DeWalt DW079LR Instruction Manual

Rotary laser
Hide thumbs Also See for DW079LR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
DW074LR, DW079LR, DW079LG
Rotary Laser
Laser rotatif
Láser rotativo
Laser Rotativo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
1-800-4-D
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW079LR

  • Page 1 Instruction Manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DW074LR, DW079LR, DW079LG Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Laser Rotativo If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais)
  • Page 3 DW074LR DW079LR/DW079LG RP M 15˚/ 45˚/ 90˚...
  • Page 4 5/8‑11" 5/8‑11" PLUMB MODE/MODE APLOMB /MODO DE PLOMADA/ LEVEL MODE/MODE NIVEAU/MODO DE NIVEL/ MODO NIVELAMENTO VERTICAL MODO DE NIVELAMENTO LEVEL MODE PLUMB MODE MODE NIVEAU MODE APLOMB MODO DE NIVEL MODO DE PLOMADA MODO DE MODO NIVELAMENTO NIVELAMENTO VERTICAL 2016‑49‑NZ...
  • Page 5 INDICATORS/INDICATEURS /INDICADORES/INDICADORES Above Grade/ Slightly Above Grade/ On Grade/ Slightly below Grade/ Below Grade/ Au‑dessus du niveau / Légèrement au‑dessus du niveau / Au niveau / Légèrement au‑dessous du niveau / Au‑dessous du niveau / Por encima del nivel Ligeramente por encima del nivel/ En nivel/ Ligeramente por debajo del nive/ Por debajo del nivel/...
  • Page 7 BEAM FAISCEAU RAYO RAIO LASER UNIT ROTATED 180˚ ROTATION DE L’APPAREIL LASER A 180˚ UNIDAD LÁSER ROTADA EN 180º UNIDADE DE LASER EM ROTAÇÃO DE 180º BEAM FAISCEAU RAYO RAIO Marks on walls Repères sur les murs Marcas en la pared Marcas na parede...
  • Page 8: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    ENGLISH ROTARY LASER DW074LR, DW079LR, DW079LG Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 9: Warning Labels

    ENGLISH WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. WARNING! DO NOT DISASSEMBLE THE ROTARY LASER. There are no user serviceable parts inside. Disassembling the rotary laser will void all warranties on the product. Do not modify the product in any way. Modifying the tool may result in hazardous laser radiation exposure.
  • Page 10: Laser Information

    Laser Information Important Safety Instructions for All Battery Packs The DW074LR and DW079LR/LG Cordless Rotary Lasers are CLASS 3R laser products and comply with 21 CFR 1040.10 and WARNING: Read all safety warnings, instructions, 1040.11 except for conformance with IEC 60825‑1 Ed. 3., as and cautionary markings for the battery pack, described in Laser Notice No.
  • Page 11: Storage Recommendations

    ENGLISH Storage Recommendations Do not use an extension cord unless it is absolutely • necessary. Use of improper extension cord could result in risk The best storage place is one that is cool and dry, away from of fire, electric shock or electrocution. direct sunlight and excess heat or cold.
  • Page 12: Charging A Battery

    ENGLISH • Do not disassemble the charger; take it to an authorized Never operate the charger if the fan does not operate properly service center when service or repair is required. or if ventilation slots are blocked. Do not permit foreign objects to enter the interior of the charger.
  • Page 13: Installing And Removing The Battery Pack

    The Power button is used to turn the laser unit on and off. button and firmly pull the battery pack out of the battery port. • To power ON the DW074LR or DW079LR/LG laser unit, Insert it into the charger as described in the charger section of press the Power button once.
  • Page 14  25  indicates the current slope direction. DW079LR/LG only: In certain situations, it may be desirable to Calibrating the Laser (Fig. O, P) slope the laser in the Y‑axis. The direction of Slope Mode can be Field calibration checks should be done frequently. This section changed back and forth between the Y‑axis and the X‑axis by...
  • Page 15: Specifications

