Table of Contents
  • Asennuspaikan Valinta
  • Pakkens Indhold
  • Valg Af Installationssted
  • Saugos Informacija
  • UzstāDīšanas Vietas Izvēle
  • UzstāDīšanas PamāCība
  • Drošības Informācija
  • Zawartość Opakowania
  • Instrukcja Instalacji
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Contenuto Dell'imballaggio
  • Scelta Della Posizione DI Installazione
  • Guida All'installazione
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Информация За Безопасност

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Quick Start Guide
Pika-aloitusopas
Snabbstartsguide
Hurtigstartguide
Hurtigstartveiledning
Sparčiosios paleisties vadovas
Īsa pamācība
Kiirtutvustus
Schnellstartanleitung
Skrócona instrukcja obsługi
Guida rapida
Ръководство за бърз старт
Snelstartgids
150304-1315

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei 5G CPE MAX5

  • Page 1 Quick Start Guide Pika-aloitusopas Snabbstartsguide Hurtigstartguide Hurtigstartveiledning Sparčiosios paleisties vadovas Īsa pamācība Kiirtutvustus Schnellstartanleitung Skrócona instrukcja obsługi Guida rapida Ръководство за бърз старт Snelstartgids 150304-1315...
  • Page 2 Contents Quick Start Guide ......... 1 Pika-aloitusopas ........9 Snabbstartsguide ......... 17 Hurtigstartguide ........25 Hurtigstartveiledning ......33 Sparčiosios paleisties vadovas ..... 41 Īsa pamācība ........49 Kiirtutvustus .......... 57 Schnellanleitung ........65 Skrócona instrukcja obsługi ....73 Guida rapida ......... 82 Ръководство...
  • Page 3: Packing List

    Packing List Safety rope Bracket Screws (M4*7) To install the bracket, you’ll need to prepare the following tools and materials: A hex key (φ2.5) Clean towel Glass cleaner The hex key (φ2.5) is included in the CPE package.
  • Page 4: Selecting The Installation Position

    To remove the bracket, you’ll need to prepare the following tools and materials: Adhesive remover Scraper knife Selecting the Installation Position 1. Avoid installing the bracket on any hard to reach windows, for example, outward opening windows in high-rise buildings or the outermost sash on sliding windows.
  • Page 5 Installation Guide It is recommended that you install the bracket in environments of 15°C and above. 1. Determine the area where you are going to install the bracket, and clean the area with the glass cleaner. Wipe the area clean and dry with a towel. Choose a location near the window’s hinge, and no more than 20 cm away from the lower edge of the window, so that you can route the network cable through the...
  • Page 6 3. Remove the liner from the double-sided adhesive tape on the back of the bracket. 4. Attach the bracket to the area you have cleaned, and press the bracket from top to bottom hard and evenly with at least 15 PSI (1 kg/cm ) of pressure for 30 seconds or longer.
  • Page 7 5. Keep the bracket still in place for 48 hours. Mount the four screws into the holes on the bracket, and fasten the screws using a hex key (φ2.5). 6. Mount the CPE and route the network cable through the window, by referring to the CPE user manual. Check the safety rope to make sure that it is secure and locked.
  • Page 8 Removal Guide 1. Heat the bracket with a hair dryer or hot towel for 1 to 2 minutes. 2. Use a scraper knife to slowly pry the bracket from the glass. 3. Spray adhesive removal (main ingredients: acetone, ethyl acetate, butyl acetate, and ethanol) onto the adhesive tape.
  • Page 9 4. Wait for 1 to 2 minutes. Then use the scraper knife to remove the bracket from the glass. 5. Spray adhesive removal to the glass and the adhesive on the bracket. Wait for 1 to 2 minutes, and remove the residue using the scraper knife and towel.
  • Page 10: Safety Information

    a. Repeat steps 1, 2, and 3 in sequence. b. Do not exert excessive force when removing the bracket, as doing so may damage or deform the glass. Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely.
  • Page 11 Pakkausluettelo Turvaköysi Kiinnike Ruuvit (M4*7) Valmistele seuraavat työkalut ja materiaalit asentaaksesi kiinnikkeen: Puhdas pyyhe Kuusiokoloavain Lasinpuhdistaja (φ2,5) Kuusiokoloavain (φ2,5) sisältyy CPE-pakkaukseen.
  • Page 12: Asennuspaikan Valinta

