Table of Contents
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9
  • Elektrischer Anschluss /10
  • Transporthinweise /10
  • Aufstellen /10
  • Geräteübersicht /11
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11
  • Temperaturkontrolle und -Einstellung /11
  • Bevor der Inbetriebnahme /12
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /12
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /13
  • Abtauen des Gerätes /13
  • Wechseln des Türanschlags /14
  • Wechsel der Glühlampe /14
  • Reinigung und Pflege /14
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /15
  • Energieverbrauch /16
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /16
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /17
  • Technische Daten /17
  • La Seguridad es lo Primero /18
  • Requisitos Eléctricos /19
  • Instrucciones de Transporte /19
  • Instrucciones de Instalación /19
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /20
  • Control y Ajuste de la Temperatura /21
  • Antes del Uso /21
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /22
  • Congelación de Alimentos Frescos /22
  • Cubitos de Hielo /22
  • Deshielo /22
  • Sustitución de la Bombilla Interior /23
  • Conservación y Limpieza /23
  • Reposicionamiento de la Puerta /24
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /24
  • Resolución de Problemas /25
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /25
  • Datos Técnicos /26
  • Conditions Électriques /28
  • Instructions de Transport /28
  • Instructions D'installation /28
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /29
  • Avant L'utilisation /30
  • Conservation des Denrées Surgelées /30
  • Congélation des Produits Frais /30
  • Fabrication de Glaçons /31
  • Dégivrage /31
  • A Faire / a Ne Pas Faire /32
  • Diagnostic /33

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
D
ES
FR
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Instrucciones para el uso
Notice d'utilisation
CHA27020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CHA27020

  • Page 1 CHA27020 Instruction for use Gebrauchsanweisung Instrucciones para el uso Notice d’utilisation...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Índice Safety first /1 La seguridad es lo primero /18 Electrical requirements /2 Requisitos eléctricos /19 Transportation instructions /2 Instrucciones de transporte /19 Installation instructions /2 Instrucciones de instalación /19 Getting to know your appliance /3 Detalles del frigorífico /20 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Disposición recomendada de los alimentos en el Temperature control and adjustment /4...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 9 Instruction for use appliance, for which the manufacturer will not Electrical requirements be held liable. Before inserting the plug into the wall socket 4. The appliance must be protected against make sure that the voltage and the frequency rain, moisture and other atmospheric shown in the rating plate inside the appliance influences.
  • Page 10 Instruction for use 6. Bottles can be kept in the door section. Getting to know your appliance 7. To store raw meat, wrap in polythene (Item 1) bags and place on the lowest shelf. Do not 1 - Setting knob and interior light allow to come into contact with cooked food, 2 - Adjustable Cabinet shelves to avoid contamination.
  • Page 11 Instruction for use The normal storage temperature of the freezer 7. We recommend setting the knob midway and monitor the temperature to ensure the appliance should be -18° C (0° F). Lower temperatures maintains desired storage temperatures (See may be obtained by adjusting setting knob section Temperature Control and Adjustment).
  • Page 12 Instruction for use Warning! Defrosting Your appliance is fitted with a circulating fan A) Fridge compartment which is essential for the performance of the The fridge compartment defrosts automatically. freezer. Please ensure the fan is not blocked The defrost water runs to the drain tube via a (stopped) or impaired by food or packaging.
  • Page 13 Instruction for use 5. Make sure that no water enters the Do’s and don’ts temperature control box. Do- Clean and defrost your appliance 6. If the appliance is not going to be used for regularly (See "Defrosting") a long period of time, switch it off, remove all Do- Keep raw meat and poultry below food, clean it and leave the door ajar.
  • Page 14 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Information about operating noises compartment. To keep the selected temperature constant, Don’t- Store melon in your fridge. It can be your appliance occasionally switches ON the chilled for short periods as long as it compressor.
  • Page 15 Technical data Brand Model CHA27020 Appliance type FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.)
  • Page 16: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /9

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten •...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss /10

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht elektrischen Anschlüsse müssen den transportiert, so muß...
  • Page 18: Geräteübersicht /11

    Gebrauchsanweisung 3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, Verbrauchsdatum achten und die damit die Luft frei zirkulieren kann. (Abb.2) angegebenen Lagerbedingungen unbedingt Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite einhalten. einsetzen (Abb.3). 3. Bewahren Sie Milchprodukte im 4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen speziellen Türfach auf.
  • Page 19: Bevor Der Inbetriebnahme /12

    Gebrauchsanweisung Temperatur im Inneren des Kühlgerätes nach Achtung : 24 Stunden nicht mehr als 5 ° C beträgt. Wir 4. Immer wenn das Gerät einschaltet, empfehlen, den Einstellknopf etwa auf die werden Sie ein Summen hören, das von dem Mitte zwischen den Positionen Min. und Max. Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird einzustellen, die Temperatur zu überprüfen Geräusche werden auch vom Kühlmittel der...
  • Page 20: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln /13

    Gebrauchsanweisung Einfrieren von frischen Tiefkühlbereich Das Abtauen erfolgt bei eisfreien Geräten Lebensmitteln automatisch. Sie müssen nichts weiter dazu Einige Regeln sollten beachtet werden, um tun. Das anfallende Wasser sammelt sich in Qualitätsverluste zu vermeiden und die der Kompressorschale. Dort verdunstet das Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, Wasser durch die Kompressorwärme.
  • Page 21: Wechsel Der Glühlampe /14

    Gebrauchsanweisung ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Wechsel der Glühlampe heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die (Abb. 11) Tür leicht geöffnet. Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts sollte, kann das Leuchtmittel leicht ersetzt (d.h.
  • Page 22: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /15

