Table of Contents
  • Montage
  • Betrieb
  • Fehlerbehebung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation de Votre Appareil
  • Sécurité des Personnes
  • Risques Résiduels
  • Après Utilisation
  • Caractéristiques
  • Dépannage
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Utilización del Aparato
  • Riesgos Residuales
  • Mantenimiento
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Do Aparelho
  • Riscos Residuais
  • Bruke Produktet
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

9
8
5
4
2
1
3
7
6
10
11
STC1840P C
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker STC1840P C

  • Page 1 STC1840P C www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 5˚-10˚...
  • Page 3 60cm...
  • Page 4 Residual risks Intended use Close supervision is necessary when other conditions that may affect its Your BLACK+DECKER STC1840P C trimmers have been the appliance is used near children. operation. Additional residual risks may arise when designed for trimming and finishing lawn edges and to cut...
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH Additional safety instructions for Be careful not to touch the line batteries could burst, causing personal Always remove the battery from trimming blade. injury and damage. grass trimmers the appliance before performing Keep hands and feet away from the Never attempt to charge non- Warning! Cutting elements continue to any cleaning or maintenance.
  • Page 6: Operation

    ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH Assembly or above +105°F (+40.5°C). This is important and will Releasing the cutting line The green LED will flash indicating that the battery is being prevent serious damage to the battery pack . Warning! Before assembly, make sure that the tool is In transit, the cutting line is taped to the spool housing.
  • Page 7: Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH Edging (Fig. L) worn and the special self feeding spool will automatically feed Replacing the spool (Fig. N, O, P, Q) Your charger does not require any maintenance apart from Warning! When being used as an Edger, stones, pieces of and trim a fresh length of line.
  • Page 8: Verwendung Des Geräts

    These products also comply with Directive Problem Solution 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU. Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer STC1840P C wurde STC1840P C H2 Automatic line feed does not feed More line is fed when the line für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie line.
  • Page 9 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Vibration Es sollte stets ein Sicherheitsabstand Gesundheitsrisiken durch das zu anderen Personen, insbesondere Einatmen von Staub beim Gebrauch Dieses Gerät darf nicht von Die in den Abschnitten "Technische Kindern, und Haustieren eingehalten des Geräts (beispielsweise bei Personen (einschließlich Kindern)
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH ordnungsgemäßen Gebrauch des Verwenden Sie ausschließlich Laden Sie den Akku nur bei Bei einer Beschädigung des Umgebungstemperaturen von 10 °C Netzkabels muss dieses durch den Geräts vertraut. geeignete Schneidfäden. Verwenden bis 40 °C auf.
  • Page 11: Montage

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 4. Geschwindigkeitsschalter Defekter Akku Wenn die Ladeprobleme bestehen bleiben, bringen Sie des Benutzers muss die Schutzvorrichtung immer am Gerät Gerät, Akku und Ladegerät zu Ihrer lokalen 5. Zusatzgriff angebracht sein Vertragswerkstatt.
  • Page 12: Betrieb

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH entgegengesetzte Richtung, die in Abbildung I gezeigt Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer. Hinweis: Bei Betrieb mit höherer Geschwindigkeit (Nr. 2) ist Beseitigen der Behinderung gehen Sie wie unten beschrieben wird, fest.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Sie ihn über diesen Punkt hinweg Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von der Spule abnutzen. STC1840P C H2 und dem Gehäuse. Warnung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an Halten Sie die Laschen hereingedrückt und entfernen Sie den Lösen Sie das Ende des Schneidfadens und führen Sie...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    à Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Vos coupe-bordures BLACK+DECKER STC1840P C ont été enfants ou les animaux, s’approcher moins qu’elles ne soient encadrées conçus pour la taille et la finition des bordures de pelouse et de l’outil pendant son utilisation.
  • Page 15: Après Utilisation

    FRANÇAIS FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) (Traduction des instructions initiales) Après utilisation Attention ! Selon la manière dont l'outil Portez un pantalon pour protéger vos endommagés ou sans que ces est utilisé, la valeur des émissions de jambes. derniers soient en place. Quand il n’est pas utilisé, l’appareil vibration pendant l'utilisation de l'outil Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez...
  • Page 16: Caractéristiques

