Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Dryer
User Manual
Mašina za sušenje
Priručnik za korisnika
B5T89243M
EN / SB
2960313596_EN/ 05-06-23.(14:18)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko B5T89243M

  • Page 1 Dryer User Manual Mašina za sušenje Priručnik za korisnika B5T89243M EN / SB 2960313596_EN/ 05-06-23.(14:18)
  • Page 2 Dear Customer, Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table Of Contents 1 Safety Instructions ................5 1.1 Intended use .....................5 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........5 1.3 Electrical Safety ....................6 1.4 Transporting safety ....................7 1.5 Installing safety ....................7 1.6 Usage safety .....................9 1.7 Maintenance and cleaning safety ..............11 1.8 Lighting safety ....................11 2 Environmental instructions..............
  • Page 4 6 Running the product ................20 6.1 Control Panel ....................20 6.2 Symbols ......................20 6.3. Preparation of drying machine ................20 6.4 Program selection and consumption chart ............21 6.5 Auxiliary functions ....................24 6.6 Warning indicators ...................24 6.7 Starting the program ..................25 6.8 Child Lock .......................25 6.9 Changing the program after it is started ............25 6.10 Cancelling the program ..................26 6.11 End of program .....................26...
  • Page 5: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
  • Page 6: Electrical Safety

    • Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets shall not play with the product, climb on or get inside the product. • Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could be locked inside the product and suffocate. •...
  • Page 7: Transporting Safety

    1.4 Transporting safety • Unplug the product prior to transport, empty the water tank and if any, remove the water drain connections. • This product is heavy, do not handle it by yourself. • Take required precautions for the product against falling and tipping. Do not crash or drop the product when transporting.
  • Page 8 • The product shall not be installed against a door, sliding door where the product loading door cannot be completely opened, or behind a hinged door where the product hinge is faced against the door’s hinges. • Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with ease.
  • Page 9: Usage Safety

    • Washing machine cannot be placed on top of the drying machine. Installation Table for Washing Machine and Tumble Dryer Stacking Kit Type Depth Size (TD=Tumble Dryer, WM: Washing Machine) Plastic - 54/60cm w or w/o belt 60cm TD --> WM≥50cm / 54cm TD --> WM≥45cm Plastic - 46cm w or w/o belt 46cm TD -->...
  • Page 10 • Laundry softeners or similar products shall be used in align with the laundry softener instructions. • Do not use the drying machine without the fibre filter. • Do not allow fibre accumulation around the drying machine. • To prevent back draft of gas in the room from the devices that consume other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided (for models with flue).
  • Page 11: Maintenance And Cleaning Safety

    1.7 Maintenance and cleaning safety • Do not wash the product by spraying or pouring water on it. Do not use a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the product. • Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. •...
  • Page 12: Environmental Instructions

    : < 100mW Conformity declaration for CE Arcelik A.S. hereby declares that this appliance complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available in the following internet address: – Products, from :support.beko.com Dryer / User manual...
  • Page 13: Your Drying Machine

    3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 67,2 cm Capacity (max.) 9 kg** Net weight (± %10) 48 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 14: General Appearance

    3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter 7. Pure drawer spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 5. Drying 10. Filter 1. Top panel basket user cloth* manual*...
  • Page 15: Installation

    4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After Read the “Safety Instructions” first! placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Before consulting the nearest Authorized with any extrusion (a water tap, electrical Service for installing the drying machine, see outlet etc.).
  • Page 16: Connection Of Water Drain Hose On Products With Vapour Feature

    4.3 Connection of water 1 Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is drain hose on products connected. Do not use any tools to remove with vapour feature the hose. You can directly drain accumulated water 2 Install the B end of water drain hose through the water drain hose supplied with...
  • Page 17: Moving The Drying Machine

    4.5 Moving the drying machine • Drain the water in the drying machine completely. • If the product is connected via direct discharge, remove the hose connections. The drying machine is recommended to be moved in upright position. Otherwise, tilt it to the right side when viewed from the front and move the drying machine.
  • Page 18: Preparation