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und gekühlt werden, solange sie eingewickelt abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
  • Page 23: Energieverbrauch /16

    Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne obere Betrieb zunehmen. Ablage ermittelt.
  • Page 24: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /17

    • ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt wurde; Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) CHA27020 Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
  • Page 25: La Seguridad Es Lo Primero /18

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 26: Requisitos Eléctricos /19

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos Instrucciones de transporte Antes de conectar el enchufe a la toma de 1. El frigorífico sólo se debe transportar en posición vertical. El embalaje debe quedar corriente, se debe comprobar que el voltaje y intacto tras el transporte. la frecuencia mostradas en la placa de 2.
  • Page 27: Disposición Recomendada De Los Alimentos En El Frigorífico /20

    Instrucciones de uso 3. Comprobar que hay espacio suficiente en Disposición recomendada de los torno al frigorífico para garantizar la alimentos en el frigorífico circulación de aire (figura 2). Normas para conseguir el almacenamiento e • Poner la tapa de ventilación posterior en la higiene óptimos: parte trasera del frigorífico para comprobar la 1.
  • Page 28: Control Y Ajuste De La Temperatura /21

    Instrucciones de uso 10. No congelar bebidas gaseosas. No Recuerde que debe leer la temperatura del consumir demasiado fríos productos tales termómetro inmediatamente, ya que ésta como los helados de agua con sabores. subirá muy rápidamente después de retirar el 11.
  • Page 29: Almacenamiento De Alimentos Congelados /22

    Instrucciones de uso 7. Se recomienda ajustar la perilla de ajuste Cubitos de hielo de posiciones en la posición intermedia, y Rellenar la cubitera hasta el 3/4 de su supervisar la temperatura para asegurarse de capacidad y colocarla en el congelador. que el frigorífico mantenga las temperaturas Desprender las bandejas congeladas con una de conservación deseadas (consultar la...
  • Page 30: Sustitución De La Bombilla Interior /23

    Instrucciones de uso destornillador hacia la izquierda con cuidado No utilizar nunca secadores de pelo, hasta que note que la patilla izquierda de la calentadores eléctricos u otros aparatos cubierta se ha soltado. Repita el procedimiento eléctricos similares para forzar el deshielo. con la ranura derecha, esta vez girando el Recoger con una esponja el agua de deshielo destornillador hacia la derecha.
  • Page 31: Reposicionamiento De La Puerta /24

    Instrucciones de uso 9. Comprobar regularmente los cierres Correcto- Envolver el queso primero en papel herméticos de la puerta para asegurarse de resistente a la grasa y, a continuación, que estén limpios y sin restos de alimentos. en una bolsa de polietileno, sacando 10.
  • Page 32: Resolución De Problemas /25

    Instrucciones de uso Incorrecto- Almacenar los plátanos en el Resolución de problemas compartimento del frigorífico. Si el frigorífico no funciona al conectarlo, Incorrecto- Almacenar melones en el comprobar: frigorífico. Se deben enfriar por cortos • Si se ha introducido correctamente el periodos y envolver para evitar que enchufe en la toma de corriente y si la den olor a otros alimentos.
  • Page 33: Datos Técnicos /26

    Separar algo las botellas y los recipientes. Datos técnicos Marca Tipo de frigorífico FROST FREE REFRIGERADOR- CONGELADOR de tipo I CHA27020 Capacidad bruta total (litros) Capacidad útil total (litros) Capacidad útil del congelador (litros) Capacidad útil del frigorífico Capacidad de congelación (kg/24 h) Clasificación de energía (1)
  • Page 34 Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité , conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 35: Conditions Électriques /28

    Notice d’utilisation Conditions électriques 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! vérifiez que la tension et la fréquence indiquées • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Page 36: Suggestion D'agencement Des Denrées Dans L'appareil /29

    Notice d’utilisation 6. Les bouteilles peuvent être placées dans la Apprendre à connaître votre appareil porte. (Figure 1) 7. Pour conserver la viande crue, emballez-la dans des sachets plastiques et placez-la sur la 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur clayette la plus basse.
  • Page 37: Avant L'utilisation /30

    Notice d’utilisation La température normale de stockage de votre 7. Nous recommandons de régler la manette sur appareil doit être de -18° C (0° F). Vous pouvez la position médiane et de contrôler la température obtenir des températures plus basses en ajustant pour vérifier que l’appareil maintienne les la manette de réglage en direction de la Position températures de conservation souhaitées (voir la...
  • Page 38: Fabrication De Glaçons /31

    Notice d’utilisation Avertissements ! Fabrication de glaçons Le ventilateur du compartiment congélateur fait Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾ circuler de l’air froid. N’insérez jamais d’objets et introduisez les dans le congélateur. Dégagez derrière la protection. Veillez à ce que les enfants les bacs à...
  • Page 39: A Faire / A Ne Pas Faire /32

    Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans A faire / A ne pas faire le boîtier de commande de température. À faire- À faire-Nettoyer et dégivrer votre appareil 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant régulièrement (voir «...
  • Page 40: Diagnostic /33

    Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le Informations relatives aux bruits de compartiment réfrigérateur. fonctionnement A ne pas faire- Conserver le melon au Afin de maintenir la température sélectionnée, réfrigérateur. Il peut être réfrigéré votre appareil met le compresseur en marche de pendant de courtes durées dans la temps en temps.
  • Page 41 Veuillez vous assurez d’avoir effectué toutes les vérifications ci-dessus car vous serez facturés si aucun défaut n'est détecté. Caractéristiques techniques Marque Modèle CHA27020 Type d’appareil RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR ANTI-GIVRE de type I Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Volume utilisable du congélateur (l) Volume utile du réfrigérateur (l)
  • Page 44 4578331508 31.05.2012...

Table of Contents