Kompernass KH 804 Operating Instructions Manual

Digital glass scale
Hide thumbs Also See for KH 804:
Table of Contents
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet
    • Käyttöönotto
    • Laitteen Kuvaus
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Punnitseminen
    • Toimituslaajuus
    • Käyttö Ja Säilytys
    • Paristojen Uusiminen
    • Puhdistus
    • Varoitukset
    • Hävittäminen
    • Vikatapauksessa
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Beskrivning
    • Förberedelser
    • Föreskriven Användning
    • Leveransens Omfattning
    • Väga
    • Användning Och Förvaring
    • Byta Batteri
    • Rengöring
    • Varningar
    • Kassering
    • Åtgärda Fel
    • Garanti Och Service
    • Importör
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Beskrivelse Af Glasvægten
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Første Brug
    • Medfølger Ved Køb
    • Vejning
    • Advarsler
    • Brug Og Opbevaring
    • Rengøring
    • Udskiftning Af Batterier
    • Bortskaffelse
    • I Tilfælde Af Fejl
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Ελληνικά

    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Ζύγισμα
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Αντικατάσταση Των Μπαταριών
    • Ενδείξεις Προειδοποίησης
    • Χρήση Και Φύλαξη
    • Απόρριψη
    • Καθαρισμός
    • Στην Περίπτωση Σφάλματος
    • Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnehmen
    • Lieferumfang
    • Wiegen
    • Benutzen und Aufbewahren
    • Erneuern der Batterien
    • Warnanzeigen
    • Entsorgen
    • IM Fehlerfall
    • Reinigen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
DIGITAL GLASS SCALE
KH 804
Digital Glass Scale
Operating instructions
Digitaalinen henkilövaaka
Käyttöohje
Digital glasvåg
Bruksanvisning
Digital glasvægt
Betjeningsvejledning
Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή γ γ υ υ ά ά λ λ ι ι ν ν η η ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Digitale Glaswaage
www.kompernass.com
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: KH804-08/09-V3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 804

  • Page 1 Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή γ γ υ υ ά ά λ λ ι ι ν ν η η ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Digitale Glaswaage www.kompernass.com...
  • Page 2 KH 804...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Safety instructions Technical data Description of the appliance Intended Use Items supplied Taking the scale into use Weighing Warning indicators Replacing the batteries Usage and safe-keeping Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    DIGITAL GLASS SCALE • Regularly check the condition of the batteries. KH804 Leaking batteries can cause damage to the appliance. • Remove the battery if you do not intend to use Safety instructions the appliance over an extended period. • In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Taking the scale into use Division: 0.1 kg / 0.2 lb Operating temperature: 10°C–40°C 1. Open the battery compartment by sliding the Display for weak battery cover in the direction of the arrow and then Overload indicator removing it. Remove the insulation tape from the Error indicator battery compartment and then insert the battery...
  • Page 6: Warning Indicators

    Important: Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury! Should the display indicate "Err", the scale is not Important: able to measure your weight.
  • Page 7: Cleaning

    • Avoid electrostatic charging. • Is the selector switch (kg/lb) set to the correct position? • Your glass scale is a sensitive electronic appliance. As such, it can occasionally be disturbed by other Perform a reset on the scale: high-frequency devices that are being operated •...
  • Page 8: Warranty And Service

    Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com - 6 -...
  • Page 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Turvaohjeet Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Käyttöönotto Punnitseminen Varoitukset Paristojen uusiminen Käyttö ja säilytys Puhdistus Vikatapauksessa Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Page 10: Turvaohjeet

    DIGITAALINEN • Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot HENKILÖVAAKA KH804 saattavat vahingoittaa laitetta. • Jos et käytä laitetta pidempään, poista paristot. • Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa. Puhdi- Turvaohjeet sta paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla. • Paristoja ei saa jättää lasten ulottuville. Lapset saattavat pistää...
  • Page 11: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Ohje! Lasivaaka sisältää herkkiä elektronisia rakenneosia, Näyttö eikä sitä saa siksi asettaa: Valintakytkin (kg / lb) • lämpölähteiden lähelle Turvalasi • ympäristöihin, joissa ilma on erityisen kosteaa. Paristolokero Punnitseminen Määräystenmukainen käyttö Huomio: Tämä digitaalinen lasivaaka on tarkoitettu ainoas-taan •...
  • Page 12: Varoitukset

    Varoitukset Käyttö ja säilytys • Huomaa, että erilaisten lasivaakojen mittaus- tulokset saattavat poiketa hieman toisistaan. Jos paino ylittää 180 kg:n / 396 lb:n suurimman • Vältä paristojen latauksen tarpeetonta purkamista. painokapasiteetin, näytössä näkyy "0 - Ld". Älä siksi varastoi lasivaa'alle mitään esineitä, jos Astu välittömästi lasivaa'alta, se voi muuten vaurioitua.
  • Page 13: Vikatapauksessa

    Vikatapauksessa Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta Varo laitevikoja: tavallisen talousjätteen sekaan. Älä yritä purkaa lasivaakaa osiin tai korjata sitä itse Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin mahdollisten vikojen esiintyessä. Muutoin saatat 2002/96/EC mukainen. vaurioittaa herkkiä elektronisia rakenneosia. Lasivaakasi korjaukset saa suorittaa ainoastaan Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen pätevä...
  • Page 14: Takuu Ja Huolto

    Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 15 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar Tekniska data Beskrivning Föreskriven användning Leveransens omfattning Förberedelser Väga Varningar Byta batteri Användning och förvaring Rengöring Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    DIGITAL GLASVÅG • Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande KH804 batterier kan orsaka skador på apparaten. • Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. Säkerhetsanvisningar • Ta på skyddshandskar innan du rör vid läckande batterier. Rengör batterifacket och batteriernas kontakter med en torr trasa.
  • Page 17: Beskrivning