    5.3 Preparing the 5 Preparation laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
  • Page 19: Correct Load Capacity

    • If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
  • Page 20: Running The Product

    6 Running the product 6.1 Control Panel 1. Program selection button 7. Timer program and child lock selection button 2. On / Off button 8. Steam program selection button 3. Start / Pause button. 9. Low temperature selection button 4. End time selection button. 10.
  • Page 21: Program Selection And Consumption Chart

    6.4 Program selection and consumption chart Table of steam functioned cycles Programmes Programme Description 1,5 (6 pieces) Is a cycle aimed to reduce the wrinkle level on shirts and t-shirts using a steam function. This cycle usually eliminates the need for ironing for casual shirts after drying.
  • Page 22 Table of non-steam functioned cycles You may dry your cotton laundry to be ironed Cottons Iron dry in this program to have them slightly damp for 1000 ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.) It is the programme that you can dry your washed products you want to provide with Hygienic Drying extra hygiene (baby clothes, underwear, towels,...
  • Page 23 Energy consumption values Programmes Capacity (kg) Cottons Eco** 1000 1,61 Cottons Iron dry 1000 1,35 Synthetics cupboard dry 0,80 “Cottons Eco programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for Cottons.
  • Page 24: Auxiliary Functions

    End time Allergy UK is the trademark of the British Allergy Foundation. You can delay the end time of the program up The Seal of Approval has been to 24 hours with end time function. created to guide people 1. Open the loading door and place the requesting an advice that the laundry.
  • Page 25: Starting The Program

    Filter cleaning When the drying machine is operated and the child lock is When the program is completed, the warning active, if the program selection indicator for filter cleaning turns on. button is turned, a double beeping Water tank noise will be heard. If the child lock is deactivated before the program If the water tank fills up while the program selection button is turned to its...
  • Page 26: Cancelling The Program

    If the Wrinkle Prevention mode is active and the laundry is not Adding laundry after the drying removed after the program is operation starts may cause the completed, the wrinkle prevention dried laundry inside the drying function activates for 2 hours to machine to mix with wet laundry prevent the laundry inside the and leave the laundry damp at the...
  • Page 27: Homewhiz Function

    6.14 HomeWhiz Function Firstly, the homewhiz application should be installed on your phone. This symbol indicates that you can run the The detailed information regarding the drying cycle with a maximum load of 1.5 kg (6 homewhiz application is available on https:// pieces).
  • Page 28 Press the remote control key Getting the Homewhiz Application to allow remote control to the product while the Wifi is turned. You can get the Homewhiz application from the application stores of your device. You can use the below QR codes to access the applications faster.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    7 Maintenance and cleaning Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. Read the “Safety Instructions” first! • Open both of the lint filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or 7.1 Lint filters (internal and with the brush on the air deflector.
  • Page 30: Cleaning The Sensor

    7.2 Cleaning the sensor The drying machine has humidity sensors that detect whether the laundry is dry. To clean the sensors: Open the drying machine loading door. If the machine is hot due to drying operation, wait until it cools. Clean the metal surfaces of the sensor with a soft cloth dampened with vinegar and then dry.
  • Page 31: Cleaning The Condenser

    Condensed water is not potable Move the latches to water! open the air deflector Do not remove the water tank as a lid. program is running! If you do not empty the water tank, during the Pull the brush to the next drying sessions the machine will stop left to remove it.
  • Page 32 After the cleaning process is completed, Do not have weight place the air deflector on the toe board cover to its place, when it is open. move the latches to close it and close the toe board. Do not use abrasive materials or NOTICE steel wool to clean the drum.
  • Page 33: Troubleshooting