     23  to indicate the location If your DW079LR/LG laser unit was stamped on or after of the laser beam. 2016‑49‑NZ (refer to Fig. E), you can use the Remote to completely power OFF the laser unit.
  • Page 16 ENGLISH The D WALT Digital Laser Detector can be used with or without 5. Use the marking notches   30  to accurately mark the the detector clamp (Fig. K). When used with the clamp, the position of the laser beam. detector can be positioned on a grade rod, leveling pole, stud Detector Cleaning and Storage or post.
  • Page 17: Maintenance

    ENGLISH Construction Grade Rod (Fig. L) CAUTION: Before attaching the laser level to wall track or ceiling angle, be sure that the track or angle is DANGER: NEVER attempt to use a grade rod in a storm properly secured. or near overhanging electric wires. Death or serious 1.
  • Page 18: Troubleshooting

    This warranty gives you specific legal rights and you may have other The DW074LR and DW079LR/LG have a built‑in alarm feature rights which vary in certain states or provinces. that alerts the operator if the unit is disturbed after the unit has...
  • Page 19 FRANÇAIS LASER ROTATIF DW074LR, DW079LR, DW079LG Définitions : Symboles et mots d'alertes de sécurité Ce manuel d'instruction utilise les symboles et les mots d'alertes de sécurité suivants pour vous indiquer les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dommages.
  • Page 20: Étiquettes De Mise En Garde

    FRANÇAIS • Ne pas enlever ni altérer les étiquettes d'avertissement. Enlever les étiquettes accroît le risque d’ e xposition au rayonnement. • Placer le laser sur une surface stable et plane. Ne pas placer au‑dessus de la tête. Le laser risque d’ ê tre endommagé ou de causer des blessures graves en cas de chute.
  • Page 21 Le bloc‑piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc‑piles et le chargeur, lisez Les lasers rotatifs sans fil DW074LR et DW079LR/LG sont des attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis lasers de CLASSE 3R conformes aux normes 21 CFR 1040.10 suivez les procédures de chargement énoncées.
  • Page 22 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes pour tous consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé d'un mélange organique liquide et de sels de lithium. les chargeurs de piles • Le contenu des piles peut causer une irritation AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes respiratoire.
  • Page 23 FRANÇAIS 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc‑piles défectueux, ce Calibre minimum pour rallonges électriques qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui Longueur totale de la rallonge en Volts reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc‑piles dans pieds (mètres) un centre de services autorisé...
  • Page 24: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS Le sceau SRPRCMD 3. Si le bloc‑piles ne charge par de adéquatement : a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés dans lampe ou un autre appareil; un centre de services D WALT autorisé...
  • Page 25: Bouton D'alimentation

    Réglage de la quantité de pente Les boutons du panneau de commande DW074LR, du panneau 1. Activer le mode Pente. de commande DW079LR/DW079LG et du clavier à distance DW079LR/DW079LG fonctionnent tous de la même manière, à 2. Sélectionner l'axe désiré. moins d'indication contraire.
  • Page 26 2. Placez le laser rotatif de façon sécuritaire sur le plancher (à permettant de réaliser des vérifications d'étalonnage simples l’horizontale pour le mode d’aplomb) à environ 3 pi (1 m) sur place de votre laser rotatif DEWALT. Les vérifications du mur. d'étalonnage sur place ne permettent pas d'étalonner le laser.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT : puisque les accessoires, autres 2. Positionnez le laser pour le réglage du niveau ou du niveau que ceux offerts par DeWalt, n’ o nt pas été testés avec vertical comme il est indiqué. ce produit, l’utilisation de ceux‑ci pourrait s’avérer 3.
  • Page 28 FRANÇAIS détecteur émet lorsqu’il détecte un faisceau laser, appuyez à • Le lieu idéal d'entreposage est un lieu frais et sec, nouveau sur le bouton de volume   28  ; l’un des demi‑cercles à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute situés à...
  • Page 29: Entretien