    FRANÇAIS FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) (Traduction des instructions initiales) provoquer des blessures et des Portez toujours des lunettes Avertissement ! Ne rechargez pas la batterie à une Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude température ambiante inférieure à 10° C ou supérieure à ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc de protection pour utiliser cet dommages.
  • Page 17 FRANÇAIS FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) (Traduction des instructions initiales) batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de Une fois la protection installée, retirez le cache de la lame Mise en marche et arrêt Remarque : Le fil de coupe s’use plus vite s’il est directement le nettoyer.
  • Page 18: Dépannage

    FRANÇAIS FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) (Traduction des instructions initiales) Gardez le coupe-bordure incliné vers la zone à couper ; Alignez les onglets du cache-bobine avec les fentes du enroulées en usine. Pour installer du fil en vrac, procédez Dépannage c’est la meilleure position de coupe.
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Protection de l’environnement 2000/14/CE, Coupe-bordure, L ≤ 50 cm, Annexe VI DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 Questi tagliabordi BLACK+DECKER STC1840P C sono avvicinarsi all’area di lavoro o di Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Pays-Bas N°...
  • Page 20: Rischi Residui

    ITALIANO ITALIANO (Traduzione del testo originale) (Traduzione del testo originale) Attenzione! Il valore delle emissioni che non abbiano la dovuta esperienza ben ventilato, fuori dalla portata dei Indossare calzoni lunghi per di vibrazioni durante l’impiego effettivo o conoscenza, a meno che non siano bambini.
  • Page 21 ITALIANO ITALIANO (Traduzione del testo originale) (Traduzione del testo originale) Non far mai funzionare l’elettroutensile Non tentare mai di caricare batterie Indossare otoprotezioni idonee La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie, che inco- mincerà a caricare automaticamente quando la temperatura con le protezioni danneggiate o non ricaricabili.
  • Page 22: Funzionamento

    ITALIANO ITALIANO (Traduzione del testo originale) (Traduzione del testo originale) Batteria lasciata nel caricabatteria Inserimento e rimozione del battery pack parzialmente l’impugnatura in modo tale da fermare i la distanza dalle superficie dure servirsi della rotellina per dall’apparecchio pulsanti quando li si rilascia con la mano. bordi (9).
  • Page 23: Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO (Traduzione del testo originale) (Traduzione del testo originale) ACCERTARSI che persone e animali domestici rimangano Evitare alberi e arbusti. La corteccia degli alberi, le Far scattare nuovamente il coperchio della bobina come Rimuovere il filo da taglio rimanente dalla bobina ad almeno 30 metri di distanza.
  • Page 24: Het Apparaat Gebruiken