    8 Troubleshooting The drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filters) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry them The front side of the condenser may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
  • Page 34 The fibre filter cleaning icon is lit. Fibre filters (interior and exterior filters) may be unclean. >>> Wash the filters with warm water and dry them. A layer may be formed in the fibre filter pores, leading to clogging. >>> Wash the filters with warm water and dry them. A layer may be formed in the fibre filter (internal and external filters) pores that leads to clogging.<<Wash the filters with warm water and dry>>...
  • Page 35 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark B5T89243M Model name 7188383200 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 194,4 Automatic Type of Control...
  • Page 36 Poštovani korisnici, Pre upotrebe ovog proizvoda pročitajte ovo uputstvo! Hvala što ste izabrali Beko proizvod. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Obavezno je pročitati i potpuno razumeti ovaj vodič i dodatnu dokumentaciju pre upotrebe.
  • Page 37 1 Bezbednosna uputstva ..............39 1.1 Predviđena namena ..................39 1.2 Sigurnost dece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca ........39 1.3 Zaštita od električne energije ................40 1.4 Sigurnost u transportu ..................41 1.5 Bezbednost pri ugradnji ...................41 1.6 Bezbednost pri korišćenju ................44 1.7 Bezbednost pri održavanju i čišćenju ...............46 1.8 Bezbednost osvetljenja ..................46 2 Uputstva za zaštitu životne sredine ..........
  • Page 38 6 Pokretanje proizvoda ................55 6.1 Kontrolni panel ....................55 6.2 Simboli ......................55 6.3 Priprema mašine za sušenje ................55 6.4 Izbor programa i tabela potrošnje ..............56 6.5 Pomoćne funkcije ....................59 6.7 Pokretanje programa ..................60 6.8 Zaključavanje zbog dece .................60 6.9 Promena programa nakon što je počeo ............60 6.10 Otkazivanje programa ..................61 6.11 Kraj programa ....................61 6.12 Funkcija mirisa ....................61...
  • Page 39: Bezbednosna Uputstva

    1 Bezbednosna uputstva Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti koja su neophodna za sprečavanje rizika od fizičkih povreda i materijalnih šteta. • Naša kompanija ne snosi odgovornost za štetu koja može nastati ako se ova uputstva ne poštuju • Postupke instalacije i popravke uvek mora obavljati ovlašćeni servis. •...
  • Page 40: Zaštita Od Električne Energije

    • Deca mlađa od 3 godine moraju se držati dalje od proizvoda osim kada su pod nadzorom. • Električni proizvodi su opasni za decu i kućne ljubimce. Deci i kućnim ljubimcima nije dopušteno da se igraju s proizvodom, penju se na njega ili ulaze u proizvod.
  • Page 41: Sigurnost U Transportu

    • Utikač mora biti lako dostupan. Ako to nije moguće, na električnoj instalaciji biće dostupan mehanizam koji ispunjava zakone o električnoj energiji i koji isključuje sve priključke iz mreže (osigurač, prekidač, glavni prekidač itd.). • Ne dodirujte utikač vlažnim rukama! •...
  • Page 42 • Razmak između proizvoda i poda ne sme se smanjiti materijalima kao što su tepisi, komadi drveta i trake. Otvori za ventilaciju ispod osnove proizvoda ne smeju biti začepljeni tepihom. • Proizvod treba instalirati tako da ne začepi ventilacione otvore. •...
  • Page 43 • Uključite proizvod u uzemljenu utičnicu zaštićenu odgovarajućim osiguračem u skladu sa navedenim tipom i strujom. Neka električar postavi opremu za uzemljenje. Ne koristite proizvod bez uzemljenja u skladu sa lokalnim/nacionalnim propisima. • Uključite proizvod u uzemljenu utičnicu koja odgovara vrednostima napona, struje i frekvencije navedene na tipskoj nalepnici.
  • Page 44: Bezbednost Pri Korišćenju