    Beskrivning Observera! Den här glasvågen innehåller ömtåliga elektroniska Display komponenter och får därför inte ställas: Knapp för at växla måttenhet (kg/lb) • i närheten av värmekällor Säkerhetsglas • i utrymmen med extremt hög luftfuktighet. Batterifack Väga Föreskriven användning Akta: Den digitala glasvågen ska endast användas som •...
  • Page 18: Varningar

    Varningar Användning och förvaring • Kom ihåg att mätresultaten kan variera en aning mellan olika vågar. Om vågens maximala kapacitet på 180 kg/396 lb • Undvik att ladda ur batteriet i onödan. överskrids visas 0 - Ld på displayen . Då måste Lägg därför inga föremål på...
  • Page 19: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland Varning för skador på apparaten: de vanliga hushållssoporna. Produkten Försök inte ta isär apparaten eller själv försöka faller under EU-direktiv 2002/96/EC. reparera ev. fel på den. Då kan du råka skada ömtåliga elektroniska komponenter.
  • Page 20: Garanti Och Service

    Vid missbruk och felaktig hantering, användande av våld och vid ingrepp som inte görs av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80...
  • Page 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Beskrivelse af glasvægten Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Første brug Vejning Advarsler Udskiftning af batterier Brug og opbevaring Rengøring I tilfælde af fejl Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger

    DIGITAL GLASVÆGT • Kontrollér regelmæssigt batterierne. Batterier, KH804 som løber ud, kan beskadige vægten. • Tag batterierne ud, hvis vægten ikke bruges i længere tid. Sikkerhedsanvisninger • Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker. Rengør batterirummet og batterikontakten med en tør klud. Fare! •...
  • Page 23: Beskrivelse Af Glasvægten

    Beskrivelse af glasvægten Bemærk! Glasvægten indeholder følsomme elektroniske Display komponenter og må derfor ikke stilles: Indstillingskontakt (kg / lb) • i nærheden af varmekilder Sikkerhedsglas • i omgivelser med ekstrem luftfugtighed. Batterirum Vejning Bestemmelsesmæssig anvendelse Obs: Denne digitale glasvægt må kun bruges •...
  • Page 24: Advarsler

    Advarsler Brug og opbevaring • Bemærk, at måleresultater på forskellige glas- vægte kan afvige en smule fra hinanden. Når vægten overskrider den maksimale veje-kapacitet • Sørg for, at der ikke bruges for meget af batteriet. på 180 kg / 396 lb, vises der "O-Ld “ i displayet Lad derfor være med at stille genstande på...
  • Page 25: I Tilfælde Af Fejl

    I tilfælde af fejl Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder Advarsel mod skader på vægten: glasvægten i det normale hushold- Prøv aldrig selv at skille glasvægten ad eller at reparere ningsaffald. Dette produkt er underlagt den ved eventuelle defekter. Du kan komme til at det europæiske direktiv 2002/96/EC.
  • Page 26: Garanti Og Service

    Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an- vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører ga- rantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Kompernass Service Danmark Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com Importør...
  • Page 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά δεδομένα Περιγραφή συσκευής Χρήση...
  • Page 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή γ γ υ υ ά ά λ λ ι ι ν ν η η ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά •...
  • Page 29: Περιγραφή Συσκευής

    Θέση σε λειτουργία Κατανομή: 0.1 κιλό / 0.2 lb Θερμοκρασία λειτουργίας: 10°C–40°C 1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών , ωθώντας το κάλυμμα Ένδειξη για αδύναμες μπαταρίες στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρώντας Ένδειξη υπερφόρτωσης το.Απομακρύνετε την ταινία μόνωσης από τη θήκη Ένδειξη...
  • Page 30: Ενδείξεις Προειδοποίησης

    Προσοχή: Μη χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά όταν είναι υγρή ή βρεγμένη . Ποτέ μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά με βρεγμένα ή υγρά πόδια. Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης και κίνδυνος να πέσετε! Εάν εμφανιστεί στην οθόνη το “Err“, τότε η γυάλινη ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το βάρος.Σε αυτή Προσοχή: την...
  • Page 31: Καθαρισμός

    • Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό Σε περίπτωση σφαλμάτων ή σε εσφαλμένες ενδείξεις χώρο. ελέγξτε τα ακόλουθα: • Αποφεύγετε την ηλεκτροστατική εκφόρτιση. • Έχει τοποθετηθεί η μπαταρία σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα στη θήκη των μπαταριών • Η ζυγαριά σας είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο.
  • Page 32: Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών

    Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να Kompernass Service Greece απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Tel.: 801 200 10 18 Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να (local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %)) παραδίδει τις μπαταρίες / συσσωρευτές σε ένα...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Inbetriebnehmen Wiegen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    DIGITALE GLASWAAGE • Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder KH804 Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex- plosions- und Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus- laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Gefahr! • Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die entnehmen Sie die Batterien.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    Inbetriebnehmen Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C 1. Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Anzeige für schwache Batterien Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. Überlastanzeige Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie- Fehleranzeige fach und schieben Sie die Batterien entspre-...
  • Page 36: Warnanzeigen

    Achtung: Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaage niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes! Zeigt das Display „Err“ an, kann die Glaswaage das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen Achtung: Sie von der Glaswaage herunter, warten Sie Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese...
  • Page 37: Reinigen

    • Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung. • Befindet sich der Wahlschalter (kg/lb) in der richtigen Stellung? • Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni- sches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig Führen Sie einen Reset der Waage durch: durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die •...
  • Page 38: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Table of Contents