    Protezione dell’ambiente Bedoeld gebruik DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi, ID ente Uw BLACK+DECKER-trimmer van het type STC1840P C is Problema Soluzione Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie notificato n.: 0344...
  • Page 25 NEDERLANDS NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) Werk nooit met de machine als er vermogens, of met een gebrek aan werken met hout, vooral eiken, beuken wordt geboden. Hiermee kan het ene mensen, en vooral kinderen, of ervaring en kennis, tenzij zij onder en MDF.) gereedschap met het andere worden...
  • Page 26 NEDERLANDS NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met Zorg ervoor dat u de snijdraadkap niet Laad de accu alleen op in de lader die geautoriseerd BLACK+DECKER- de bedieningselementen en met het aanraakt.
  • Page 27 NEDERLANDS NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) 7. Kraag voor omklappen Slechte accu Houd het probleem met het laden aan, breng dan het Draai de trimmer ondersteboven, zodat u neerkijkt op de 8. Trimmerkop apparaat, de accu en de lader naar het servicecentrum spoelkap (15).
  • Page 28 NEDERLANDS NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) Bediening Omzetten naar randen trimmen (Afb. L, M) Druk op de vrijgavenokken (23) op de kap van de beste geschikt voor het maaien van zwaardere begroeiing Waarschuwing! Draag altijd de juiste oogbescherming. Waarschuwing! Gebruik de wielvormige kantgeleider alleen en voor toepassingen die een hoger toerental vragen.
  • Page 29 Probleem Oplossing 136 mm uit de behuizing steken. eruit, als het een aparte accu heeft. STC1840P C H2 De automatische Er wordt meer draad aangevoerd wanneer de draad korter Houd de nokken op de spoelkap tegenover de sleuven in Maak de accu geheel leeg, als de accu een integraal aanvoer van de wordt dan ongeveer 76 mm.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2006/42/EC, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Las cortadoras BLACK+DECKER STC1840P C se han acerquen a la zona de trabajo y responsable de su seguridad. diseñado para cortar y acabar bordes de césped y para cortar toquen el aparato.
  • Page 31 ESPAÑOL ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) (Traducción de las instrucciones originales) ¡Atención! El valor de emisión de bien ventilado y lejos del alcance de Vista pantalones largos para proteger Nunca utilice el aparato con vibraciones durante el funcionamiento los niños. las piernas.
  • Page 32 ESPAÑOL ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) (Traducción de las instrucciones originales) se suministró. Otras baterías pueden Es posible que la batería se caliente durante la carga; esto es Cuando el cargador detecta que la batería está demasiado Lea el manual antes de utilizar normal y no denota ningún problema.
  • Page 33 ESPAÑOL ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) (Traducción de las instrucciones originales) No congelar ni sumergir en agua u otros líquidos. Instalación de la empuñadura auxiliar (Fig. F, G, H) Uso de la cortadora (Fig. I, J–J3) Nota: El desgaste de la línea de corte será más rápido de lo ¡Advertencia! Peligro de descarga.
  • Page 34: Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) (Traducción de las instrucciones originales) Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño Si el césped ha crecido mucho, corte de arriba hacia bobina girará libremente unos grados a la izquierda y a la línea de paquete tienden a liarse con más frecuencia que las húmedo.
  • Page 35: Instruções De Segurança

    Nivel de intensidad acústica de acuerdo con la Directiva Problema Solución 2000/14/CE Os seus cortadores BLACK+DECKER STC1840P C foi Exceso de línea Asegúrese de cortar la punta de la línea a 177 mm de la bobina. (artículo 12, anexo III, L ≤ 50 cm): concebido para aparar as extremidades dos relvados e para Si es necesario, utilice la guía para setos para asegurarse de...
  • Page 36: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) (Tradução das instruções originais) Não deixe crianças ou animais utilização do aparelho por uma pessoa As crianças não devem ter acesso a do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O aproximarem-se da área de trabalho responsável pela sua segurança.
  • Page 37 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) (Tradução das instruções originais) Utilize sempre o aparelho na posição Certifique-se sempre de que as Antes da utilização, leia o Esteja atento à projecção de vertical, com a linha de corte junto ao ranhuras de ventilação se encontram manual de instruções.
  • Page 38 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) (Tradução das instruções originais) Retirar a bateria Ajuste de altura (Fig. I, J–J3) ou superior a +40,5 °C. Isto é importante e impede danos graves na bateria. Atenção! Ajuste o comprimento do cortador para obter Prima o botão de libertação da bateria (13), como indicado na O carregador e a bateria podem ficar demasiado quentes Figura C e retire a bateria do aparelho.
  • Page 39 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) (Tradução das instruções originais) POWERCOMMAND (4) durante o corte e depois liberte-o Modo de controlo da velocidade e da extensão do Atenção! A utilização de qualquer acessório não recomenda- corte ou a aparagem forem efectuados ao longo de passeios tempo de funcionamento (Fig.
  • Page 40 Isto impede Cortador de fios sem fio STC1840P C tar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado um desgaste excessivo e/ou uma alimentação excessiva da A Black &...
  • Page 41 Avsedd användning Låt inte barn eller djur komma i använder den. Kontrollera att inga Din BLACK+DECKER STC1840P C trimmer är avsedd för närheten av arbetsområdet eller röra delar är trasiga och att inget annat Ytterligare risker som inte finns med i de trimning av gräsmattans kanter och för klippning av gräs på...
  • Page 42 SVENSKA SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) (Översättning av originalanvisningarna) Laddare det går på tomgång såväl som när det Var noga med att aldrig röra vid Bär alltid skyddsglasögon när du faktiskt används. trimmerbladet. använder denna apparat. Använd endast laddaren från Håll alltid händer och fötter borta från BLACK+DECKER för att ladda Bär lämpliga hörselskydd när du Ytterligare säkerhetsanvisningar...
  • Page 43 SVENSKA SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) (Översättning av originalanvisningarna) Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att börja Lämna batteriet i laddaren Installera batteripaketet Den generella höjden på trimmern klan ställas in genom laddningen automatiskt när celltemperaturen har stigit eller att lossa höjdinställningshylsan (6) och vrida den i pilens Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara an- Sätt in batteriet (12) i apparaten tills ett ljudligt klick hörs...
  • Page 44 SVENSKA SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) (Översättning av originalanvisningarna) Ändra till kantningsläge (Bild L, M) Praktiska klippråd Böj trimmertråden ungefär 2 cm längst ut (28). Mata in på plats. (När den är på plats spolen komme ratt vridas Varning! Den hjulförsedda kantguiden ska bara användas i fritt några få...
  • Page 45: Bruke Produktet

