Frigidaire PCFG3670AF Installation Instructions Manual
Frigidaire PCFG3670AF Installation Instructions Manual

Frigidaire PCFG3670AF Installation Instructions Manual

36” full gas range
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Dimensions du Produit
    • Dégagements des Cabinets
    • Emplacement des Prises de Gaz et D'électricité
    • Installation du Dosseret
    • Installation de la Plinthe Avant/Latérale
    • Installation de la Poignée de la Porte
    • Installation de L'îlot
    • Déballage, Déplacement et Positionnement de la Cuisinière
    • Branchement Électrique
    • Sécurité du Gaz
    • Raccordement du Gaz
    • Conversion au Gaz Propane (GPL)
    • Fixation au Mur et au Sol
    • Retrait de la Porte
  • Español

    • Important Notes to the Installer
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Dimensiones del Producto
    • Distancias del Armario
    • Montaje del Respaldo
    • Montaje del Zócalo Delantero/Lateral
    • Posición de las Salidas Eléctricas y de Gas
    • Instalación de la Manija de la Puerta
    • Desembalaje, Desplazamiento y Ubicación de la Estufa
    • Instalación de Isla
    • Conexión Eléctrica
    • Conexión del Gas
    • Seguridad del Gas
    • Conversión a Gas Propano (GLP)
    • Fijación a la Pared y al Suelo
    • Desmontaje de la Puerta

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors or
liquids near this or any other appliance.
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........ 2
Product Dimensions ........................................ 4
Cabinet clearances.......................................... 4
Location of the gas and electric outlets ........... 5
Installing the backguard .................................. 6
Installing the front/side skirting ........................ 6
Installing the door handle ................................ 7
Island installation............................................. 7
Unpacking, moving and positioning the range 8
Electrical connection ....................................... 9
Gas safety ..................................................... 10
Important Note to the Customer
Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.
WARNING
If the instructions contained in this manual are not followed precisely, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
FOR YOUR SAFETY:
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids near this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch electrical switches; do not use any phone in the building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER,
SERVICE COMPANY OR GAS SUPPLIER.
Note: For appliances installed in the State of Massachusetts, go to page 10.
Note: When operating at elevations higher than 2000 ft. above sea level, the appliance rating
should be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft.
All rights reserved. Printed in Italy
36" FULL GAS RANGE
INSTALLER.
Gas connection ..............................................11
Conversion to Propane gas (LPG).................14
Wall and floor attachment ..............................18
Door removal .................................................20
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installa-
tion instructions before installing the range.
2. Remove all packing material from the oven and
the drawer compartments before connecting the
electrical and gas supplies to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances. Be
sure to leave these instructions with the consumer.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire PCFG3670AF