    Valmistele seuraavat työkalut ja materiaalit irrot- taaksesi kiinnikkeen: Liimanpoistoaine Kaavinveitsi Asennuspaikan valinta 1. Vältä asentamasta kiinnikettä vaikeasti ulotettaviin ikkunoihin, esimerkiksi ulospäin avautuviin ikkunoihin korkeissa rakennuksissa tai liukuikkunoiden uloimpaan kehykseen. 2. Suosittelemme asennusta sisäänpäin avautuviin ikkunoihin. Voit asentaa kiinnikkeen myös parvekeikkunoihin tai ensimmäisen kerroksen ikkunoihin, sillä...
  • Page 13 Asennusopas Kiinnike suositellaan asennettavaksi ympäristöön, jonka lämpötila on vähintään 15°C. 1. Päätä, mihin haluat asentaa kiinnikkeen ja puhdista alue lasinpuhdistusaineella. Pyyhi alue puhtaaksi ja kuivaa pyyhkeellä. Valitse paikka ikkunan saranan läheltä ja enintään 20 cm:n etäisyydelle ikkunan alareunasta, jotta voit ohjata verkkokaapelin myöhemmin ikkunan läpi.
  • Page 14 3. Irrota suoja kiinnikkeen takana olevasta kaksipuolisesta teipistä. 4. Kiinnitä kiinnike puhdistamaasi kohtaan ja paina kiinnikettä ylhäältä alas voimakkaasti ja tasaisesti vähintään 15 PSI:n (1 kg/cm ) paineella vähintään 30 sekunnin ajan. Tarkista ilmakuplien varalta lasin toiselta puolelta ja varmista, että kiinnike on täysin kiinni lasissa.
  • Page 15 5. Pidä kiinnike paikallaan 48 tuntia. Aseta neljä ruuvia kannattimen reikiin ja kiinnitä ruuvit kuusioavaimella (φ2,5). 6. Kiinnitä CPE ja vedä verkkokaapeli ikkunan läpi CPE:n käyttöohjeiden mukaisesti. Tarkista turvaköysi varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni ja lukittu. Tarkista ulkokäyttöön tarkoitettu CPE säännöllisesti varmistaaksesi optimaalisen turvallisuuden.
  • Page 16 Irrotusohjeet 1. Lämmitä kiinnikettä hiustenkuivaajalla tai kuumalla pyyhkeellä 1–2 minuuttia. 2. Käytä kaavinveistä irrottaaksesi kiinnikettä varovasti lasista. 3. Suihkuta liimanpoistoainetta (pääaineet: asetoni, etyyliasetaatti, butyyliasetaatti ja etanoli) teipille.
  • Page 17 4. Odota 1–2 minuuttia. Käytä sitten kaavinveistä poistaaksesi kiinnikkeen varovasti lasista. 5. Suihkuta liimanpoistoainetta lasiin ja kiinnikkeessä olevaan liimaan. Odota 1–2 minuuttia ja poista jäännökset kaavinveitsellä ja pyyhkeellä.
  • Page 18 a. Toista vaiheet 1, 2 ja 3 peräkkäin. b. Älä käytä liiallista voimaa irrottaessasi kiinnikettä, sillä se voi vahingoittaa tai vääntää lasia. Turvallisuustiedot Tämä osio sisältää tärkeitä tietoja laitteesi toiminnasta. Osio sisältää myös laitteen turvallista käyttöä koskevia tietoja. Lue tämä teksti huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa.
  • Page 19 Förpackningsinnehåll Säkerhetsrep Spelschema Skruvar (M4*7) För att installera konsolen måste du förbereda följande verktyg och material: En sexkantnyckel Glasren- Ren handduk (φ2,5) göringsmedel Insexnyckeln (φ2,5) ingår i CPE-paketet.
  • Page 20 För att ta bort konsolen måste du förbereda följande verktyg och material: Limborttagningsmedel Skrapkniv Välja installationsposition 1 Undvik att montera fästet på svåråtkomliga fönster, till exempel utåtgående fönster i höghus eller den yttersta bågen på skjutfönster. 2 Inåtgående fönster rekommenderas. Du kan även installera fästet på...
  • Page 21 Installationshandbok Det rekommenderas att du installerar konsolen i miljöer med 15°C och högre. 1 Bestäm området där du ska installera fästet och rengör området med glasrengöringen. Torka av området rent och torrt med en handduk. Välj en plats nära fönstrets gångjärn och inte mer än 20 cm från fönstrets nedre kant, så...
  • Page 22 3 Ta bort linern från den dubbelhäftande tejpen på baksidan av fästet. 4 Fäst fästet på den området du har rengjort, och tryck på fästet uppifrån och ned hårt och jämnt med minst 15 PSI (1 kg/cm ) tryck i 30 sekunder eller längre. Kontrollera bubblorna från den andra sidan av glaset och se till att fästet är helt fastsatt på...
  • Page 23 5 Håll fästet på plats i 48 timmar. Montera de fyra skruvarna i hålen på fästet och skruva fast skruvarna med en insexnyckel (φ2,5). 6 Montera CPE:n och dra nätverkskabeln genom fönstret, enligt CPE:s användarmanual. Kontrollera säkerhetslinan för att säkerställa att den är säker och låst.
  • Page 24 Borttagningsguide 1 Värm fästet med en hårtork eller varm handduk i 1 till 2 minuter. 2 Använd en skrapkniv för att långsamt bända konsolen från glaset. 3 Spraya limborttagningsmedel (huvudingredienser: aceton, etylacetat, butylacetat och etanol) på den självhäftande tejpen.
  • Page 25 4 Vänta i 1 till 2 minuter. Använd sedan skrapkniven för att ta bort fästet från glaset. 5 Spraya limborttagningsmedel på glaset och limmet på fästet. Vänta i 1 till 2 minuter och ta bort resterna med hjälp av skraparkniven och handduken.
  • Page 26 a. Upprepa steg 1, 2 och 3 i följd. b. Utöva inte överdriven kraft när du tar bort fästet, eftersom det kan skada eller deformera glaset. Säkerhetsinformation Det här avsnittet innehåller viktig information om hur din enhet fungerar. Det innehåller också information om hur enheten används på...
  • Page 27: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold Sikkerhedssnor Beslag Skruer (M4*7) Du skal bruge følgende værktøj og materialer for at installere beslaget: Unbrakonøgle Rent håndklæde Glasrensemiddel (med en diameter på 2,5) Unbrakonøglen (med en diameter på 2,5) medfølger i CPE-pakken.
  • Page 28: Valg Af Installationssted

    Du skal bruge følgende værktøj og materialer for at fjerne beslaget: Klæbemiddelsfjerner Skrabekniv Valg af installationssted 1. Installer ikke beslaget på svært tilgængelige vinduer såsom vinduer i etagebygninger, der åbner udad, eller den yderste ramme af et skydevindue. 2. Vinduer, der åbner indad, anbefales. Du kan også installere beslaget på...
  • Page 29 Installationsguide Det anbefales at installere beslaget i omgivelser med en temperatur på 15 °C eller højere. 1. Fastlæg området, hvor du vil installere beslaget, og rengør området med glasrensemidlet. Tør området rent, og tør efter med et håndklæde. Vælg et sted i nærheden af vindueshængslet højst 20 cm fra den nederste kant af vinduet, så...
  • Page 30 3. Fjern beskyttelsesfilmen fra den dobbeltsidede klæbestrimmel på bagsiden af beslaget. 4. Fastgør beslaget til området, som du har rengjort og tryk beslaget fra toppen mod bunden med et hårdt og jævnt tryk på mindst 15 psi (1 kg/cm ) i 30 sekunder eller længere.
  • Page 31 5. Lad beslaget sidde i 48 timer. Sæt de fire skruer i hullerne på beslaget, og spænd skruerne med en unbraconøgle (med en diameter på 2,5). 6. Sæt CPE på, og før netværkskablet gennem vinduet i henhold til brugervejledningen for CPE. Kontroller sikkerhedssnoren for at sikre, at den er sikker og låst.
  • Page 32 Fjernelsesvejledning 1. Opvarm beslaget med en hårtørrer eller et varmt håndklæde i 1-2 minutter. 2. Brug en skrabekniv til langsomt at løsne beslaget fra glasset. 3. Sprøjt klæbemiddelsfjerner (hovedingredienser: acetone, ethylacetat, butylacetat og ætanol) på klæbestrimlen.
  • Page 33 4. Vent 1-2 minutter. Fjern derefter beslaget fra glasset med skrabekniven. 5. Sprøjt klæbemiddelsfjerner på glasset og på klæbemidlet på beslaget. Vent 1-2 minutter, og fjern resterne med skrabekniven og håndklædet.
  • Page 34 a. Gentag trin 1, 2 og 3 i rækkefølge. b. Brug ikke for stor kraft, når du fjerner beslaget, da det kan beskadige eller deformere glasset. Sikkerhedsoplysninger Afsnittet indeholder vigtige oplysninger om driften af din enhed. Det indeholder også oplysninger om sikker anvendelse af enheden.
  • Page 35 Pakkeliste Sikkerhetstau Brakett Skruer (M4*7) For å installere braketten, må du forberede følgende verktøy og materialer: Rent håndkle Glassrenser En sekskantnøkkel (φ2,5) Sekskantnøkkelen (φ2.5) er inkludert i CPE-pakken.
  • Page 36 For å fjerne braketten, må du forberede følgende verktøy og materialer: Limfjerner Skrapekniv Velg plassering for montering 1. Unngå å montere braketten på vanskelig tilgjengelige vinduer, for eksempel vinduer som åpnes utover i høyhus eller den ytterste rammen på skyvevinduer. 2.
  • Page 37 Installasjonsveiledning Det anbefales at du installerer braketten i miljøer på 15 °C og over. 1. Avgjør området for hvor du skal installere braketten, og rengjør området med glassrenseren. Tørk området rent og tørt med en klut. Velg en plassering nær vinduets hengsel som ikke er mer enn 20 cm unna den nedre kanten av vinduet, slik at du senere kan føre nettverkskabelen gjennom vinduet.
  • Page 38 3. Fjern foringen fra den dobbeltsidige selvklebende tapen på baksiden av braketten. 4. Fest braketten til området du har rengjort og trykk braketten fra topp til bunn hardt og jevnt med et trykk på minst 15 PSI (1 kg/cm ) i 30 sekunder eller lenger. Kontroller boblene fra den andre siden av glasset, og sørg for at braketten er helt festet til glasset.
  • Page 39 5. Hold braketten på plass i 48 timer. Monter de fire skruene i hullene på braketten, og fest skruene med en unbrakonøkkel (φ 2,5). 6. Monter CPE-en og før nettverkskabelen gjennom vinduet, ved å se brukerhåndboken for CPE-en. Kontroller sikkerhetstauet for å sikre at det er sikkert og låst.
  • Page 40 Veiledning for fjerning 1. Varm opp braketten med en hårtørker eller en varm klut i 1 til 2 minutter. 2. Bruk en skrapekniv for sakte å lirke braketten fra glasset. 3. Spray fjerning av lim (hovedingredienser: aceton, etylacetat, butylacetat og etanol) på den selvklebende tapen.
  • Page 41 4. Vent i 1 til 2 minutter. Bruk deretter en skrapekniv for fjerne braketten fra glasset. 5. Spray limfjerner på glasset og limet på braketten. Vent i 1 til 2 minutter, og fjern restene med skrapekniv og klut.
  • Page 42 a. Gjenta trinn 1, 2 og 3 i rekkefølge. b. Ikke bruk for mye kraft når du fjerner braketten, siden det kan skade eller deformere glasset. Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder viktig informasjon om driften av enheten din. I tillegg inneholder den sikkerhetsinformasjon. Les informasjonen nøye før du tar enheten i bruk.
  • Page 43 Pakuotės aprašas Apsauginis lynas Laikiklis Varžtai (M4*7) Norėdami įrengti laikiklį, turėsite paruošti šiuos įrankius ir medžiagas: Šešiabriaunis Švari šluostė Stiklo valiklis raktas (φ2,5) Šešiabriaunis raktas (φ2,5) yra įtrauktas į galutinio paslaugų gavėjo įrangos paketą (CPE).
  • Page 44 Norėdami nuimti laikiklį, turėsite paruošti šiuos įrankius ir medžiagas: Klijų valiklis Grandymo peilis Įrengimo vietos parinkimas 1. Neįrenkite laikiklio ant bet kokių sunkiai pasiekiamų langų, pavyzdžiui, į išorę atsidarančių langų daugiaaukščiuose pastatuose arba ant stumdomų langų tolimiausios varčios. 2. Rekomenduojama įrengti ant į vidų atsidarančių langų.
  • Page 45 Įrengimo vadovas Laikiklį rekomenduojama įrengti 15 °C ir aukštesnės temperatūros aplinkoje. 1. Nustatykite vietą, kurioje ketinate įrengti laikiklį, ir nuvalykite tą vietą stiklo valikliu. Švariai nuvalykite ir nusausinkite tą vietą šluoste. Pasirinkite vietą netoli lango vyrių ir ne toliau kaip 20 cm nuo apatinio lango krašto, kad vėliau galėtumėte per langą...
  • Page 46 3. Nuimkite laikiklio nugarėlėje esančios dvipusės lipnios juostos viršutinį sluoksnį. 4. Pritvirtinkite laikiklį toje vietoje, kurią nuvalėte ir 30 sekundžių ar ilgiau stipriai ir tolygiai spauskite laikiklį iš viršaus į apačią ne mažesniu kaip 15 PSI (1 kg/cm ) slėgiu. Patikrinkite, ar nėra oro burbuliukų iš...
  • Page 47 5. Laikykite laikiklį toje vietoje 48 valandas. Įsukite keturis varžtus į laikiklio angas ir priveržkite varžtus šešiabriauniu raktu (φ 2,5). 6. Įrenkite galutinio paslaugų gavėjo įrangos paketą ( C P E ) i r p r a v e s k i t e t i n k l o k a b e l į p e r l a n g ą , vadovaudamiesi galutinio paslaugų...
  • Page 48 Pašalinimo vadovas 1. Pašildykite laikiklį plaukų džiovintuvu arba karštu rankšluosčiu 1–2 minutes. 2. Grandymo peiliu lėtai atplėškite laikiklį nuo stiklo. 3. Ant lipnios juostos užpurkškite klijų šalinimo priemonės (pagrindinės sudedamosios dalys: acetonas, etilo acetatas, butilo acetatas ir etanolis).
  • Page 49 4. Palaukite 1–2 minutes. Tada grandymo peiliu nuimkite laikiklį nuo stiklo. 5. Užpurkškite klijų šalinimo priemonės ant stiklo ir klijų ant laikiklio. Palaukite 1–2 minutes ir pašalinkite likučius grandymo peiliu ir šluoste.
  • Page 50: Saugos Informacija

    a. Pakartokite 1, 2 ir 3 veiksmus iš eilės. b. Nuimdami laikiklį nenaudokite per didelės jėgos, nes taip galite sugadinti arba deformuoti stiklą. Saugos informacija Šiame skyriuje pateikiama svarbi informacija apie jūsų įrenginio veikimą. Čia dar pateikiama informacijos apie tai, kaip saugiai naudoti įrenginį. Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, atidžiai perskaitykite šią...
  • Page 51 Komplektācija Drošības aukla Kronšteins Skrūves (M4x7) Lai uzstādītu kronšteinu, ir jāsagatavo tālāk minētie instrumenti un materiāli. Tīrs dvielis Stikla tīrītājs Sešstūra atslēga (φ2,5) Sešstūra atslēga (φ2,5) ir iekļauta CPE iepakojumā.
  • Page 52: Uzstādīšanas Vietas Izvēle

    Lai noņemtu kronšteinu, ir jāsagatavo tālāk minētie instrumenti un materiāli. Līmes noņēmējs Nazis Uzstādīšanas vietas izvēle 1. Neuzstādiet kronšteinu uz grūti aizsniedzamiem logiem, piemēram, logiem, kuri veras uz ārpusi augstceltnēs vai uz ārējiem bīdāmajiem logiem. 2. Ieteicami ir uz iekšu verami logi. Kronšteinu varat uzstādīt arī...
  • Page 53: Uzstādīšanas Pamācība

    Uzstādīšanas pamācība Kronšteinu ir ieteicams uzstādīt vidē, kurā ir 15 °C vai vairāk. 1. Nosakiet zonu, kurā uzstādīsiet kronšteinu, un notīriet zonu ar stikla tīrītāju. Notīriet zonu un noslaukiet ar dvieli. Izvēlieties vietu, kas ir tuvu loga eņģei un ne vairāk kā...
  • Page 54 3. Noņemiet papīru no abpusējās līmlentes kronšteina aizmugurē. 4. Pietipriniet kronšteinu notīrītajā vietā un stingri un vienmērīgi piespiediet kronšteinu no augšas uz leju ar vismaz 15 PSI (1 kg/cm ) spiedienu 30 sekundes vai ilgāk. No otras stikla puses pārbaudiet, vai nav izveidojušies burbuļi un vai kronšteins ir pilnībā...
  • Page 55 5. Nekustiniet kronšteinu 48 stundas. Ievietojiet skrūves kronšteina caurumos un pieskrūvējiet tās, izmantojot sešstūru atslēgu (φ 2.5). 6. Uzstādiet CPE un izvadiet tīkla kabeli cauri logam, sekojot norādījumiem CPE lietošanas rokasgrāmatā. Pārbaudiet, vai drošības aukla ir stingra un fiksēta. Lai nodrošinātu optimālu drošību, regulāri pārbaudiet āra CPE.
  • Page 56 Noņemšanas pamācība 1. 1–2 minūtes karsējiet kronšteinu ar matu fēnu vai karstu dvieli. 2. Ar nazi lēni atdaliet kronšteinu no stikla. 3. Uzsmidziniet līmes noņēmēju (galvenās sastāvdaļas: acetons, etilacetāts, butilacetāts un etanols) uz līmlentes.
  • Page 57 4. Uzgaidiet 1–2 minūtes. Ar nazi lēni noņemiet kronšteinu no stikla. 5. Uzsmidziniet līmes noņēmēju uz stikla un kronšteina līmlentes. Uzgaidiet 1 līdz 2 minūtes, un tad noņemiet atlikumu, izmantojot nazi un dvieli.
  • Page 58: Drošības Informācija

    a) Atkārtojiet 1., 2. un 3. darbību pēc kārtas. b) Nepielietojiet pārmērīgu spēku, noņemot kronšteinu, jo tā varat sabojāt vai deformēt stiklu. Drošības informācija Šajā sadaļā ir iekļauta svarīga informācija par jūsu ierīces darbību. Šeit sniegta arī informācija par ierīces drošu lietošanu.
  • Page 59 Pakkeleht Turvaköis Klamber Kruvid (M4, 7 tk) Peate klambri paigaldamiseks ette valmistama järgmised tööriistad ja materjalid: Kuuskantvõti Puhas rätik Klaasipuhastaja (φ 2,5) Kuuskantvõti (φ2.5) on kaasas kliendiseadmete pakis.
  • Page 60 Klambri eemaldamiseks peate ette valmistama järgmised tööriistad ja materjalid: Liimi eemaldaja Kaabitsaga nuga Paigaldusasendi valimine 1. Vältige klambri paigaldamist raskesti ligipääsetavatele akendele, näiteks kõrghoonete väljapoole avanevatele akendele või lükandakende kõige äärepoolsemale aknaraamile. 2. Soovitatavad on sissepoole avanevad aknad. Samuti saate paigaldada klambrit rõduakendele või esimese korruse akendele, kuna seda on võimalik teha seistes aknast väljaspool.
  • Page 61 Paigaldamisjuhend Klambri paigaldamine on soovitatav keskkondadesse, kus temperatuur on 15 °C ja rohkem. 1. Määrake ala, kuhu kavatsete klambri paigaldada, ja puhastage ala klaasipuhastusvahendiga. Pühkige ala puhtaks ja kuivatage rätikuga. Valige koht akna hinge lähedal ja mitte kaugemal kui 20 cm akna alumisest servast, et saaksite võrgukaabli hiljem läbi akna vedada.
  • Page 62 3. Eemaldage klambri tagaküljel olevalt kahepoolselt kleeplindilt kile. 4. Kinnitage klamber alale, mille olete puhastanud, ning suruge klambrit ülalt alla tugevalt ja ühtlaselt vähemalt 15 PSI (1 kg/cm ) suuruse jõuga 30 sekundit või kauem. Kontrollige klaasi teiselt küljelt mulle ja veenduge, et klamber on täielikult klaasi külge kinnitatud.
  • Page 63 5. Hoidke klambrit 48 tundi paigal. Paigaldage neli kruvi klambris olevatesse aukudesse ja kinnitage kruvid kuuskantvõtmega (φ 2,5). 6. Paigaldage kliendiseadmed ja suunake võrgukaabel läbi akna, järgides kliendiseadme kasutusjuhendit. Kontrollige, kas turvaköis on kindlalt kinnitatud ja lukustatud. Optimaalsete ohutusnõuete tagamiseks kontrollige välistingimustes kasutatavat kliendiseadet regulaarselt.
  • Page 64 Eemaldamisjuhis 1. Kuumutage klambrit fööni või kuuma rätikuga 1–2 minutit. 2. Kasutage kaabitsaga nuga ja tõmmake klamber aeglaselt klaasilt ära. 3. Pihustage liimieemaldajat (peamised koostisosad: atsetoon, etüülatsetaat, butüülatsetaat ja etanool) kleeplindile.
  • Page 65 4. Oodake üks kuni kaks minutit. Seejärel kasutage klambri klaasilt eemaldamiseks kaabitsaga nuga. 5. Pihustage liimieemaldajat klaasile ja klambril olevale liimile. Oodake üks kuni kaks minutit jning eemaldage jääk rätiku ja kaabitsaga noaga.
  • Page 66 a. Korrake samme 1, 2 ja 3 üksteise järel. b. Ärge kasutage klambri eemaldamisel liigset jõudu, kuna see võib klaasi kahjustada või deformeerida. Ohutusteave See jaotis sisaldab olulist teavet teie seadme toimimise kohta. Samuti sisaldab see teavet seadme turvalise kasutamise kohta. Lugege see teave enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi.
  • Page 67 Lieferumfang Sicherheitsseil Halterung Schrauben (M4*7) Für die Montage der Halterung benötigst du die folgenden Werkzeuge und Materialien: Sauberes Glasreiniger Inbusschlüssel Handtuch (φ2,5) Der Inbusschlüssel (φ2,5) ist im Lieferumfang des CPE enthalten.
  • Page 68 Um die Halterung zu entfernen, benötigst du die folgenden Werkzeuge und Materialien: Klebstoffentferner Spachtelmesser Auswählen einer Montageposition 1. Vermeide die Montage der Halterung an schwer zugänglichen Fenstern, z. B. an nach außen öffnenden Fenstern von Hochhäusern oder am äußersten Flügel von Schiebefenstern. 2.
  • Page 69 Installationsanleitung Es wird empfohlen, die Halterung in Umgebungen mit einer Temperatur von 15 °C und darüber zu installieren. 1. Wähle die Stelle aus, an der du die Halterung anbringen willst, und reinige sie mit dem Glasreiniger. Wische die Stelle sauber und trockne sie mit einem Handtuch ab.
  • Page 70 3. Entferne die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband auf der Rückseite der Halterung. 4. Setze die Halterung an der Stelle an, die du gereinigt hast, und drücke die Halterung von oben nach unten mindestens 30 Sekunden lang mit einem Druck von mindestens 15 PSI (1 kg/cm ) fest und gleichmäßig an.
  • Page 71 5. Belasse die Halterung für 48 Stunden an Ort und Stelle. Setze die vier Schrauben in die Löcher an der Halterung ein, und ziehe die Schrauben mit einem Inbusschlüssel (φ 2.5) fest. 6. Montiere das CPE und verlege das Netzwerkkabel durch das Fenster, wie im Benutzerhandbuch des CPE beschrieben.
  • Page 72 Anleitung zum Entfernen 1. Erhitze die Halterung 1 bis 2 Minuten lang mit einem Föhn oder einem heißen Handtuch. 2. Verwende ein Spachtelmesser, um die Halterung vorsichtig vom Glas zu lösen. 3. Sprühe Klebstoffentferner (Hauptbestandteile: Aceton, Ethylacetat, Butylacetat und Ethanol) auf das Klebeband.
  • Page 73 4. Warte 1 bis 2 Minuten. Verwende dann ein Spachtelmesser, um die Halterung vom Glas zu lösen. 5. Sprühe Klebstoffentferner auf das Glas und den Kleber auf der Halterung. Warte 1 bis 2 Minuten und entferne die Rückstände mit dem Spachtelmesser und einem Handtuch.
  • Page 74 a. Wiederhole die Schritte 1, 2 und 3 nacheinander. b. Wende beim Entfernen der Halterung keine übermäßige Kraft an, da dies zu einer Beschädigung oder Verformung des Glases führen kann. Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb deines Geräts. Er enthält auch Informationen zum sicheren Umgang mit dem Gerät.
  • Page 75: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Linka zabezpieczająca Wspornik Śruby (M4*7) Aby zainstalować wspornik, należy przygotować następujące narzędzia i materiały: Klucz imbusowy Czysty ręcznik Środek do (φ 2,5) czyszczenia szyb Klucz imbusowy (φ 2,5) znajduje się w zestawie CPE.
  • Page 76 Aby zdemontować wspornik, należy przygotować następujące narzędzia i materiały: Środek do Skrobak usuwania kleju Wybieranie położenia instalacji 1. Należy unikać instalacji wspornika na trudno dostępnych oknach, na przykład oknach otwieranych na zewnątrz w wysokich budynkach lub na skrajnych skrzydłach okien przesuwnych. 2.
  • Page 77: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja instalacji Zaleca się instalację wspornika w środowisku o temperaturze 15°C lub wyższej. 1. Określ obszar, w którym zamierzasz zainstalować wspornik i wyczyść go środkiem do czyszczenia szyb. Wytrzyj obszar do sucha ręcznikiem. Wybierz lokalizację w pobliżu zawiasu okna i nie dalej niż 20 cm od dolnej krawędzi okna, aby można było później poprowadzić...
  • Page 78 3. Usuń osłonę z dwustronnej taśmy samoprzylepnej z tyłu wspornika. 4 . P r z y m o c u j w s p o r n i k d o w y c z y s z c z o n e g o miejsca, a następnie dociśnij go od góry do dołu mocno i równomiernie z naciskiem co najmniej 15 PSI (1 kg/cm...
  • Page 79 5. Pozostaw wspornik na miejscu przez 48 godzin. Zamontuj cztery śruby w otworach wspornika i dokręć je za pomocą klucza sześciokątnego (φ 2,5). 6. Zamontuj urządzenie CPE i przeprowadź kabel sieciowy przez okno, zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia CPE. Sprawdź linkę zabezpieczającą, aby upewnić...
  • Page 80 Instrukcja usuwania 1. Podgrzewaj wspornik suszarką do włosów lub gorącym ręcznikiem przez 1 do 2 minut. 2. Użyj skrobaka, aby powoli oderwać wspornik od szyby. 3. Spryskaj klej środkiem do usuwania kleju (główne składniki: aceton, octan etylu, octan butylu i etanol).
  • Page 81 4. Odczekaj od 1 do 2 minut. Następnie użyj skrobaka, aby usunąć wspornik ze szkła. 5. Rozpyl środek do usuwania kleju na szybę i klej na wsporniku. Odczekaj 1 do 2 minut, a następnie usuń pozostałości za pomocą skrobaka i ręcznika.
  • Page 82: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    a. Powtórz kolejno kroki 1, 2 i 3. b. Nie używaj nadmiernej siły podczas usuwania wspornika, ponieważ może to spowodować uszkodzenie lub deformację szyby. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ta część zawiera ważne informacje dotyczące działania tego urządzenia. Zawiera również informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia.
  • Page 83 europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 84: Contenuto Dell'imballaggio

    Contenuto dell’imballaggio Fune di sicurezza Staffa Viti (M4*7) Per installare la staffa, è necessario preparare i seguenti utensili e materiali: Asciugamano Detergente Una chiave pulito per vetri esagonale (φ2,5) La chiave esagonale (φ2,5) è inclusa nella confezione del CPE.
  • Page 85: Scelta Della Posizione Di Installazione

    Per rimuovere la staffa, è necessario preparare i seguenti utensili e materiali: Solvente per adesivi Raschiavetro Scelta della posizione di installazione 1. Evitare di installare la staffa su finestre difficili da raggiungere, come ad esempio le finestre con apertura verso l'esterno negli edifici molto alti o il telaio più...
  • Page 86: Guida All'installazione

    Guida all'installazione Si consiglia di installare la staffa in ambienti con temperature di 15°C e superiori. 1. Individuare l'area in cui installare la staffa e pulirla con il detergente per vetri. Pulire l'area e asciugarla con un asciugamano. Scegliere una posizione vicina alla cerniera della finestra e a non più...
  • Page 87 3. Rimuovere la pellicola protettiva dal nastro biadesivo sul retro della staffa. 4. Fissare la staffa all’area pulita e premere la staffa dall’alto verso il basso in modo deciso e uniforme con una pressione di almeno 15 PSI (1 kg/cm ) per 30 secondi o più.
  • Page 88 5. Mantenere la staffa in posizione per 48 ore. Collocare le quattro viti nei fori della staffa e fissarle con una chiave esagonale (φ 2,5). 6. Montare il CPE e far passare il cavo di rete attraverso la finestra, facendo riferimento al manuale d'uso del CPE.
  • Page 89 Guida alla rimozione 1. Riscaldare la staffa con un asciugacapelli o un asciugamano caldo per 1-2 minuti. 2. Usare un raschiavetro per staccare la staffa dal vetro. 3. Spruzzare il prodotto per la rimozione dell'adesivo (ingredienti principali: acetone, acetato di etile, acetato di butile ed etanolo) sul nastro adesivo.
  • Page 90 4. Attendere 1-2 minuti. Usare quindi un raschiavetro per rimuovere la staffa dal vetro. 5. Spruzzare il solvente per adesivi sul vetro e sull'adesivo sulla staffa. Attendere 1 o 2 minuti e rimuovere i residui con il raschiavetro e l'asciugamano.
  • Page 91: Informazioni Sulla Sicurezza

    a. Ripetere i punti 1, 2 e 3 in sequenza. b. Non esercitare una forza eccessiva quando si rimuo- ve la staffa, pena il rischio di danneggiare o deformare il vetro. Informazioni sulla sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti sul funzionamento del dispositivo.
  • Page 92 Опаковъчен списък Предпазно въже Скоба Винтове (M4*7) За да инсталирате скобата, трябва да подготвите следните инструменти и материали: Чиста кърпа Препарат за Шестостенен почистване на стъкла ключ (φ2,5) Шестостенният ключ (φ2,5) е включен в опаковката на CPE.
  • Page 93 За да отстраните скобата, трябва да подготвите следните инструменти и материали: Препарат за Нож за стъргане отстраняване на лепило Избор на позиция за инсталиране 1. Избягвайте да инсталирате скобата на труднодостъпни прозорци, например на отварящи се навън прозорци във високи сгради или на най- външното...
  • Page 94 Ръководство за инсталиране Препоръчва се скобата да се монтира в среда с температура 15°C и по-висока. 1. Определете мястото, където ще инсталирате скобата, и го почистете с препарата за почистване на стъкла. Избършете мястото и го подсушете с кърпа. Изберете място в близост до пантата на прозореца...
  • Page 95 3. Отстранете подложката от двустранната самозалепваща лента на гърба на скобата. 4. Прикрепете скобата към почистената зона и натиснете скобата отгоре надолу силно и равномерно с натиск от поне 15 PSI (1 kg/cm ) за 30 секунди или повече. Проверете балончетата от...
  • Page 96 5. Дръжте скобата неподвижно на мястото й в продължение на 48 часа. Монтирайте четирите винта в отворите на конзолата и ги затегнете с помощта на шестостенен ключ (φ 2.5). 6. Монтирайте CPE и прокарайте мрежовия кабел през прозореца, като се запознаете с ръководството...
  • Page 97 Ръководство за отстраняване 1. Загрейте скобата със сешоар или гореща кърпа за 1-2 минути. 2. Използвайте нож за стъргане, за да отлепите бавно скобата от стъклото. 3. Впръскайте спрей за отстраняване на лепило (основни съставки: ацетон, етилов ацетат, бутил ацетат и етанол) върху самозалепващата се лента.
  • Page 98 4. Изчакайте 1 до 2 минути. След това отстранете скобата от стъклото с помощта на ножа за стъргане. 5. Нанесете спрей за отстраняване на лепило върху стъклото и лепилото върху скобата. Изчакайте 1 до 2 минути и отстранете остатъците с помощта на...
  • Page 99: Информация За Безопасност

    а. Повтаряйте последователно стъпки 1, 2 и 3. б. Не упражнявайте прекомерна сила при свалянето на скобата, тъй като това може да повреди или деформира стъклото. Информация за безопасност Този раздел съдържа важна информация за работата на вашето устройство. Също така съдържа...
  • Page 100 Paklijst Veiligheidskabel Beugel Schroeven (M4*7) Om de beugel te installeren, moet u de volgende tools en materialen voorbereiden: Een inbussleutel Schone handdoek Glasreiniger (φ 2,5) De inbussleutel (φ 2,5) is inbegrepen in het pakket van de klantapparatuur.
  • Page 101 Om de beugel te verwijderen, moet u de volgende tools en materialen voorbereiden: Lijmverwijderaar Schraapmes De installatiepositie selecteren 1. Vermijd het installeren van de beugel op moeilijk bereikbare ramen, bijvoorbeeld naar buiten openende ramen in hoge gebouwen of de buitenste vleugel van schuiframen.
  • Page 102 Installatiehandleiding Het wordt aanbevolen dat u de beugel installeert in omgevingen van 15°C en hoger. 1. Bepaal het gebied waar u de beugel gaat installeren en maak het gebied schoon met de glasreiniger. Veeg het gebied schoon en maak het droog met een handdoek.
  • Page 103 3. Verwijder de beschermfolie van de dubbelzijdige tape aan de achterkant van de beugel. 4. Bevestig de beugel op het gebied dat u hebt schoongemaakt en druk de beugel van boven naar beneden hard en gelijkmatig aan met een druk van ten minste 15 psi (1 kg/cm ) gedurende 30 seconden of langer.
  • Page 104 5. Houd de beugel 48 uur op zijn plaats. Monteer de vier schroeven in de gaten op de beugel en draai de schroeven vast met een inbussleutel (φ 2,5). 6. Monteer de klantapparatuur en leid de netwerkkabel door het raam, aan de hand van de CPE- gebruikershandleiding.
  • Page 105 Gids voor verwijdering 1. Verwarm de beugel met een haardroger of een warme handdoek gedurende 1 tot 2 minuten. 2. Gebruik een schraapmes om de beugel langzaam van het glas te wrikken. 3. Spuit lijmverwijdering (hoofdingrediënten: aceton, ethylacetaat, butylacetaat en ethanol) op de dubbelzijdige tape.
  • Page 106 4. Wacht 1 tot 2 minuten. Gebruik vervolgens het schraapmes om de beugel van het glas te verwijderen. 5. Spuit lijmverwijdering op het glas en de lijm op de beugel. Wacht 1 tot 2 minuten en verwijder de resten met het schraapmes en de handdoek.
  • Page 107 a. Herhaal stap 1, 2 en 3 achtereenvolgens. b . O e f e n g e e n o v e r m a t i g e k r a c h t u i t b i j h e t verwijderen van de beugel, omdat dit het glas kan be- schadigen of vervormen.

Table of Contents