    1.6 Bezbednost pri korišćenju • Maksimalna težina suvog veša pre pranja navedena je u odeljku „Tehničke specifikacije“. • Ne stavljajte neoprane predmete u mašinu za sušenje veša. • Predmeti koji su zaprljani materijalima kao što su ulja za kuhanje, aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, vosak ili sredstva za uklanjanje prašine moraju se oprati u vrućoj vodi sa većom količinom deterdženta pre sušenja u mašini za sušenje.
  • Page 45 • Proizvod ne smije raditi zajedno sa grejačima, poput grejača na gas i dimnjaka. Može doći do zapaljenja dimnjaka. (za modele s provodnikom) • Nemojte se naslanjati ili sedeti na vratima za punjenje kada su otvorena, proizvod se može prevrnuti. •...
  • Page 46: Bezbednost Pri Održavanju I Čišćenju

    1.7 Bezbednost pri održavanju i čišćenju • Ne perite proizvod prskanjem ili sipanjem vode na njega! Za čišćenje proizvoda nemojte koristiti čistač pod pritiskom, parni čistač, crevo ili pištolj pod pritiskom. • Za čišćenje proizvoda ne koristite oštre ili abrazivne alate. •...
  • Page 47: Uputstva Za Zaštitu Životne Sredine

    Maksimalna snaga prenosa : < 100mW CE Izjava o usaglašenosti Arçelik A.Ş. izjavljuje da uređaj ispunjava zahteve Direktive 2014/53/EU. Kompletan tekst EU Izjave o usaglašenosti se nalazi na sledećoj internetskoj adresi: – Proizvodi, od :support.beko.com Mašina za sušenje / Priručnik za korisnika...
  • Page 48: Vaša Mašina Za Sušenje

    3 Vaša mašina za Sušenje 3.1 Tehničke specifikacije Visina (min. / maks.) 84,6 cm / 86,6 cm* Širina 59,8 cm Dubina 67,2 cm Kapacitet (maks.) 9 kg** Neto težina (± %10) 48 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu*** Šifra modela * Min.
  • Page 49: Opšti Izgled

    3.2 Opšti izgled 3.3 Opseg isporuke 1. Crevo za 6. Otvor za ispuštanje punjenje vode* vode* 2. Rezervni sunđer za 7. Čista fioku sa voda* filterom* 8. Grupa 3. Uputstvo kapsula za za upotrebu miris* 4. Korpa za 9. Ćetka* sušenje 5.
  • Page 50: Instalacija

    4 Instalacija • Nakon postavljanja mašine za sušenje Prvo pročitajte odeljak priključci moraju ostati stabilni. Nakon „Bezbednosna uputstva“! postavljanja mašine za sušenje, vodite računa da zid sa zadnje strane ne dolazi Pre nego što se obratite najbližem ovlašćenom u dodir sa bilo kakvim izlazima (slavina za servisu za postavljanje mašine za sušenje, vodu, električna utičnica itd.).
  • Page 51: Podešavanje Postolja

    4.3 Priključak creva za odvod vode 1 Povucite crevo na zadnjoj strani mašine za sušenje rukom da biste ga odvojili na mestu na proizvode koji funkcionišu na na kojem je povezano. Nemojte da koristite principu pare nikakve alate za skidanje creva. Možete direktno da pošaljete skupljenu vodu 2 Montirajte kraj „B“...
  • Page 52: Pomeranje Mašine Za Sušenje

    4.5 Pomeranje mašine za sušenje • Potpuno ispustite vodu iz mašine za sušenje. • Ako je proizvod povezan sa direktnim odvodom, uklonite priključke creva. Preporučujemo da mašinu za sušenje pomerate u uspravnom položaju. U suprotnom, mašinu za sušenje nagnite udesno gledano sa prednje strane i pomerite.Sačekajte 12 sati pre korišćenja mašine za...
  • Page 53: Priprema

    5.3 Priprema veša za sušenje 5 Priprema Predmeti kao što su kovanice, metalni delovi, igle, ekseri, šarafi, kamenje itd. mogu oštetiti grupu Prvo pročitajte odeljak bubnjeva proizvoda ili uzrokovati „Bezbednosna uputstva“! nepravilnosti u radu. Stoga proverite svo rublje koje želite 5.1 Veš...
  • Page 54: Odgovarajući Kapacitet Punjenja