    FRANÇAIS support mural   42  pour fermer les mâchoires de serrage sur Le devant de la tige graduée possède une échelle de mesure le rail. Assurez‑vous que le bouton de blocage du support commençant dans le bas. Utilisez‑le pour mesurer à partir mural est bien serré...
  • Page 30: Dépannage

    Référez‑vous à Étalonnage un risque de blessures. Pour localiser le centre de réparation du laser. WALT le plus proche appelez au 1 800 4‑DEWALT (1 800 433‑9258) ou visitez notre site Web: www.D WALT.com. •...
  • Page 31 FRANÇAIS d’achat, et nous vous rembourserons entièrement sans poser de questions. PRODUIT REMIS À NEUF : Tout produit remis à neuf est couvert par une garantie d’entretien gratuit d’un an. La garantie de remboursement après 90 jours et la garantie limitée de trois ans ne s’appliquent pas aux produits remis à neuf.
  • Page 32 ESPAÑOL LASER ROTATIVO DW074LR, DW079LR, DW079LG Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para informarle sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daño a los bienes.
  • Page 33: Etiquetas De Advertencia

    ESPAÑOL No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que pueda reflejar el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. • Podrían producirse lesiones oculares graves. • No maneje el láser en presencia de niños ni permita que los niños utilicen el láser. Pueden producirse graves lesiones oculares.
  • Page 34: Información Sobre El Láser

    Todas las baterías de iones de litio de 20 voltios D WALT de 1,5 Ah y 2 Ah. El paquete Los láseres rotativos inalámbricos DW074LR y DW079LR/LG de batería no está completamente cargado cuando se son productos láser CLASE 3R y cumplen con el Código de retira del cartón.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Importantes Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que para Todos los Cargadores de Batería desaparezca la irritación. Si se necesita atención médica, el ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de electrólito de la batería está...
  • Page 36 ESPAÑOL NORTEAMÉRICA 2. Inserte y asiente completamente el paquete de batería. Las luces rojas parpadearán continuamente mientras carga. Calibre mínimo para juegos de cable 3. La carga está completa cuando las luces de carga roja Longitud total de cable en pies Voltios permanecen encendidas continuamente.
  • Page 37: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    ESPAÑOL Notas Importantes de Carga operen el láser. El láser puede ser peligroso en las manos de usuarios no capacitados. 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor • Utilice solo los accesorios recomendados por el rendimiento si la unidad de batería se carga a una fabricante para su modelo.
  • Page 38: Botón De Encendido

    Modo de exploración. 1. Active el modo de pendiente. Los botones en el panel de control DW074LR, el panel de 2. Seleccione el eje deseado. control DW079LR/DW079LG y el teclado de mando a distancia 3. Use los Botones de flecha (Fig. ,   6 ...
  • Page 39 Encendido del láser (Fig. E, B) Distancia Error Error permisible 1. Introduzca la batería de 20 voltios totalmente cargada entre paredes permisible DW079LR/ según se muestra en la Fig. E. DW074LR DW079LG 2. Presione suavemente el botón de encendido   1  para 40 pies (12.2 m) 3/32”...
  • Page 40: Especificaciones

    Si su unidad láser DW079LR/LG está estampada en o después El detector no está diseñado para su uso con láseres no de 2016‑49‑NZ (consulte la Fig. E), puede usar el Control rotativos, pero es compatible con la mayoría de los láseres...
  • Page 41 ESPAÑOL aparece el ícono del modo de precisión de ± 1/25” (1 mm), • Si el detector sigue sin encenderse, llévelo a un centro de indica que el detector dará una lectura de “nivelado” solo servicio D WALT. cuando el rayo láser esté nivelado o a no más de 1/25” (1 mm) El parlante del detector no emite sonido.
  • Page 42: Mantenimiento

    ESPAÑOL Tarjeta objetivo (Fig. G) 4. Utilizando la perilla de nivelación de la base   44  aproxime una posición de nivel desde la pared. Algunos kits de láser incluyen una tarjeta objetivo de láser 5. La herramienta puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo para ayudar a localizar y marcar el rayo láser.
  • Page 43: Resolución De Problemas