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids near this or any other appliance.
  • Page 2 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains important safety symbols and • Before installing the range in an area covered with instructions. Please pay attention to these symbols linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat and follow all instructions given.
  • Page 3 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS • Do not use the oven as a storage space. This cre- Tip Over Hazard ates a potentially hazardous situation. WARNING • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without ade- •...
  • Page 4 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Product Dimensions Cabinet clearances min. 914 mm min. 36” 628 mm 24” 5/8 912.4 mm 35 15/16" min. 508 mm min. 20” min: 654 mm min: 25 3/4" min. 914 mm min. 36” max: 658 mm max: 25 7/8”...
  • Page 5 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Installing the backguard The side cabinet depth (clearance F) must match the front edge of the range side panel: The backguard provided is an integral part of the appliance; it must always be positioned and secured correctly on the cooktop.
  • Page 6 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Fasten the front skirting to the appliance using 7. Fasten the side skirting to the appliance using the the screws that were previously removed. screw that was previously removed. 8. Repeat the procedure for the other side skirting 4.
  • Page 7 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Secure the handle by tightening the screws Keep a minimum clearance of 20” (508 mm) underneath both its ends. Use the provided 3/32” between the appliance and any flammable furniture hex Allen key. elements.
  • Page 8 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS • Remove the outer carton and packing material The following is the correct order of installation and from the shipping base. positioning: 1. Install and adjust the legs. • The appliance can be moved with a hand dolly or with a clamp lift truck (not with a fork lift truck) only 2.
  • Page 9 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Electrical shock hazard WARNING Electrical shock hazard WARNING • For personal safety, this • This appliance is equipped appliance must be properly with a four-prong grounding grounded. For maximum plug for your protection safety, the power cord must against electric shock and be securely connected to an...
  • Page 10 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS This ID plate must never be removed. IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning gas cook- ing fuel generates some by-products which are on the list of substances which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure to these substances, always operate this unit according to the instructions con- tained in this booklet and provide good ventilation.
  • Page 11 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Burners and nozzles technical tables To convert the appliance to propane gas see "Conversion to Propane gas (LPG)". The conversion Cooktop burners: must be done by a qualified technician or installer. Use a flexible gas pipe with a length of at least 5 ft (1.5 m).
  • Page 12 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Oven cavity burners: Connect the gas supply line to the unit pressure reg- ulator using a 1/2” flex gas line connector between the manual shut-off valve and the pressure regula- tor. A metal flex line or fixed metal pipe must be used to connect the gas to the appliance.
  • Page 13 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Testing for gas leaks Adjusting the minimum gas setting Since all cooktop burners are of the dual-flame type, WARNING NEVER use a flame to check for the minimum gas setting must be adjusted for both gas leaks.
  • Page 14 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS When checking if the regulator is working properly, 3. Invert the plastic regulator stem to achieve the the inlet pressure must be at least 1" greater than configuration “B” for Propane Gas and screw it in the operating (manifold) pressure above.
  • Page 15 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Remove the tightening screws (5), the cover 3. Remove the oven burner fastening screws from plate (6) and the gasket (7). the base. 4. Gently lift the burner at the side and pull it 4.
  • Page 16 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Correct cooktop burners placement 2. Loosen the screws fastening the gas burner with grill to the upper part of the oven. Pay attention to place the burners in their correct zones prior to remounting them 3.
  • Page 17 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS Wall and floor attachment The flame-spreader crown must be centered on the burner skirt. Electrical shock hazard WARNING • Use extreme caution when drilling holes in the wall or floor. There may be con- cealed electrical wiring behind the wall or under the floor.
  • Page 18 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Fold the template following the horizontal dashed Installing the anti-tip bracket: line. 1. Ensure that the electrical connection is in the cor- rect position. 2. Assemble the bracket. 3. Place the template so that the thick vertical line drawn on it is aligned with the edge of the left side of the appliance.
  • Page 19 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Use the specified distance from the side of the 7. Use the following distances for the distance from appliance to the bracket holes. the side of the appliance to the bracket holes. 6. Move the bracket to the wall and fix with the two 8.
  • Page 20 36” FULL GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS 9. Push the cooker towards the wall, and at the same time, insert the bracket in the plate that is fastened to the rear of the appliance. WARNING The rear vent trim has 3/16” (5 mm) standoffs to keep the appliance slightly away from the back wall.
  • Page 21: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLA- TEUR QUALIFIÉ. IMPORTANT : À CONSERVER POUR L’USAGE DES INSPECTEURS DES RÉSEAUX ÉLECTRIQUES LOCAL. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce manuel contient des instructions et des sym- • Assurez-vous que les revêtements muraux autour boles de sécurité importants. Veuillez faire attention de la cuisinière peuvent résister à la chaleur géné- à...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” • En cas de coupure de courant électrique, les Risque de basculement brûleurs de surface peuvent être allumés manuelle- AVERTISSE- ment. Pour allumer un brûleur de surface, mainte- MENT nez une allumette allumée sur la tête du brûleur et tournez lentement le bouton de commande de sur- •...
  • Page 24: Dimensions Du Produit

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Dimensions du produit Dégagements des cabinets min. 914 mm min. 36” 628 mm 24” 5/8 912.4 mm 35 15/16" min. 508 mm min. 20” min: 654 mm min: 25 3/4" min. 914 mm min. 36” max: 658 mm max: 25 7/8”...
  • Page 25: Emplacement Des Prises De Gaz Et D'électricité

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Installation du dosseret La profondeur du cabinet latéral (dégagement A) doit correspondre au bord avant du panneau latéral de la cuisinière : Le dosseret fourni fait partie intégrante de l’appareil; il doit toujours être positionné et bien sécurisé sur la table de cuisson.
  • Page 26: Installation De La Poignée De La Porte

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” 3. Fixez la plinthe avant à l'appareil à l'aide des vis 7. Fixez la plinthe latérale à l'appareil à l'aide de la précédemment retirées. vis précédemment retirée. 8. Répétez la procédure pour l'autre section de 4.
  • Page 27: Installation De L'îlot

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” 2. Fixes la poignée en serrant le vis sous deux Gardez un dégagement minimum de 20" (508 mm) entre l'appareil et tout élément de meuble inflam- extrémités. Utilisez la clé Allen 3/32” fournie. mable. La profondeur du cabinet latéral (dégagement A) doit correspondre au bord avant du panneau latéral de la cuisinière :...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” • Avant de déplacer la cuisinière, assurez-vous que Pour une bonne stabilité, il est indispensable que les pieds soient complètement installés. Ajustez le l'appareil soit correctement nivelé au sol niveau uniquement lorsque l'appareil est à son •...
  • Page 29: Branchement Électrique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Branchement électrique Risque de choc électrique AVERTISSE- Risque de choc électrique AVERTISSE- MENT MENT • Cet appareil doit être mis à terre pour votre sécurité per- • Cet appareil est équipé d’une sonnelle. Pour une sécurité fiche à...
  • Page 30: Sécurité Du Gaz

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Cette plaque d'identification ne devrait jamais être REMARQUE IMPORTANTE DE SÉCURITÉ : La enlevée. combustion de combustible de cuisson au gaz génère certains sous-produits qui figurent sur la liste des substances reconnues par l'État de Californie comme cancérigènes ou nocives pour la reproduc- tion.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Tableaux techniques des brûleurs et Pour convertir l'appareil au gaz propane, voir «Conversion au gaz propane (GPL)». La conversion des injecteurs doit être effectuée par un technicien ou un installateur qualifié. Utilisez un tuyau de gaz flexible Brûleurs de la table de cuisson: d'une longueur d'au moins 5 pi (1,5 m).
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Emplacement des branchements élec- Tableau des injecteurs de GPL (Pression en W.C.P. : 10”) triques et de gaz de l'appareil N° du brûleur Numéro l’injecte ur ext. Numéro l’injecte ur int. Brûleurs de la cavité du four: 4 Raccordement du gaz 5 Branchement électrique Raccordez la conduite d'alimentation en gaz au...
  • Page 33: Conversion Au Gaz Propane (Gpl)

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Réglage minimum du gaz Remarques importantes pour le raccordement du gaz : Étant donné que tous les brûleurs de la table de • L'appareil et sa vanne d'arrêt de gaz doivent être cuisson sont du type à double flamme, le réglage déconnectés du système de tuyau d’alimentation minimum du gaz doit être ajusté...
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Cet appareil est conçu pour fonctionner à une pres- 2. Dévissez la tige du régulateur en plastique du sion de 10" de colonne d'eau lorsqu'il est utilisé avec capuchon du régulateur. La configuration « A » du gaz propane.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” 3. Retirez les vis de serrage (5), la plaque de 3. Retirer les vis de fixation du brûleur du four de la recouvrement (6) et le joint (7). base. 4. Soulever doucement le brûleur par le côté et le 4.
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Placement correct des brûleurs de la 2. Desserrer les vis qui fixent le brûleur du gril à gaz à la partie supérieur du four. table de cuisson Faites attention à placer les brûleurs dans leurs zones respectives appropriées avant de les refixer.
  • Page 37: Fixation Au Mur Et Au Sol

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Fixation au mur et au sol Le répartiteur de flamme doit être centré sur le dos- seret du brûleur. Risque de choc électrique AVERTISSE- MENT • Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous per- cez des trous dans les murs ou les planchers.
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” Positionnement du support à l'aide du modèle : Installation du support anti-basculement : 1. Choisissez le bon côté du modèle, en fonction du 1. Assurez-vous que le branchement électrique soit modèle de l’appareil. à la bonne position. 2.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” 5. Utilisez la distance spécifiée entre le côté de 7. Utilisez les distances suivantes pour la distance l'appareil et les trous du support. entre le côté de l'appareil et les trous du support. 8. Après avoir positionné et mis à niveau l'appareil, 6.
  • Page 40: Retrait De La Porte

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ 36” 9. Poussez la cuisinière vers le mur et, en même temps, insérez le support dans la plaque qui est fixée à l'arrière de l'appareil. AVERTISSEMENT La garniture de ventilation arrière a 3/16” (5 mm) pour maintenir l'appareil légè- rement éloigné...
  • Page 41: Important Notes To The Installer

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE ESTUFA DE GAS DE 36” LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y SERVICIO TÉCNICO DEBEN SER LLEVADAS A CABO POR UN INSTALADOR CUALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉC- TRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD: No almacene o emplee gasolina u otros vapores o líqui- dos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Page 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este manual contiene símbolos e instrucciones • Antes de instalar la estufa en una zona cubierta por importantes con relación a la seguridad. Preste linóleo u otros revestimientos de suelo sintéticos, atención a estos símbolos y siga las instrucciones asegúrese de que el revestimiento del suelo puede soportar una temperatura de al menos 90°F por...
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” • No usar por ningún motivo la estufa para calentar el Peligro de vuelco ADVERTEN- ambiente. Un uso prolongado de la estufa sin la ventilación adecuada puede ser peligroso. • No almacenar ni emplear gasolina u otros vapores o •...
  • Page 44: Dimensiones Del Producto

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Dimensiones del producto Distancias del armario mín. 914 mm mín. 36” 628 mm 24” 5/8 912.4 mm 35 15/16" mín. 508 mm mín. 20” min: 654 mm min: 25 3/4" mín.
  • Page 45: Posición De Las Salidas Eléctricas Y De Gas

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Montaje del respaldo La profundidad lateral del armario (distancia F) debe coincidir con el borde delantero del panel lateral de la estufa: El respaldo suministrado es una parte integral del aparato y siempre debe estar posicionado y asegu- rado correctamente en la placa.
  • Page 46: Instalación De La Manija De La Puerta

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” 3. Fije el zócalo delantero al aparato utilizando los 7. Fije el zócalo lateral al aparato utilizando el torni- tornillos extraídos anteriormente. llo extraídos anteriormente. 8. Repita el procedimiento para la otra sección del 4.
  • Page 47: Instalación De Isla

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” 2. Asegure la manija apretando los tornillos debajo Mantenga una distancia mínima de 20" (508 mm) de ambos extremos. Utilice la llave hexagonal entre el aparato y cualquier elemento de mobiliario Allen de 3/32”...
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” • El aparato se puede mover con una carretilla o con El aparato debe colocarse en el suelo de forma una carretilla elevadora con pinzas (no con un mon- nivelada para garantizar su estabilidad. tacargas) solo si todavía está...
  • Page 49: Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Conexión eléctrica Peligro de descarga eléc- ADVERTEN- trica Peligro de descarga eléc- ADVERTEN- trica • Para su seguridad personal, el aparato debe conectarse a tie- • El aparato cuenta con un rra adecuadamente.
  • Page 50: Seguridad Del Gas

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Dicha placa de identificación no debe quitarse por AVISOS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURI- ningún motivo. DAD: La quema de gas combustible genera algu- nos subproductos que están en la lista de sustancias que el Estado de California sabe que causan cáncer o daños reproductivos.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Tablas técnicas de quemadores y de Para convertir el aparato a gas propano, vea «Conversión a gas propano (GLP)». La conversión boquillas debe ser realizada por un técnico o instalador cualificado.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Posición de las conexiones de gas y Quemadores de la cavidad del horno eléctricas del aparato 3: Parrilla de gas 4: Quemador del horno Potencia de quemador del horno y de la parrilla de 4 Conexión del gas Quema- 5 Conexión eléctrica...
  • Page 53: Conversión A Gas Propano (Glp)

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Ajuste de la configuración mínima de 5. Limpie todos los residuos de la solución jabo- nosa o del líquido de detección. Notas importantes para la conexión del gas: Como todos los quemadores de la placa son de •...
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Este aparato está diseñado para funcionar a una 2. Desenrosque el vástago regulador de plástico de presión de 10" de columna de agua cuando se uti- la tapa reguladora. La configuración “A” es para liza con gas propano.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” 3. Retire los tornillos de fijación (5), la placa protec- 3. Quite los tornillos de fijación del quemador del tora (6) y la empaquetadura (7). horno de la base. 4. Levante suavemente el quemador por el lateral y 4.
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Ubicación correcta de los quemado- 2. Afloje los tornillos que sujetan el quemador de gas con el grill a la parte superior del horno. res de la placa de cocción Preste atención a la hora de colocar los quemado- res en las zonas correctas antes de proceder a su reinstalación.
  • Page 57: Fijación A La Pared Y Al Suelo

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” Fijación a la pared y al suelo La corona esparcidora de llama debe estar centrada en el zócalo del quemador. Peligro de descarga eléc- ADVERTEN- trica • Actúe con extrema precaución al taladrar agujeros en la pared o en el suelo.
  • Page 58 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” 2. Doble la plantilla siguiendo la línea discontinua Instalación del soporte antivuelco: horizontal. 1. Verifique que la conexión eléctrica esté en la posición correcta. 2. Monte el soporte. 3. Coloque la plantilla de manera que la línea gruesa vertical dibujada sobre ella esté...
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” 5. Use la distancia especificada desde el lateral del 7. Use las siguientes distancias para la distancia aparato hasta los agujeros del soporte. desde el lateral del aparato hasta los agujeros del soporte.
  • Page 60: Desmontaje De La Puerta

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE GAS DE 36” 9. Empuje la estufa hacia la pared y, al mismo tiempo, introduzca el soporte en la placa que está fijada a la parte trasera del aparato. ADVERTENCIA Los bordes de la abertura de ventilación trasera tienen separadores de 3/16”...

This manual is also suitable for:

Pcfg3670a

Table of Contents