Page 1
G 18ST・G 23ST・G 18SW2・G 23SW2 G23ST Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
Page 2
English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
Page 3
English k) Position the cord clear of the spinning accessory. SAFETY WARNINGS COMMON FOR If you lose control, the cord may be cut or snagged and your GRINDING OR ABRASIVE CUTTING- hand or arm may be pulled into the spinning accessory. l) Never lay the power tool down until the accessory OFF OPERATIONS has come to a complete stop.
Page 4
English b) The grinding surface of centre depressed wheels GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS must be mounted below the plane of the guard lip. FOR GRINDERS An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. –...
Page 5
English 6. Ensure that the abrasive products is correctly mounted and tightened before use and run the tool at no-load for Weight (Only main body) 30 seconds in a safe position, stop immediately if there is considerable vibration or if other defects are detected. Switching ON If this condition occurs, check the machine to determine the cause.
Page 6
English MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the depressed center wheel Ensure that the depressed center wheel is free of cracks and surface defects. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately.
Page 12
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전 경고 사항과 지침을 따르지 않을 시에는 감전 사고나 스위치가...
Page 13
한국어 절단 액세서리가 ‘전류가 흐르는’ 전선에 닿으면 주의사항 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 전동공구의 노출된 금속 부분에 ‘전류가 흘러’ 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지 작업자가 감전될 수 있습니다. 않는 곳에 보관해야 합니다. k) 코드를 회전 부속품이 없는 곳에 놓으십시오. 통제력을...
Page 14
한국어 연삭 및 절단 연삭 작업에만 적용되는 미니 그라인더를 위한 일반 안전 지침 안전 경고 - 숫돌에 표시된 속도가 그라인더의 정격 속도 이상인지 확인하십시오. a) 전동 툴에 권장되는 종류의 숫돌과 선택한 숫돌에 - 숫돌 치수가 그라인더와 호환되는지 확인하십시오. 지정된 보호대만 사용하십시오. - 연마...
Page 15
한국어 6. 사용 전에 연삭 제품을 올바르게 장착하고 조였는지 확 중량 (본체만) 인한 후 툴을 30초 동안 안전한 위치에서 무부하 상태로 조작합니다. 상당한 진동이 있을 경우 또는 결함이 감지 될 경우 즉시 조작을 멈춥니다. 스위치 켜기 이러한 상황이 발생할 경우 기계를 점검해 원인을 파악 합니다.
Page 16
한국어 관리 및 검사 1. 연삭 숫돌 검사 연삭 숫돌이 균열 및 표면 결함이 없는지 확인하십시오. 2. 부착 나사 검사 정기적으로 모든 부착 나사를 검사하고 잘 고정되어 있는지 확인합니다. 느슨한 나사가 있는 경우, 즉시 꽉 조여야 합니다. 그렇게 하지 않으면 심각한 사고가 날 수 있습니다.
Page 17
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
Page 18
Tiếng Việt 5) Bảo dưỡng phát sinh từ quá trình vận hành. Tiếp xúc lâu với tiếng a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa ồn ở cường độ cao có thể gây mất thính lực. chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉ sử dụng các i) Giữ...
Page 19
Tiếng Việt c) Khi bánh mài bị kẹt hoặc khi ngừng cắt vì lý do nào Lực giật lùi sẽ đẩy dụng cụ theo hướng ngược với đó, hãy ngắt điện dụng cụ và giữ máy đứng yên hướng chuyển động của bánh mài tại điểm bị kẹt. đến khi bánh mài ngừng hoàn toàn.
Page 20
Tiếng Việt – Luôn đeo bảo vệ mắt và tai. Phải mang các thiết bị bảo 16. RCD hộ cá nhân như mặt nạ chống bụi, găng tay, mũ bảo Khuyến khích sử dụng thiết bị dòng điện dư với thiết bị hiểm và...
Page 21
Tiếng Việt (2) Lắp chổi vào giá đỡ chổi. ỨNG DỤNG (3) Dùng cờ lê lục giác đi kèm với búa hoặc tua vít nhỏ để quay lại rìa lò xo đến đầu của chổi than. ◯ Để mài gờ của vật đúc và đánh bóng nhiều loại vật liệu (4) Lắp lại nắp đuôi và...
Page 27
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
Page 28
Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan Aksesoris yang tidak pas dengan alat pemasangan pada pengguna yang tidak terlatih. perkakas daya akan berjalan dengan tidak seimbang, e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang bergetar berlebihan dan dapat kehilangan kontrol. tidak selaras atau macet, komponen yang g) Jangan menggunakan aksesoris yang rusak.
Page 29
Bahasa Indonesia c) Pengaman harus terpasang dengan aman pada BANTINGAN DAN PERINGATAN perkakas daya dan diposisikan untuk keselamatan TERKAIT yang maksimal, sehingga semakin sedikit bagian batu gerinda yang terpaparkan terhadap operator. Bantingan adalah reaksi tiba-tiba pada batu gerinda yang Pengaman ini membantu melindungi operator dari berputar, bantalan penyangga, sikat, atau aksesoris lainnya pecahan batu gerinda, kontak yang tidak sengaja yang terjepit atau tersangkut.
Page 30
Bahasa Indonesia f) Hati-hati ketika membuat “potongan berongga” 4. Pastikan bahwa batu gerinda dan titiknya telah terpasang pada tembok atau daerah tak terlihat lainnya. sesuai dengan petunjuk yang diberikan oleh produsen. Batu gerinda yang menonjol dapat memotong pipa gas Pastikan batu gerinda poles digunakan dengan jenis atauair, kabel listrik, atau benda-benda lain yang dapat yang benar dan bebas retakan atau cacat permukaan.
Page 31
Bahasa Indonesia SPESIFIKASI Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua petunjuk. Spesifi kasi mesin ini tercantum dalam Tabel pada halaman 37. * Pastikan untuk memeriksa pelat nama pada produk Pakai selalu pelindung mata. karena dapat berubah menurut area. Nilai voltase CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI Arus bolak balik yang terus menerus, spesifi...
Page 32
Bahasa Indonesia 5. Mengganti kabel pasokan Jika perlu mengganti kabel pasokan, penggantian harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk menghindari bahaya atas keselamatan. 6. Pemeliharaan motor Kumparan unit motor adalah “jantung” perkakas listrik. Berhati-hatilah untuk memastikan kumparan tidak rusak dan/atau basah karena oli atau air.
Page 37
G18ST G23ST G18SW2 G23SW2 (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) 2000 W 2200 W 8500 /min 6600 /min 8500 /min 6600 /min 180 mm 230 mm 180 mm 230 mm 22.23 mm 6 mm 80 m/s 4.9 kg 5.1 kg 4.9 kg 5.1 kg...