    Batteri BL4018 data och gör denna försäkran för Black & Decker. BLACK+DECKER STC1840P C trimmere er designet for å Om den Mer tråd matas när tråden kortas till ungefär 76 mm. För att avgöra trimme og pynte plenkanter og slå gress på trange steder.
  • Page 46 NORSK NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre risikoer. Kontroll og reparasjon Pass ekstra godt på når apparatet når det går på tomgang, i tillegg til tiden utløseren er inne. brukes i nærheten av barn. Kontroller at produktet ikke er skadet Når verktøyet brukes, kan det oppstå...
  • Page 47 NORSK NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Pass på at du ikke berører laderen ble levert sammen med. Ta alltid ut batteriet av apparatet Det grønne LED-lyset blinker for å varsle om at batteriet lades. trådtrimmebladet.
  • Page 48 NORSK NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Laderen og batteripakken kan være varme å ta på under Sette på beskyttelsen (Fig. D, E) Merk: Inspiser området som skal trimmes og fjern tråder, tau, Merk: Du vil oppleve raskere slitasje enn vanlig på skjæretrå- lading.
  • Page 49 NORSK NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Skjæretråd / trådmating Utskifting av spolen (Fig. O, P, Q, R) Advarsel! Før du utfører vedlikehold på elektriskdrevet/batte- Problem Løsning ridrevet elektroverktøy: Trimmeren bruker tråd med diameter 1,65 mm, rund nylon- Fjern batteriet fra trimmeren.
  • Page 50 Lad ikke børn eller dyr komme i Hvis du ønsker mer informasjon, kan du kontakte Black & Decker på adressen nedenfor eller se baksiden av Dine BLACK+DECKER STC1840P C trimmere er beregnet nærheden af arbejdsområdet eller røre STC1840P C H2 bruksanvisningen.
  • Page 51 DANSK DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Restrisici. Yderligere sikkerhedsvejledning knækkede dele og eventuelle andre fra skæretråden, især når motoren forhold, der kan påvirke apparatets startes. Der kan opstå yderligere restrisici under for græstrimmere funktion. Kontroller apparatet før brug eller brugen af værktøjet, som ikke kan Advarsel! Skæreelementer fortsætter...
  • Page 52 DANSK DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Fjern altid batteriet fra apparatet, batterier kan eksplodere og forårsage 18°- 24°C (65 - 75°F). Oplad IKKE batteripakken i en lufttemperatur under +4,5°C (+40°F) eller over +40,5°C før du udfører nogen form for personskader og materielle skader.
  • Page 53 DANSK DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådan udtages batteripakken Flyt det øverste hus lige op eller ned. Når den ønskede Konverter til kantfunktion (Fig. L, M) Nyttige skæretip højde er opnået, stram kraven ved at dreje den modsat af Advarsel! Kantstyret med hjul må...
  • Page 54: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Træk slæktråden igennem, indtil den trækkes ud af holde- Tag den tomme spole ud af apparatet som beskrevet i Problem Løsning STC1840P C H2 rillerne som vist i figur P2. ”Udskiftning af spolen” Tryk forsigtigt spolen ned og drej den, indtil du føler, at Fjern evt.
  • Page 55 Käyttötarkoitus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU og 2011/65/EU. BLACK+DECKER STC1840P C -trimmeri on suunniteltu tai lihasvoimaltaan heikkojen Myös muut kuin turvavaroituksissa nurmikon reunojen viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
