Silvercrest SEMK 105 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO
MACCHINA PER IL GHIACCIO SEMK 105 A1
MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO
Instrucciones de uso
ICE MAKER
Operating instructions
IAN 360838_2007
MACCHINA PER IL GHIACCIO
Istruzioni per l'uso
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEMK 105 A1

  • Page 1 MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO MACCHINA PER IL GHIACCIO SEMK 105 A1 MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO MACCHINA PER IL GHIACCIO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ICE MAKER EISWÜRFELMASCHINE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 360838_2007...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ............. 17 │ SEMK 105 A1  ...
  • Page 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autori- zadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2    SEMK 105 A1...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técni- ► ca pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, en tal caso, se anulará la garantía. │ SEMK 105 A1    3 ■...
  • Page 7 Advertencia: ¡peligro de incendio! ¡Material inflamable! No guarde ninguna sustancia potencialmente explosiva ► en el aparato, por ejemplo, aerosoles con gas propelente inflamable. │ ■ 4    SEMK 105 A1...
  • Page 8 ¡Advierta de este peligro especialmente a los niños! No es necesario supervisar constantemente el aparato ► mientras está en funcionamiento, pero debe controlarse con regularidad. Los niños no deben jugar con el aparato. ► │ SEMK 105 A1    5 ■...
  • Page 9 Para acelerar el proceso de descongelación, no utilice ► ningún otro dispositivo mecánico ni otros productos que no estén recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: no debe dañarse el circuito de refrigeración ► del aparato. │ ■ 6    SEMK 105 A1...
  • Page 10 Si desplaza el aparato, espere unas 2 horas antes de volver ► a ponerlo en funcionamiento. Al desechar el aparato, observe las disposiciones locales ► para los aparatos que contienen refrigerante/gas propelen- te inflamable. ¡No guarde ningún alimento en este aparato! ► │ SEMK 105 A1    7 ■...
  • Page 11: Elementos De Mando

    (consulte el capítulo Asistencia técnica). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia! ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. │ ■ 8    SEMK 105 A1...
  • Page 12: Desecho Del Embalaje

    Tras esto, el aparato estará listo para su uso. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► Si desplaza el aparato, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ► Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 10 y 32 °C. │ SEMK 105 A1    9 ■...
  • Page 13: Manejo Y Funcionamiento

    Tras esto, se detiene la producción de cubitos de hielo y el aparato deja de refrigerar. En cuanto haya retirado una cantidad suficiente de cubitos de hielo, el aparato reanu- dará la producción automáticamente. │ ■ 10    SEMK 105 A1...
  • Page 14: Detención De La Producción De Cubitos De Hielo

    Una vez vaciada el agua, vuelva a colocar el tapón de cierre firmemente en el orificio de desagüe │ SEMK 105 A1    11 ■...
  • Page 15: Limpieza Y Mantenimiento

    – Desconecte el enchufe de la red eléctrica y vacíe el agua por el orificio de desagüe de la manera descrita en el capítulo "Detención de la producción de cubitos de hielo". │ ■ 12    SEMK 105 A1...
  • Page 16: Almacenamiento

    Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instala- ciones locales de gestión de residuos o con las administraciones públicas com- petentes. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usa- dos en su administración municipal o ayuntamiento. │ SEMK 105 A1    13 ■...
  • Page 17: Eliminación De Fallos

    "ice full" aparato está bloqueada. Desconecte el enchufe de la red eléctri- se iluminan simul- ca, vuelva a conectarlo y reinicie el apa- táneamente. rato. │ ■ 14    SEMK 105 A1...
  • Page 18: Anexo

    Refrigerante R600a, 29 g Clase climática ST, SN, N, T Aislante térmico Ciclopentano Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ SEMK 105 A1    15 ■...
  • Page 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 16    SEMK 105 A1...
  • Page 20: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SEMK 105 A1    17 ■...
  • Page 21 │ ■ 18    SEMK 105 A1...
  • Page 22 Importatore ............35 IT │ MT │ SEMK 105 A1    19...
  • Page 23: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ IT │ MT ■ 20    SEMK 105 A1...
  • Page 24: Volume Della Fornitura

    Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o ► dall’assistenza ai clienti. Riparazioni non conformi possono causare gravi pericoli per l’utente e comportano inoltre il de- cadere della garanzia. IT │ MT │ SEMK 105 A1    21 ■...
  • Page 25 Avvertenza: pericolo d’incendio! Materiale infiammabile! Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive, ► come ad esempio contenitori di aerosol con gas propellente infiammabile. │ IT │ MT ■ 22    SEMK 105 A1...
  • Page 26 Informare in particolare i bambini di questo pericolo! Non è necessario un controllo costante dell'apparecchio ► durante l'uso, ma è il caso di controllarlo periodicamente. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► IT │ MT │ SEMK 105 A1    23 ■...
  • Page 27 Per accelerare il processo di sbrinamento non utilizzare altri ► dispositivi meccanici o mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore. AVVERTENZA – Il circuito di raffreddamento dell'apparec- ► chio non deve essere danneggiato. │ IT │ MT ■ 24    SEMK 105 A1...
  • Page 28 Per lo smaltimento dell’apparecchio attenersi alle disposizio- ► ni locali in materia di apparecchi contenenti refrigerante/ gas propellente infiammabile. Non conservare alimenti in questo apparecchio! ► IT │ MT │ SEMK 105 A1    25 ■...
  • Page 29: Elementi Di Comando

    In presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo. Sussiste il pericolo di soffocamento. │ IT │ MT ■ 26    SEMK 105 A1...
  • Page 30: Smaltimento Della Confezione

    ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Se si è spostato l'apparecchio, attendere circa 2 ore prima di metterlo in funzione. ► Assicurarsi che la temperatura ambiente sia compresa tra 10 e 32 °C. IT │ MT │ SEMK 105 A1    27 ■...
  • Page 31: Utilizzo E Funzionamento

    , in modo tale che la barriera fotoelettrica si liberi. La produzione di cubetti di ghiaccio prosegue poi automaticamente. │ IT │ MT ■ 28    SEMK 105 A1...
  • Page 32: Interruzione Della Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Disporre un recipiente sufficientemente grande per la quantità di acqua prevista sotto l'apertura di deflusso e rimuovere il cappuccio di chiusura. ♦ Una volta tolta l'acqua, rimettere il cappuccio di chiusura nell'apertura di deflusso IT │ MT │ SEMK 105 A1    29 ■...
  • Page 33: Pulizia E Cura

    In caso di sporco ostinato o depositi, versare un po' di aceto sul panno. Risciacquare il contenitore dell'acqua con acqua pulita e lasciarla deflu- ire dall'apertura di deflusso sul fondo dell'apparecchio. Strofinare poi con un panno inumidito solo con acqua. │ IT │ MT ■ 30    SEMK 105 A1...
  • Page 34: Conservazione

    Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. IT │ MT │ SEMK 105 A1    31 ■...
  • Page 35: Eliminazione Dei Guasti

    8 e 25 °C. Non vengono prodotti cubetti Il sistema di raffreddamento non Rivolgersi al servizio clienti. di ghiaccio. è a tenuta. Il sistema di raffreddamento è Rivolgersi al servizio clienti. bloccato. │ IT │ MT ■ 32    SEMK 105 A1...
  • Page 36: Appendice

    Refrigerante R600a, 29g Classe clima SN, N, ST, T Sostanza termoisolante Ciclopentano Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. IT │ MT │ SEMK 105 A1    33 ■...
  • Page 37: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 34    SEMK 105 A1...
  • Page 38: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ SEMK 105 A1    35 ■...
  • Page 39 │ IT │ MT ■ 36    SEMK 105 A1...
  • Page 40 Importer ............. . . 53 GB │ MT │ SEMK 105 A1    37...
  • Page 41: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ MT ■ 38    SEMK 105 A1...
  • Page 42: Package Contents

    All repairs must be carried out by authorised specialist ► workshops or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. GB │ MT │ SEMK 105 A1    39 ■...
  • Page 43 Do not store any explosive substances in this appliance, such ► as aerosol containers containing flammable propellent. Do not operate any electrical appliances inside the ► refrigerator compartment that do not correspond to the types recommended by the manufacturer. │ GB │ MT ■ 40    SEMK 105 A1...
  • Page 44 GB │ MT │ SEMK 105 A1    41 ■...
  • Page 45 Do not use any other equipment or other means not ► recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process. WARNING! Do not damage the cooling circuit of the appliance. ► │ GB │ MT ■ 42    SEMK 105 A1...
  • Page 46 Comply with all local regulations regarding appliances ► containing flammable refrigerant/propellant gas when disposing of the appliance. Do not store any food in this appliance! ► GB │ MT │ SEMK 105 A1    43 ■...
  • Page 47: Operating Elements

    In the event of damage caused by defective packaging or transport, ► contact the Service Hotline (see section Service). WARNING Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging materials. ► Risk of suffocation. │ GB │ MT ■ 44    SEMK 105 A1...
  • Page 48: Disposal Of The Packaging

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! If you have moved the appliance, wait around 2 hours before using it again. ► Make sure that the ambient temperature is between 10 and 32 °C. ► GB │ MT │ SEMK 105 A1    45 ■...
  • Page 49: Operation And Use

    ♦ cube production is interrupted and the appliance stops cooling. If you want to continue producing ice cubes, fill the water tank as described in the section "Filling the appliance". │ GB │ MT ■ 46    SEMK 105 A1...
  • Page 50: Stopping Ice Cube Production

    Hold a container that is suitably large to hold the expected amount of water under the drain opening and pull out the cap. Once the water has drained out, push the cap firmly back into the drain ♦ opening GB │ MT │ SEMK 105 A1    47 ■...
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    Afterwards, wipe off with a cloth moistened only with water. │ GB │ MT ■ 48    SEMK 105 A1...
  • Page 52: Storage

    You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. of doubt, please contact your waste disposal centre. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ MT │ SEMK 105 A1    49 ■...
  • Page 53: Troubleshooting

    ♦Make sure th 8 and 25°C. No ice cubes Contact the Customer Service are produced. The cooling system is leaky. department. The cooling system is Contact the Customer Service blocked. department. │ GB │ MT ■ 50    SEMK 105 A1...
  • Page 54: Appendix

    Capacity of the ice basket Refrigerant R600a, 29g Climate class SN, N, ST, T Heat insulating material Cyclopentane All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ MT │ SEMK 105 A1    51 ■...
  • Page 55: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 52    SEMK 105 A1...
  • Page 56: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ SEMK 105 A1    53 ■...
  • Page 57 │ GB │ MT ■ 54    SEMK 105 A1...
  • Page 58 Importeur ............. . 71 DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    55...
  • Page 59: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SEMK 105 A1...
  • Page 60: Lieferumfang

    Netzsteckdose gezogen werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Not- situationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    57 ■...
  • Page 61 Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlfachs betreiben, ► die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SEMK 105 A1...
  • Page 62 Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    59 ■...
  • Page 63 Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ► chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. WARNUNG - Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht ► beschädigt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SEMK 105 A1...
  • Page 64 2 Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen ► Besimmungen bezüglich Geräten, die brennbares Kältemit- tel/Treibgas enthalten. Bewahren Sie keine Lebensmittel in diesem Gerät auf! ► DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    61 ■...
  • Page 65: Bedienelemente

    Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen- den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). WARNUNG! Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SEMK 105 A1...
  • Page 66: Entsorgung Der Verpackung

    Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen. ► Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur zwischen 10 und 32 °C liegt. DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    63 ■...
  • Page 67: Bedienung Und Betrieb

    Verteilen Sie die Eiswürfel in diesem Fall z. B. mit der Eisschaufel im Eiswürfelkorb , so dass die Lichtschranke wieder frei ist. Die Eiswürfelproduktion wird automatisch fortgesetzt. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SEMK 105 A1...
  • Page 68: Eiswürfelproduktion Stoppen

    Halten Sie ein für die zu erwartende Wassermenge ausreichend großes Gefäß unter die Abflussöffnung und ziehen Sie die Verschlusskappe ab. Wenn das Wasser entwichen ist, stecken Sie die Verschlusskappe wieder fest in die Abflussöffnung DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    65 ■...
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    Essig auf das Tuch. Spülen Sie den Wasserbehälter mit klarem Wasser aus und lassen Sie dieses durch die Abflussöffnung  auf der Geräteunterseite ablaufen. Wischen Sie im Anschluss mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SEMK 105 A1...
  • Page 70: Lagerung

    Das Kältemittel, das in diesem Gerät verwendet wird, erfordert besondere Ent- sorgungsmaßnahmen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    67 ■...
  • Page 71: Fehlerbehebung

    8 – 25 °C hat. Eiswürfel produ- ziert. Das Kühlsystem ist undicht. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Kühlsystem ist blockiert. Wenden Sie sich an den Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SEMK 105 A1...
  • Page 72: Anhang

    Fassungsvermögen Wasserbehälter 800 g Fassungsvermögen Eiswürfelkorb Kältemittel R600a, 29 g Klimaklasse ST, SN, N, T Wärmedämmstoff Cyclopentan Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    69 ■...
  • Page 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SEMK 105 A1...
  • Page 74: Service

    IAN 360838_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SEMK 105 A1    71 ■...
  • Page 75 │ DE │ AT │ CH ■ 72    SEMK 105 A1...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: SEMK105A1-082020-1 IAN 360838_2007...

This manual is also suitable for:

360838 2007

Table of Contents