Silvercrest SSM 550 C1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSM 550 C1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSM 550 C1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Descripción de Aparatos
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Volumen de Suministro
    • Uso Conforme al Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Emplazamiento
    • Manejo
    • Llenado y Montaje del Suplemento Mezclador
    • Desembalar
    • Seleccionar Velocidad
    • Llenado Durante el Funcionamiento
    • Retirar el Suplemento Mezclador
    • Indicaciones Útiles
    • Mezcla Tropical
    • Batido de Zanahoria
    • Batido de Nueces y Pralinés
    • Mezcla de Grosellas
    • Batido Cappuccino
    • Batido de Plátano
    • Batido de Vainilla
    • Recetas
    • Limpieza
    • Batido Hawai
    • Sopa Fría Andaluza (Gazpacho)
    • Mezcla Afrutada de Piña y Fresas
    • Limpieza del Suplemento Mezclador
    • Limpieza del Bloque Motor
    • Después de la Limpieza
    • Evacuación
    • Garantía y Servicio
    • Almacenamiento
    • Importador
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Fornitura
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Disimballaggio
    • Funzionamento
    • Montaggio
    • Riempimento E Montaggio del Bicchiere del Frullatore
    • Selezione Della Velocità
    • Indicazioni Utili
    • Riempimento Durante Il Funzionamento
    • Rimozione del Bicchiere
    • Frullato al Cappuccino
    • Frullato Alla Noce E Nougat
    • Frullato Alla Vaniglia
    • Frullato alle Carotine
    • Frullato DI Banane
    • MIX al Ribes
    • Ricette
    • Tropical-MIX
    • Frullato Hawaii
    • Minestra Fredda Andalusa (Gazpacho)
    • MIX Alla Frutta con Ananas E Fragole
    • Pulizia
    • Pulizia del Bicchiere del Frullatore
    • Conservazione
    • Garanzia & Assistenza
    • Operazioni Successive Alla Pulizia
    • Pulizia del Blocco Motorino
    • Smaltimento
    • Importatore
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Introdução
    • Utilização Correcta
    • Volume de Fornecimento
    • Indicações de Segurança
    • Desembalar
    • Encher E Montar O Copo Misturador
    • Instalar
    • Seleccionar O Nível de Velocidade
    • Utilização
    • Encher Durante O Funcionamento
    • Indicações Úteis
    • Retirar O Copo Misturador
    • Batido de Avelã
    • Batido de Banana
    • Batido de Baunilha
    • Batido de Cappucino
    • Batido de Cenoura
    • Cocktail de Groselha
    • Cocktail Tropical
    • Receitas
    • Batido Hawaii
    • Cocktail Frutado de Ananás E Morango
    • Limpeza
    • Sopa Fria Andaluz (Gaspacho)
    • Limpar O Copo Misturador
    • Após a Limpeza
    • Conservação
    • Eliminar
    • Garantia & Assistência Técnica
    • Limpar O Bloco Do Motor
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Auspacken
    • Bedienen
    • Geschwindigkeitsstufe Wählen
    • Mixaufsatz Befüllen und Montieren
    • Einfüllen IM Betrieb
    • Mixaufsatz Abnehmen
    • Nützliche Hinweise
    • Bananen-Shake
    • Cappucino-Shake
    • Johannisbeer-MIX
    • Möhren-Shake
    • Nuss-Nougat-Shake
    • Rezepte
    • Tropical-MIX
    • Vanille-Shake
    • Andalusische Kalte Suppe (Gazpacho)
    • Fruchtiger Ananas-Erdbeer-MIX
    • Hawaii-Shake
    • Reinigen
    • Mixaufsatz Reinigen
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Motorblock Reinigen
    • Nach dem Reinigen
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

BATIDORA DE VASO
FRULLATORE SSM 550 C1
BATIDORA DE VASO
Instrucciones de uso
LIQUIDIFICADORA
Manual de instruções
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 90857
FRULLATORE
Istruzioni per l'uso
BLENDER
Operating instructions
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSM 550 C1

  • Page 1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE SSM 550 C1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 90857...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Características técnicas Indicaciones de seguridad Desembalar Emplazamiento Manejo Llenado y montaje del suplemento mezclador ................4 Seleccionar velocidad ........................5 Llenado durante el funcionamiento ....................5 Retirar el suplemento mezclador ....................5 Indicaciones útiles Recetas Batido de plátano ..........................6...
  • Page 5: Introducción

    Batidora de vaso Volumen de suministro Después del desembalado compruebe si el envío Introducción está completo. El volumen de suministro comprende: 1 x bloque motor, con cable de alimentación y Felicidades por la compra de su aparato nuevo. clavija de red Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • ¡No introduzca nunca líquidos hirviendo o ali- mentos en el suplemento mezclador! Deje que éstos se enfríen primero hasta una temperatura Para evitar peligro de muerte por ambiente. De otro modo el aparato podría sobre- descarga eléctrica: calentarse e incluso reventar o fisurar el vidrio el •...
  • Page 7: Desembalar

