10. TECHNICAL DATA....................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
ENGLISH 2.3 Use • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains WARNING! plug from the mains socket. Risk of injury, burns, electric • This appliance contains hydrocarbons shock or fire. in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and •...
If the class indicated on the rating plate of the domestic power supply socket is not appliance. earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with...
Page 7
ENGLISH Mode ON/OFF It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 4.2 Display A. Timer indicator B. COOLMATIC function C. Holiday mode D. Temperature indicator E.
The Holiday indicator is shown. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. This mode switches off after 2. Press the Timer regulator to change selecting a different the Timer set value from 1 to 90 temperature.
Page 9
ENGLISH 5.2 Positioning the door Do not move the glass shelf shelves above the vegetable drawer to ensure correct air To permit storage of food packages of circulation. various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 5.4 DYNAMICAIR 1.
6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour The following sounds are normal during • position food so that air can circulate operation: freely around it •...
ENGLISH 7.4 Periods of non-operation 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral When the appliance is not in use for long soap. periods, take the following precautions: 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are 1.
Page 12
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
Page 13
ENGLISH Problem Possible cause Solution The "COOLMATIC" is Refer to "COOLMATIC func- switched on. tion". The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the "COOLMAT- IC", or after changing the temperature.
8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets. the nearest Authorised 2. If necessary, adjust the door. Refer to Service Centre. assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp...
ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 17
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 19
FRANÇAIS Ce n'est pas un aliment. Jetez-le l'absence de flammes et de sources immédiatement. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. 2.2 Branchement électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou •...
2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
FRANÇAIS 3.4 Exigences en matière de ATTENTION! ventilation Consultez la notice de montage lors de Veillez à garantir une circulation d'air l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode...
Page 22
H. Fonction DYNAMICAIR 4.3 Mise en marche 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant 1. Branchez la fiche électrique de s'affiche. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur COOLMATIC clignote. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de 2.
FRANÇAIS 4.9 Fonction ChildLock Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal Activez la fonction ChildLock pour sonore retentit. Appuyez sur la touche verrouiller les touches et éviter toute OK pour arrêter le signal sonore et opération accidentelle.
Page 24
être positionnés à Ne modifiez pas différentes hauteurs. l'emplacement de la clayette 1. Soulevez doucement le balconnet en verre située au-dessus du jusqu'à ce qu'il se détache. bac à légumes, afin de 2. Repositionnez-le selon les besoins.
FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
Il est important de nettoyer Les pièces et accessoires de régulièrement l'orifice d'écoulement de l'appareil ne doivent pas la goulotte d'évacuation de l'eau de être lavés au lave-vaisselle. dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour 7.2 Nettoyage périodique empêcher l'eau de déborder et de...
Page 27
FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant.
Page 28
Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tempé- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. rature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à...
FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11.
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ..................46 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................48 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
Page 33
РУССКИЙ руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями Данный прибор может эксплуатироваться детьми, •...
Page 34
1.2 Общие правила техники безопасности Прибор предназначен для домашнего бытового и • аналогичного применения, например: В сельских жилых домах; в помещениях, – служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. Для использования клиентами отелей, мотелей...
РУССКИЙ 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна ВНИМАНИЕ! осуществляться только Существует риск пожара и квалифицированным поражения электрическим персоналом! током. • Удалите всю упаковку и вывинтите • Прибор должен быть заземлен. транспортировочные болты. •...
Page 36
• Не помещайте в прибор извлеките вилку сетевого шнура из электроприборы (например, розетки. мороженицы), если их • В холодильном контуре данного производителем не указано, что прибора содержатся углеводороды. подобное их применение Техническое обслуживание и допустимо. перезарядка должны выполняться • Следите за тем, чтобы не...
РУССКИЙ 3. УСТАНОВКА 3.1 Выбор места установки 3.3 Подключение к электросети При установке см. указания по сборке. • Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и Для обеспечения оптимальной работы частота, указанные в табличке с устанавливайте прибор вдали от техническими...
4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 4.1 Панель управления Дисплей Mode Кнопка повышения температуры ON/OFF Кнопка понижения температуры Предустановленный уровень одновременно на Mode и на кнопку громкости тонов нажатия кнопок понижения температуры. Это можно изменить. Для этого на изменение можно отменить. несколько секунд нажмите...
Page 39
РУССКИЙ • +5°C для холодильника 2. Нажмите кнопку OK для Индикатор температуры отображает подтверждения. заданное значение температуры. Появится индикатор Holiday. Установленная Режим выключается при температура достигается в выборе другой заданной течение 24 часов. температуры. При сбое в подаче электроэнергии заданное 4.8 Предупреждение...
4.11 DYNAMICAIR На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается 1. Нажимайте на кнопку Mode, пока заданное значение (30 минут). не отобразится соответствующий 2. Нажатием на регулятор таймера значок. измените заданное значение Замигает индикатор DYNAMICAIR. таймера в интервале от 1 до 90 2.
Page 41
РУССКИЙ 5.4 DYNAMICAIR В отделении холодильника предусмотрено устройство, обеспечивающее быстрое охлаждение продуктов и поддержание более равномерной температуры в отделении. Устройство включается автоматически по мере необходимости, например, с целью быстрого восстановления температуры после открывания дверцы или в условиях высокой окружающей температуры. Данная...
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 6.1 Нормальные звуки во • Располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно время работы циркулировать воздух. Следующие звуки в ходе работы 6.4 Рекомендации по прибора являются нормальным явлением: охлаждению • Слабое журчание и бульканье, Полезные советы...
Page 43
РУССКИЙ происходит автоматически при каждом Холодильный контур выключении компрессора. Талая вода данного прибора содержит сливается в специальный поддон, углеводороды, поэтому установленный с задней стороны техническое обслуживание прибора над компрессором, где она и перезарядка должны испаряется. выполняться только Необходимо регулярно прочищать авторизованным...
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 8.1 Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания не Как следует вставьте вилку вставлена как следует в...
Page 45
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Компрессор работает не‐ Неверно задано значе‐ См. раздел «Описание рабо‐ прерывно. ние температуры. ты». Одновременно было по‐ Подождите несколько часов, мещено много пищевых а затем проверьте темпера‐ продуктов. туру снова. Слишком высокая темпе‐ См. климатический класс в ратура...
Неисправность Возможная причина Решение На дисплее появится Прибор находится в де‐ Нажмите на OK и удержи‐ dEMo. морежиме. вайте приблизительно 10 се‐ кунд, пока не прозвучит длинный сигнал, а дисплей на короткое время не погас‐ нет. Температура внутри при‐...
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши Высота мм 1780 Ширина мм Глубина мм Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц Технические данные указаны на прибора и на табличке табличке с техническими данными на энергопотребления. наружной или внутренней стенке 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...