    Alerta de altura del instrumento legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. El DW074LR y el DW079LR/LG tienen una función de alarma Además de la garantía, las herramientas D WALT están...
  • Page 44 PORTUGUÊS LASER ROTATIVO DW074LR, DW079LR, DW079LG Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos e palavras de alerta de segurança para alertá‑lo sobre situações perigosas e o risco de ferimentos pessoais ou danos à propriedade.
  • Page 45 PORTUGUÊS Coloque o laser com segurança em uma superfície nivelada. Não coloque sobre a cabeça. Se o laser cair, poderá ser • danificado ou acarretar ferimentos graves. ATENÇÃO: Usar controles, ajustes ou execução de procedimentos diferentes daqueles especificados neste manual pode resultar em exposição perigosa a raio laser.
  • Page 46 Os Lasers Rotativos Sem Fio DW074LR e DW079LR/LG são de carregamento delineados. Para encomendar conjunto produtos laser CLASSE 3R e estão em conformidade com as de baterias de reposição, se certifique que inclui o número...
  • Page 47 PORTUGUÊS O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a advertências e instruções pode resultar em choque • uma faísca ou chama. elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves. • Nunca tente abrir o conjunto de baterias por qualquer • NÃO tente carregar o conjunto de baterias com outros razão.
  • Page 48 PORTUGUÊS AMÉRICA LATINA fica DESLIGADA. Se a luz continuar DESLIGADA, entregue o carregador e a bateria a um centro de assistência Tensão Comprimento do cabo de extensão técnica autorizado. (Volts) em metros (m) NOTA: Consulte o rótulo próximo da luz de carregamento 120–127 V 0–7 7–15...
  • Page 49 RBRC® é uma marca registrada de Call 2 Recycle, Inc. do modo de varredura   4  . Esses recursos são modificados quando usados com o botão de seleção de Eixo  (DW079LR/  5  LG apenas no modo Inclinação), ou os dois botões de ajuste de direção/elevação   6 ...
  • Page 50 Se você LIGAR o Modo de Inclinação, o LED de Inclinação   12  irá acender. Se estiver usando o nivelamento do eixo X, o LED Apenas no DW079LR/LG: Em alguns casos, pode ser preferível do eixo X   24  acenderá ou, se usar o nivelamento do eixo Y, o inclinar o laser no eixo Y.
  • Page 51 à distância. A luz LED no controle remoto indica que um Verificação de erros de prumo (Fig. Q) sinal está sendo transmitido da unidade de laser DW079LR/ 1. Usando um prumo padrão como referência, marque a parte LG. Você pode usar todos os botões do teclado para controlar a superior e inferior de uma parede.
  • Page 52 O detector de raios laser da D WALT pode ser utilizado com ou sem a braçadeira do detector (Fig. K). Quando utilizado com DW074LR DW079LR DW079LG a presilha o detector pode ser colocado em uma régua, uma Comprimento de onda 630‑680 nm...
  • Page 53 PORTUGUÊS CUIDADO: Antes de fixar o nível do laser no rasto da 5. Use as fendas de marcação   30  para marcar com precisão o posicionamento do raio laser. parede ou no ângulo do teto, certifique‑se de que a esteira ou o ângulo estejam bem seguros. Limpeza e armazenamento do detector 1.
  • Page 54: Resolução De Problemas

    é projetado para manter o cartão ‑alvo no teto ou nos parafusos de aço para determinar as posições de nível e O DW074LR e o DW079LR/LG possuem um recurso de alarme de prumo. Para um melhor desempenho ao usar o cartão de...
  • Page 55: Anos De Garantia

    DEWALT. Assim com as peças desgaste normal, que são cobertas em garantia, pelo período de um 1 ano e estão mencionadas na parte 1 ano de Manutenção Grátis.
  • Page 59 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles/Baterias e carregadores compatíveis Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Baterías DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Baterias Chargers DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Chargeurs Cargadores...
  • Page 60 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.

This manual is also suitable for:

Dw074lrDw079lgDw079lr-caDw079lgk

Table of Contents