    Desembalar Manejo • Retire todas las piezas de embalaje o bien lámi- ¡Advertencia! nas protectoras del aparato. Guarde el embala- El motor se apaga al separar el suplemento mezcla- je para guardar el aparato o para devolución del bloque motor .
  • Page 8: Seleccionar Velocidad

    Seleccionar velocidad Para introducir alimentos durante el funcionamiento ... ➩ Cuando haya terminado de llenar el suplemento gire la tapa de llenado en sentido contrario mezclador y lo haya colocado correctamente a las agujas del reloj y retírela. ➩ sobre el bloque motor , puede encender el apa- Rellena los ingredientes.
  • Page 9: Recetas

    Recetas Mezcla tropical 125 ml de zumo de piña Batido de plátano 60 ml de zumo de papaya 2 plátanos 50 ml de zumo de naranja aprox. 2 cucharadas de azúcar (en función del grado 1/2 lata pequeña de melocotones con jugo de madurez de los plátanos y del gusto personal) 125 ml de hielo en cubitos 1/2 litro de leche...
  • Page 10: Batido Hawai

    Nota Batido Hawai 4 plátanos Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de in- 1/4 litro de zumo de piña gredientes y de preparación son valores orientati- 1/2 litro de leche vos. Complete estas recetas recomendadas con su 2 cucharadas de miel experiencia personal.
  • Page 11: Limpieza Del Suplemento Mezclador

    Limpieza del suplemento mezclador Si la suciedad no se desprendiese, puede separar ➩ Limpie el suplemento mezclador sólo con un la pieza inferior de plástico del suplemento mezclador cepillo de mango largo, de manera que usted , donde está la cuchilla , de la pieza de vidrio no se pueda dañar con las cuchillas del mismo:...
  • Page 12: Limpieza Del Bloque Motor

    Evacuación Limpieza del bloque motor ➩ Para limpiar las superficies de plástico utilice un paño seco o ligeramente humedecido como En ningún caso deberá tirar el aparato máximo. a la basura doméstica. Este producto ➩ En cada limpieza compruebe que el interruptor de está...
  • Page 13: Importador

    Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Page 14 INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Disimballaggio Montaggio Funzionamento Riempimento e montaggio del bicchiere del frullatore ..............14 Selezione della velocità ........................14 Riempimento durante il funzionamento ..................15 Rimozione del bicchiere........................15 Indicazioni utili Ricette Frullato di banane..........................16 Frullato alla vaniglia ........................16 Frullato al cappuccino........................16 Tropical-Mix ...........................16...
  • Page 15: Introduzione

    Frullatore Fornitura Dopo aver aperto la confezione, verificare la com- Introduzione pletezza della fornitura. Della dotazione standard fanno parte: Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- 1 x blocco motorino, con cavo di rete e spina di chio. rete Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di 1 x bicchiere frullatore, con lame fisse istruzioni è...
  • Page 16: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza • Non introdurre mai liquidi bollenti nel bicchiere del frullatore! Lasciarli dapprima raffreddare a temperatura ambiente. In caso contrario l'appa- Per evitare il pericolo di morte a recchio può surriscaldarsi e il bicchiere può saltare! causa di scossa elettrica: •...
  • Page 17: Disimballaggio

    Disimballaggio Funzionamento • Rimuovere tutte le parti dell'imballaggio o le pel- Avvertenza! licole protettive dall'apparecchio. Conservare la Il motore si spegne non appena il bicchiere del frul- confezione, per riporre l'apparecchio o per po- latore viene rimosso dal blocco motorino terlo inviare al centro riparazioni in caso di guasti.
  • Page 18: Riempimento Durante Il Funzionamento

    ➩ Rimozione del bicchiere Posizionare l'interruttore su ... – Velocità 1-3 Se la lavorazione degli alimenti introdotti è terminata: ➩ per alimenti liquidi o di media solidità, per miscela- Posizionare sempre l'interruttore su Off re, frullare e agitare ("OFF“) prima di estrarre la spina. ➩...
  • Page 19: Ricette

    Ricette Tropical-Mix 125 ml di succo d'ananas Frullato di banane 60 ml di succo di papaya 2 banane 50 ml di succo di arancia Circa 2 cucchiai di zucchero (a seconda del grado 1/2 barattolino di pesche con il relativo liquido di maturazione delle banane e dei gusti personali) 125 ml di cubetti di ghiaccio 1/2 litro di latte...
  • Page 20: Frullato Hawaii

    Avvertenza Frullato Hawaii Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi 4 banane a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- 1/4 di litro di succo di ananas grare questi suggerimenti di ricette con i propri valo- 1/2 litro di latte ri derivanti dall'esperienza.
  • Page 21: Pulizia Del Bicchiere Del Frullatore

    Pulizia del bicchiere del frullatore Nel caso in cui lo sporco non si staccasse, è possibile ➩ Pulire il bicchiere del frullatore soltanto con staccare la parte inferiore in plastica del bicchiere del uno scovolino con manico lungo in modo tale frullatore con le lame dalla parte in vetro del...
  • Page 22: Pulizia Del Blocco Motorino

    Smaltimento Pulizia del blocco motorino ➩ Utilizzare un panno asciutto o al massimo legger- mente inumidito per pulire le superfici di plastica. Non gettare per alcun motivo l’appa- ➩ Ad ogni operazione di pulizia, controllare che recchio insieme ai normali rifiuti l'interruttore di contatto nell'alloggiamento del domestici.
  • Page 23: Importatore

    Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le ripa- razioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
  • Page 24 ÍNDICE PÁGINA Introdução Utilização correcta Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança Desembalar Instalar Utilização Encher e montar o copo misturador ....................24 Seleccionar o nível de velocidade....................24 Encher durante o funcionamento ....................25 Retirar o copo misturador ......................25 Indicações úteis Receitas Batido de banana..........................26...
  • Page 25: Introdução

    Liquidificadora Volume de fornecimento Depois de desembalar o aparelho, verifique se o Introdução volume de fornecimento está completo. O volume de fornecimento contém: Parabéns pela compra do seu aparelho novo. 1 x bloco do motor, com cabo de rede e ficha Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- de rede dade.
  • Page 26: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança • Nunca encha o copo misturador com líquidos a ferver! Deixe primeiro que o líquido arrefeça um pouco, até ficar morno. Caso contrário, o Para evitar o perigo de morte aparelho pode sobreaquecer e também o vidro devido a choque eléctrico: do copo misturador pode quebrar! •...
  • Page 27: Desembalar

    Desembalar Utilização • Retire todas as peças de embalagem e películas Aviso! protectoras do aparelho. Guarde a embalagem O motor desliga-se assim que o copo misturador para poder guardar o aparelho de forma prote- é afastado do bloco do motor .
  • Page 28: Encher Durante O Funcionamento

    ➩ Retirar o copo misturador Coloque o interruptor no ... – Nível 1-3 Quando o processamento dos alimentos no liquidi- para alimentos líquidos ou não duros, para mistu- ficador estiver concluído: ➩ rar, triturar e bater Em primeiro lugar, coloque sempre o interruptor –...
  • Page 29: Receitas

    Receitas Cocktail tropical 125 ml de sumo de ananás Batido de banana 60 ml de sumo de papaia 2 bananas 50 ml de sumo de laranja aprox. 2 colheres de sopa de açúcar 1/2 lata pequena de pêssego em calda (consoante o grau de amadurecimento das bana- 125 ml de cubos de gelo nas e o gosto pessoal)
  • Page 30: Batido Hawaii

    Batido Hawaii Nota 4 bananas Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores 1/4 de litro de sumo de ananás relativos aos ingredientes e à preparação são valo- 1/2 litros de leite res de referência. Complemente estas sugestões de 2 colheres de sopa de mel receitas com a sua experiência pessoal.
  • Page 31: Limpar O Copo Misturador

    Limpar o copo misturador Se a sujidade não se soltar, pode separar a parte ➩ Limpe o copo misturador apenas com uma inferior em plástico do copo misturador , com as escova de limpeza de pêlo comprido, para que lâminas , da parte de vidro do do copo mistura- não se possa ferir nas lâminas ➩...
  • Page 32: Limpar O Bloco Do Motor

    Eliminar Limpar o bloco do motor ➩ Utilize um pano seco ou muito ligeiramente hu- medecido, para limpar as superfícies de plástico. Nunca deite o aparelho no lixo ➩ Em cada limpeza, verifique se o interruptor, no doméstico normal. Este produto está alojamento do copo misturador , não está...
  • Page 33: Importador

    O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
  • Page 34 CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Unpacking Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug ....................34 Selecting operating speeds......................34 Filling when in use..........................35 Removing the mixer........................35 Useful tips Recipes Banana Shake ..........................36 Vanilla Shake..........................36 Cappucino Shake ..........................36 Tropical Mix ..........................36...
  • Page 35: Introduction

    Items supplied Blender After unpacking, check to ensure all items are Introduction available. Being supplied are: 1 x Motor block, with power cable and plug Congratulations on the purchase of your new appli- 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters ance.
  • Page 36: Safety Notices

    Safety Notices To avoid overheating and the risk of fire: • Do not use the appliance in locations with direct To avoid the risk of a potentially sunlight or in the vicinity of heat generating ap- fatal electric shock: pliances. •...
  • Page 37: Unpacking

    Unpacking Operation • Remove all packaging materials or protective fo- Warning! ils from the appliance. Retain the packaging, so The motor switches itself off as soon as the mixer that you can store the appliance with protection is removed from the motor block .
  • Page 38: Filling When In Use

    ➩ Removing the mixer Place the switch on ... – Level 1 - 3 When the processing of the foodstuffs is complete: ➩ for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending Always first place the switch into the OFF and stirring position ("OFF") and remove the power plug.
  • Page 39: Recipes

    Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice Banana Shake 60 ml Papaya juice 2 Bananas 50 ml Orange juice approx. 2 Tbsp. Sugar (depending on the ripeness 1/2 small tin of Peaches with juice of the bananas and personal taste) 125 ml Icecubes 1/2 l.
  • Page 40: Hawaii Shake

    Note Hawaii Shake 4 Bananas These recipes are provided subject to change. All 1/4 l. Pineapple juice ingredients and preparation information are guiding 1/2 l. Milk values. Expand these recipe suggestions based on 2 tbsp. Honey your personal experiences. 1/4 l. Rum Note Peel the bananas and liquidise them using Level 2.
  • Page 41: Cleaning The Mixer

    Cleaning the mixer Should this not dislodge the soiling, you can separate ➩ So that you do not injure yourself on the cut- the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- ters , clean the mixer jug only with a long ters ) from the the glass part of the mixer jug...
  • Page 42: Cleaning The Motor Block

    Warranty & Service Cleaning the motor block ➩ Use a dry cloth or, at the most, a lightly moistened one for cleaning the plastic surfaces. The warranty for this appliance is for 3 years from ➩ At every cleaning check that the contact switch the date of purchase.
  • Page 43: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 40 -...
  • Page 44 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren....................44 Geschwindigkeitsstufe wählen......................44 Einfüllen im Betrieb ........................45 Mixaufsatz abnehmen........................45 Nützliche Hinweise Rezepte Bananen-Shake ..........................46 Vanille-Shake ..........................46 Cappucino-Shake...........................46 Tropical-Mix ...........................46 Nuss-Nougat-Shake ........................46 Möhren-Shake ..........................46 Johannisbeer-Mix ...........................46 Hawaii-Shake ..........................47 Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix ....................47 Andalusische kalte Suppe (Gazpacho)..................47...
  • Page 45: Einleitung

    Standmixer Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Liefe- Einleitung rung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker Gerätes. 1 x Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 x Deckel entschieden.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden: Um Lebensgefahr durch elektri- • Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich direk- schen Schlag zu vermeiden: ter Sonneneinstrahlung oder Wärmeeinwirkung • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das hitzeerzeugender Geräte. Netzkabel oder der Netzstecker niemals in •...
  • Page 47: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Warnung! folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann den zu können, z.B.
  • Page 48: Einfüllen Im Betrieb

    ➩ Mixaufsatz abnehmen Stellen Sie den Schalter auf ... – Stufe 1-3 Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum beendet ist: ➩ Mischen, Pürieren und Rühren Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- – Stufe 3-5 Stellung („OFF“) und ziehen Sie den für festere Lebensmittel oder zum Zerkleinern Netzstecker.
  • Page 49: Rezepte

    Rezepte Tropical-Mix 125 ml Ananassaft Bananen-Shake 60 ml Papayasaft 2 Bananen 50 ml Orangensaft ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana- 1/2 kleine Dose Pfirsiche mit Saft nen und persönlichem Geschmack) 125 ml Eiswürfel 1/2 Liter Milch 1 Spritzer Zitronensaft Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean.
  • Page 50: Hawaii-Shake

    Hawaii-Shake Hinweis 4 Bananen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- 1/4 Liter Ananassaft tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- 1/2 Liter Milch se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 EL Honig rungswerte. 1/4 Liter Rum Hinweis Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktose- Stufe 2.
  • Page 51: Mixaufsatz Reinigen

    Mixaufsatz reinigen Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit dem langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht Schneidmesser vom Glasteil des Mixaufsatzes am Schneidmesser verletzen können. lösen: ➩...
  • Page 52: Motorblock Reinigen

    Entsorgen Motorblock reinigen ➩ Verwenden Sie ein trockenes oder höchstens leicht angefeuchtetes Tuch, um die Oberflächen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den zu reinigen. normalen Hausmüll. Dieses Produkt ➩ Kontrollieren Sie bei jeder Reinigung, dass der unterliegt der europäischen Richtlinie Kontaktschalter in der Aufnahme für den Mixauf- 2002/96/EC.
  • Page 53: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SSM550C1-042013-1 IAN 90857...

This manual is also suitable for:

90857

Table of Contents