    • Ako koristite ekološki filter, ne morate da čistite filter nakon svakog ciklusa. Kada na ekranu svetli ikona ekološke prihvatljivosti, promenite platno filtera. 5.5 Odgovarajući kapacitet punjenja NAPOMENA Ako veš u proizvodu premašuje maksimalnu nosivost, možda neće raditi kako je predviđeno i može izazvati materijalnu štetu ili oštetiti proizvod.
  • Page 55: Pokretanje Proizvoda

    6 Pokretanje proizvoda 6.1 Kontrolni panel 1. Dugme za izbor programa 7. Program s mjeračom vremena i zaključavanje zbog dece 2. Dugme za uključivanje/isključivanje 8. Dugme za izbor programa na paru 3. Dugme za pokretanje/pauziranje. 9. Dugme za izbor niske tmperature 4.
  • Page 56: Izbor Programa I Tabela Potrošnje

    6.4 Izbor programa i tabela potrošnje Tabela ciklusa sa funkcijom pare Programi Opis programa 1,5 (6 Da li je ciklus predviđen za smanjenje nivoa komada) nabora na košuljama i majicama pomoću funkcije pare. Uz korišćenje ovog ciklusa, obično nakon sušenja nema potrebe za peglanjem košulja/ 1 (3 Spremno za nošenje* majica za svakodnevnu upotrebu.
  • Page 57 Tabela ciklusa bez funkcije pare Pamuk Spremno za Jednoslojne ležerne pamučne tkanine suše se tako da 1000 peglanje ostanu malo vlažne i da budu spremne za peglanje. To je program kojim možete isušiti oprane proizvode kojima želite da pružite dodatnu Higijensko sušenje higijenu .
  • Page 58 Vrednosti potrošenje energije Kapacitet (kg) Programi Pamuk Eko** 1000 1,61 Pamuk Spremno za 1000 1,35 peglanje Sintetika Spremno za 0,80 nošenje „Program Pamuk Eko“, koji se koristi za puno i delimično punjenje, je standardni program za sušenje na koji se odnose informacije na etiketi i u dokumentaciji, i prikladan je za sušenje normalno vlažnog pamučnog veša, a predstavlja najefikasniji program u pogledu potrošnje energije za sušenje pamučnog veša.
  • Page 59: Pomoćne Funkcije

    Vreme završetka Allergy UK zaštitni je naziv Britanske fondacije za alergije. Možete da odložite vreme završetka programa Pečat odobrenja je napravljen do 24 časa pomoću funkcije Vreme završetka. tako da ukazuje osobama koje 1. Otvorite vrata za punjenje i stavite veš. traže savet da proizvod 2.
  • Page 60: Pokretanje Programa

    6.6 Indikatori upozorenja Kada se zaštita od dece aktivira, na ekranu se uključuje indikator Indikatori upozorenja mogu da upozorenja na zaštitu od dece. variraju u zavisnosti od modela mašine za sušenje veša. Kada je zaštita od dece aktivna: Kada mašina za sušenje veša radi ili je u Čišćenje filtera stanju pripravnosti, simboli indikatora se neće Kada se program završi, uključiće se indikator...
  • Page 61: Otkazivanje Programa

    Ako aktivirate sprečavanje gužvanja i ne uklonite veš nakon završetka Dodavanje veša posle početka programa, funkcija za sprečavanje operacije sušenja može izazvati gužvanja veša se aktivira na 2 sata mešanje osušenog i mokrog radi sprečavanja gužvanja veša veša unutar mašine za sušenje unutar mašine.
  • Page 62: Funkcija Homewhiz