  • Page 56 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ruohotrimmereiden Laturit jotka voivat vaikuttaa laitteen käytä metallista leikkuulankaa tai toimintaan. ongensiimaa. Käytä BLACK+DECKER-laturia vain lisäturvaohjeet Älä käytä laitetta, jos jokin osa on Älä koske langan leikkuuterään. laitteen mukana toimitetun akun Varoitus! Leikkaavien osien pyöriminen vahingoittunut tai viallinen.
  • Page 57 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käytä suojalaseja, kun käytät Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lämpötila Akun jättäminen laturiin Akun poistaminen on alle 10 °C tai yli 40 °C. Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää Paina akun vapautuspainiketta (13) kuvan C mukaisesti ja laitetta.
  • Page 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Siirrä yläkoteloa suoraan ylös- tai alaspäin. Kun olet Reunaleikkaustilaan siirtyminen (Kuvat L, M) Hyödyllisiä vinkkejä leikkaamiseen kela on paikoillaan, se pyörii muutaman asteen verran säätänyt haluamasi korkeuden, kiristä rengas kiertämällä Varoitus! Reunaohjainpyörää tulee käyttää vain reunojenkä- vapaasti vasemmalle ja oikealle).
  • Page 59 Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset. ovat kohdassa ”Kelan vaihtaminen”. Ongelma Ratkaisu STC1840P C H2 Poista kaikki vanha leikkuulanka kelasta. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin Taivuta leikkuulangan pää kaksinkerroin noin 19 millimet- Laite käy Poista akku trimmeristä.
  • Page 60 Ασφάλεια τρίτων Προβλεπόμενη χρήση Φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή διαστήματα, μην παραλείπετε με Τα κοπτικά BLACK+DECKER STC1840P C έχουν σχεδιαστεί ειδικά προστατευτικά γυαλιά. κανένα τρόπο να κάνετε τακτικά Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για κοπή και φινίρισμα άκρων γκαζόν και για κοπή χόρτων...
  • Page 61 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μπαταρίες ελαττωματικών εξαρτημάτων από εργαλείο εκτός λειτουργίας, πότε είναι σε όχι προς τα πάνω και κάτω. λειτουργία χωρίς φορτίο επιπρόσθετα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Μη διασχίζετε ποτέ μονοπάτια ή Ποτέ μην επιχειρήσετε να τις ανοίξετε, Μην...
  • Page 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού Προσέχετε για τυχόν αντικείμενα Παραμονή της μπαταρίας στο φορτιστή Ο φορτιστής και η μπαταρία μπορούν να παραμείνουν που εκσφενδονίζονται. Μην ρεύματος συνδεδεμένα με τη λυχνία LED αναμμένη επ’ αόριστον. Ο αφήνετε...
  • Page 63: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το πακέτο μπαταρίας για Εικόνα E για να ολοκληρώσετε τη συναρμολόγηση του στο περιστρεφόμενο νήμα κοπής ή στο καρούλι. Προσέξτε Το κοπτικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη λειτουργία κοπής οποιονδήποτε...
  • Page 64 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) μεγαλύτερα έργα που χρειάζονται περισσότερο χρόνο να προσπάθεια τροφοδοσίας νήματος ή για οποιονδήποτε άλλο Σημείωση: Άλλα ανταλλακτικά (προστατευτικά, τις εγκοπές στερέωσης του νήματος κοπής (29) όπως ολοκληρωθούν. σκοπό. καλύμματα καρουλιού κλπ.) διατίθενται στα κέντρα σέρβις φαίνεται...
  • Page 65: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Βεβαιωθείτε ότι κόβετε με το άκρο του νήματος 177 mm από τροφοδοσία το καρούλι. Χρησιμοποιήστε τον οδηγό άκρων, αν STC1840P C, Χορτοκοπτικό με νήμα χρειάζεται, για να διασφαλίσετε ότι διατηρείτε το σωστό διάκενο. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της...
  • Page 67 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents