Silvercrest SGS 80 A2 Operating Instructions Manual

Facial sauna
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FACIAL SAUNA SGS 80 A2
FACIAL SAUNA
Operating instructions
ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ
Οδηүίες χρήσης
IAN 100149
SAUNĂ PENTRU FAŢĂ
Instrucţiuni de utilizare
GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGS 80 A2

  • Page 1 FACIAL SAUNA SGS 80 A2 FACIAL SAUNA SAUNĂ PENTRU FAŢĂ Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ GESICHTSSAUNA Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 100149...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Preparing the facial sauna for use ...with the face mask.........................4 ...with the nose mask ........................4 Utilisation Operation Using aroma and herb containers Cleaning and care Storage Disposal Warranty &...
  • Page 5: Introduction

    Facial Sauna Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Face mask 2 Lid of aroma and herb container (fits the aroma Congratulations on the purchase of your new appli- and herb container of the face mask and the ance. nose mask) You have clearly decided in favour of a quality 3 Aroma and herb container...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Risk of personal injury! • Place the appliance only on firm and level surfaces. There is a risk of scalding should hot liquids be spilled during use! • This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood...
  • Page 7: Preparing The Facial Sauna For Use

    Preparing the facial sauna for use ...with the nose mask If you wish to use the appliance with the nose mask, • Unwind the cable from the cable winder 0 and proceed as follows: guide it through the recess on the underside of Note: the heating unit 9.
  • Page 8: Operation

    • Hold your face over the face mask 1. Close Should you be pregnant or have other health issues, your eyes and relax: consult your doctor before using the appliance. Utilisation of the facial sauna prepares your skin admirably for further treatments, for example deep cleansing, moisture provision, face masks etc.
  • Page 9: Using Aroma And Herb Containers

    • When the water in the water bowl 6 has eva- • Put herbs or a cotton wool ball sprinkled with porated, the appliance switches itself off auto- aroma essence into the aroma and herb con- matically. If you wish to switch the appliance off tainer 3/w.
  • Page 10: Storage

    Storage • Lift the steam regulator 4 from the heating unit 9. • Remove the lid from the aroma and herb con- tainer 2: Allow the appliance to cool down and clean it For this, press the two locking devices together (see section “Cleaning and care”).
  • Page 11: Importer

    The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty.
  • Page 12 Cuprins Pagina Introducere Utilizarea conform destinaţiei Furnitura Descrierea aparatului Date tehnice Indicaţii de siguranţă Pregătirea saunei faciale pentru utilizare ... cu masca pentru faţă ........... . .12 ...
  • Page 13: Introducere

    Saună pentru faţă Descrierea aparatului Imaginea A: Introducere 1 Mască pentru faţă 2 Capac pentru recipientul pentru arome şi plante Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră (adecvat pentru recipientul pentru arome şi plante aparat! al măştii pentru faţ ă şi măştii nazale) 3 Recipient pentru arome şi plante Acum deţineţi un produs de calitate excepţională.
  • Page 14: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Pericol de rănire! • Aşezaţi aparatul numai pe o suprafaţă solidă şi plană. Dacă în timpul utilizării se răstoarnă lichid fierbinte, există pericol de arsuri! • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
  • Page 15: Pregătirea Saunei Faciale Pentru Utilizare

    Pregătirea saunei ... cu mască nazală faciale pentru utilizare Dacă doriţ i să folosiţ i dispozitivul cu masca nazală procedaţ i după cum urmează: • Desfaceţi cablul 0 şi treceţi-l prin decupajul de Notă: pe partea inferioară a unităţii de încălzire. 9. Regulatorul de abur 4 nu este necesar la utilizarea •...
  • Page 16: Operarea

    Înainte de utilizare întrebaţi medicul, în cazul în care • Ţineţi faţa deasupra măştii pentru faţă 1. sunteţi însărcinată sau aveţi alte afecţiuni. Închideţi ochii şi relaxaţi-vă: Utilizarea saunei faciale pregăteşte pielea dvs. în mod optim pentru alte tratamente, cum ar fi curăţarea în profunzime, hidratarea, aplicarea măştilor faciale etc.
  • Page 17: Utilizarea Recipientului Pentru Arome Şi Plante

    • Puneţ i plante sau un tampon de vată stropit • Când apa din recipientul pentru apă 6 s-a eva- cu ulei aromatic în recipientul pentru arome şi porat, aparatul se opreşte automat. Dacă dori ţ i plante 3/w. să deconectaţi mai devreme aparatul, apăsaţi •...
  • Page 18: Păstrarea

    Păstrarea • Ridicaţi regulatorul de abur 4 de pe unitatea de încălzire 9. • Ridicaţi capacu recipientului de arome şi plante 2: Aşteptaţi ca aparatul să se răcească şi curăţaţi-l Pentru aceasta strângeţi ambele blocaje, până (vezi capitolul „Curăţare şi îngrijire"). când capacul 2 poate fi detaşat.
  • Page 19: Importator

    Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apă- rute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizare profesională. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, uzului de forţă...
  • Page 20 Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Προετοιμασία θέσης σε λειτουργία της σάουνας προσώπου ...με τη μάσκα προσώπου ......................20 ...με τη μάσκα μύτης ........................20 Χρήση Χειρισμός Χρήση δοχείου αρωμάτων και βοτάνων Καθαρισμός και συντήρηση Αποθήκευση...
  • Page 21: Εισαγωγή

    Σάουνα προσώπου Περιγραφή συσκευής Απεικόνιση A: Εισαγωγή 1 Μάσκα προσώπου 2 Καπάκι του δοχείου αρωμάτων και βοτάνων Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας (ταιριάζει στο δοχείο αρωμάτων και βοτάνων συσκευής. της μάσκας προσώπου και της μάσκας μύτης) Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος 3 Δοχείο...
  • Page 22: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυματισμού! • Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μία σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. Εάν κατά τη λειτουργία κουνηθεί το ζεστό υγρό, τότε υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος! • Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και...
  • Page 23: Προετοιμασία Θέσης Σε Λειτουργία Της Σάουνας Προσώπου

    Προετοιμασία θέσης σε ...με τη μάσκα μύτης λειτουργία της σάουνας Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με τη προσώπου μάσκα μύτης ακολουθήστε την εξής διαδικασία: • Ξετυλίξτε το καλώδιο δικτύου από την διάταξη Υπόδειξη: τύλιξης καλωδίου 0 και τοποθετήστε το μέσα Ο...
  • Page 24: Χειρισμός

    Πριν από τη χρήση ρωτήστε ένα γιατρό όταν είστε • Κρατήστε το πρόσωπο σας πάνω από τη μάσκα έγκυος ή εάν έχετε άλλα προβλήματα υγείας. προσώπου 1. Κλείστε τα μάτια και χαλαρώστε: Η χρήση της σάουνας προσώπου προετοιμάζει το δέρμα σας ιδανικά και για άλλα είδη φροντίδας όπως...
  • Page 25: Χρήση Δοχείου Αρωμάτων Και Βοτάνων

    • Μόλις το νερό έχει ατμοποιηθεί στο μπολ νερού 6, • Τοποθετήστε τα βότανα ή μία βάτα βαμβακιού τότε η συσκευή σταματά αυτόματα. Εάν θέλετε γεμάτη με σταγόνες αρωματικού λαδιού μέσα στο να σταματήσετε τη συσκευή πρόωρα πατήστε το δοχείο αρωμάτων και βοτάνων 3/ w. πλήκτρο...
  • Page 26: Αποθήκευση

    Αποθήκευση • Σηκώστε το ρυθμιστή ατμού 4 από τη μονάδα θέρμανσης 9. • Αφαιρέστε το καπάκι από το δοχείο αρωμάτων Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και καθαρίστε τη και βοτάνων 2: (βλέπε κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”). Πιέστε εδώ και τις δύο ασφάλειες μαζί μέχρι να Φυλάτε...
  • Page 27: Εισαγωγέας

    Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Gesichtssauna betriebsbereit machen ...mit der Gesichtsmaske ........................28 ...mit der Nasenmaske ........................28 Anwendung Bedienen Aroma- und Kräuterbehälter benutzen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur - 25 -...
  • Page 29: Einleitung

    Gesichtssauna Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Gesichtsmaske 2 Deckel der Aroma- und Kräuterbehälter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen (passt auf den Aroma- und Kräuterbehälter der Gerätes. Gesichtsmaske und der Nasenmaske) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Aroma- und Kräuterbehälter entschieden.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät nur auf eine feste und ebene Unterlage. Beim Verschüt- ten von heißer Flüssigkeit während des Betriebes besteht Verbrennungsgefahr! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Page 31: Gesichtssauna Betriebsbereit Machen

    Gesichtssauna betriebsbereit ...mit der Nasenmaske machen Wenn Sie das Gerät mit der Nasenmaske benutzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf- Hinweis: wicklung 0 und legen Sie es durch die Ausspa- rung an der Unterseite der Heizeinheit 9. Der Dampfregler 4 wird bei der Benutzung der •...
  • Page 32: Bedienen

    Fragen Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn • Halten Sie Ihr Gesicht über die Gesichtsmaske 1. Sie schwanger sind oder andere gesundheitliche Schließen Sie die Augen und entspannen Sie sich: Probleme haben. Die Anwendung der Gesichtssauna bereitet Ihre Haut optimal auf weitere Behandlungen, wie zum Beispiel Tiefenreinigung, Feuchtigkeitszufuhr, Gesichtsmasken usw., vor.
  • Page 33: Aroma- Und Kräuterbehälter Benutzen

    • Wenn das Wasser in der Wasserschale 6 ver- • Legen Sie Kräuter oder einen mit Aroma-Öl dampft ist, schaltet sich das Gerät automatisch betröpfelten Baumwoll-Wattebausch in den aus. Wenn Sie das Gerät vorher ausschalten Aroma- und Kräuterbehälter 3/w. möchten, drücken Sie so oft die Lo/Hi/Off- •...
  • Page 34: Aufbewahren

    Aufbewahren • Heben Sie den Dampfregler 4 von der Heizein- heit 9. • Nehmen Sie den Deckel der Aroma- und Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es Kräuterbehälter 2 ab: (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”). Drücken Sie hierzu die beiden Verriegelungen Bewahren Sie die Gesichtssauna an einem trockenen zusammen, bis sich der Deckel 2 lösen lässt.
  • Page 35: Importeur

    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
  • Page 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: SGS80A2-032014-1 IAN 100149...

This manual is also suitable for:

100149

Table of Contents