    6.14 Funkcija HomeWhiz Prvo, na svom telefonu treba da imate instaliranu aplikaciju Homewhiz. Ovaj simbol označava da ciklus sušenja možete Detaljne informacije u vezi sa aplikacijom izvoditi sa maksimalnim opterećenjem od 1,5 Homewhiz dostupne su na https://www. kg (6 odevnih predmeta). Da biste mogli da homewhiz.com/ osušite 1 predmet ili 3 predmeta veša, potrebno Uključite Bluetooth na telefonu.
  • Page 63 Proizvod se može kontrolisati daljinski ulaskom u aplikaciju Homewhiz dok je daljinski upravljač aktivan. Detaljne informacije u vezi sa aplikacijom Homewhiz dostupne su na https://www. homewhiz.com/ Brisanje proizvoda sa mreže: Kada se tipka za vreme završetka i tipka za daljinsko upravljanje pritisne 5 sekundi dok je proizvod uključen, na ekranu se pokreće odbrojavanje od 5 i kada se oglasi zvučni signal, proizvod se briše sa mreže a Wi-Fi se...
  • Page 64: Održavanje I Čišćenje

    7 Održavanje i čišćenje Postarajte se da dlake, vlakna i pamučne loptice ne padnu u kućište gde se filteri instaliraju. Prvo pročitajte odeljak „Bezbednosna uputstva“! • Otvorite oba filtera za vlakna (spoljašnji i unutrašnji) i uklonite vlakna rukama ili 7.1 Filteri za vlakna četkom na usmerivaču vazduha.
  • Page 65: Čišćenje Senzora

    7.2 Čišćenje senzora Mašina za sušenje ima senzore vlažnosti koji detektuju da li je veš suv. Za čišćenje senzora: Otvorite vrata za punjenje mašine za sušenje. Ako je mašina vruća zbog sušenja, sačekajte da se ohladi. Očistite metalne površine senzora mekom krpom navlaženom sirćetom a zatim ih osušite.
  • Page 66: Čišćenje Kondenzatora

    Kondenzovana voda nije voda za Pomerite reze da piće! biste otvorili poklopac Nikada ne uklanjajte rezervoar za usmerivača vazduha. vodu dok je program u toku! Ako ne ispraznite rezervoar za vodu, tokom Gurnite četku na levu sledećih sušenja mašina će prestati da radi stranu i uklonite je.
  • Page 67 Nakon što se proces čišćenja završi, stavite Nemojte opterećivati usmerivač vazduha donju ploču kada je na mesto, pomerite otvorena. bravice da ih zatvorite i zatvorite donju ploču. Za čišćenje bubnja nemojte koristiti abrazivne materijale ili NAPOMENA čeličnu vunu. Možete čistiti rukom pod uslovom da nosite zaštitne rukavice.
  • Page 68: Rešavanje Problema

    8 Rešavanje problema Radnja sušenja predugo traje. Pore filtera za vlakna (unutrašnji i spoljašnji filter) su možda začepljene. >>> Operite filtere za vlakna toplom vodom i osušite ih. Prednja strana kondenzatora je možda začepljena. >>> Očistite prednju stranu kondenzatora. Ventilacione rešetke na prednjoj strani mašine su možda zatvorene. >>> Uklonite sve predmete ispred ventilacionih rešetki koje blokiraju vazduh.
  • Page 69 Osvetljenje u mašini za sušenje veša se ne uključuje. (kod modela sa svetlom) Mašina za sušenje možda nije uključena korišćenjem dugmeta za uključivanje/isključivanje. >>> Proverite da li je mašina za sušenje uključena. Možda je svetlo pregorelo. >>> Obratite se ovlašćenom servisu da biste zamenili lampu. Svetli ikona ili svetlo za sprečavanje nabora.
  • Page 70 TEHNIČKI LIST PROIZVODA U skladu sa Uredbom koju je izdala komisija (EU) br.: 392/2012 BEKO Naziv dobavljača ili robna marka B5T89243M Naziv modela 7188383200 Ocena kapaciteta (kg) Izduvna Tip mašine za sušenje veša Kondenzator A+++ Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kWh)

Table of Contents