужди тела в кръга на хладилния агент може да доведе до прекомерно повишаване на налягането, което да повреди климатика, да намали неговата ефективност или да причини наранявания. Използвайте вакуумна помпа и колекторен манометър, за...
  • Page 96 Извеждане на въздуха Колекторен манометър Мановакуумметър Манометър -76 cmHg Клапан ниско налягане Клапан ниско налягане Нагнетателен маркуч / Захранващ маркуч Захранващ маркуч Вакуумна помпа Клапан ниско налягане Фиг. 8.1 1. Свържете захранващия маркуч на колектора към сервизния порт на клапана за ниско налягане...
  • Page 97 Извеждане на въздуха Разширителна гайка Тапа Тяло на клапана Стебло на клапана Фиг. 8.2 11. Отстранете захранващия маркуч от сервизния порт. 12. Използвайте шестостенен гаечен ключ, за да отворите напълно клапаните за високо и за ниско налягане. 13. Затегнете на ръка тапите на трите клапана (сервизен порт, високо налягане, ниско налягане).
  • Page 98 Извеждане на въздуха Допълнително количество хладилен агент за дължина на тръбата Дължина на Метод на свързващата продухване с Допълнително количество хладилен агент тръба (m) въздух ≤ Стандартна Вакуумна дължина на няма помпа тръбата Течност: Ø 6,35 (Ø 0,25”) Течност: Ø 9,52 (Ø 0,375”) R22: R22: (Дължина...
  • Page 99: Проверка За Токови Утечки И Изтичане На Газ

    Проверка за токови утечки и изтичане на газ 9.1 Проверка на електрическата безопасност След монтажа проверете дали всички електрически връзки са осъществени съгласно местните и националните разпоредби и съгласно указаното в това Ръководство за монтаж. Преди пробния пуск Проверка на заземяването Измерете...
  • Page 100: Проверка За Изтичане На Газ

    Проверка за токови утечки и изтичане на газ 9.2 Проверка за изтичане на газ Съществуват два различни метода за установяване на изтичане на газ. Метод “сапун и вода” Използвайте мека четка, за да нанесете сапунена вода или течен миещ препарат към...
  • Page 101: Пробен Пуск

    Пробен пуск 10.1 Преди пробния пуск Можете да пристъпите към пробен пуск, само ако сте изпълнили следните стъпки: • Проверка за токови утечки – Уверете се, че ел. инсталацията на климатика е безопасна и функционира правилно • Проверка за изтичане на газ – Проверете всички връзки и се уверете, че от системата не изтича...
  • Page 102 Пробен пуск Повторна проверка на тръбните връзки По време на работа налягането в кръга на хладилния агент се покачва. Повишеното налягане може да разкрие течове, които не са били открити при първоначалната проверка. При пробния пуск проверете отново всички тръбни връзки на хладилния агент...
  • Page 103: И Електронни Продукти В Европа

    Директива за изхвърляне на отпадъчни електрически и електронни продукти в Европа Модулът съдържа охладителен агент и други потенциално опасни материали. При изхвърлянето му законът изисква специално събиране и третиране. Не изхвърляйте продукта като домакински отпадък или несортиран общински отпадък. При изхвърлянето на уреда разполагате със следните възможности: •...
  • Page 104: Инструкции За Монтаж

    Инструкции за монтаж 12.1 Инструкции за F-Gas Продуктът съдържа флуоринирани парникови газове, предмет на протокола от Киото. Флуоринираните парникови газове се съхраняват в херметически запечатано оборудване. Монтажите, обслужването, поддръжката, ремонтите и проверките за течове или извеждането на оборудването от експлоатация и последващото рециклиране на продукта...
  • Page 108 www.beko.com...

Table of Contents