DeWalt DCW220 Instruction Manual

3" x 21" (75 mm x 533 mm) belt sander
Hide thumbs Also See for DCW220:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCW220
Lijadora de Banda de 3" X 21" (75 mm X 533 mm)
Lixadeira de Cinta 3" x 21" (75 mm x 533 mm)
3" x 21" (75 mm x 533 mm) Belt Sander
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT-LA.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCW220

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCW220 Lijadora de Banda de 3" X 21" (75 mm X 533 mm) Lixadeira de Cinta 3" x 21" (75 mm x 533 mm) 3" x 21" (75 mm x 533 mm) Belt Sander ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Banda de lijado Lixadeira de cinta Sanding belt Gatillo de velocidad variable Interruptor de velocidade variável Variable speed trigger Botón de bloqueo de encendido Botão de trava Lock-on button Palanca de liberación rápida Alavanca de liberação rápida Quick release lever Manija principal Empunhadura principal Main handle...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6: Seguridad Eléctrica

    ESpañol 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 7 ESpañol como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Page 8 ESpañol o modificadas pueden presentar un comportamiento • No se recomienda lijar pintura con base de plomo, impredecible que resulte en incendios, explosión o madera tratada químicamente a presión u otros riesgo de lesiones. materiales que puedan contener carcinógenos. El lijado de estos materiales sólo debe ser realizado por f ) No exponga un paquete de batería o una un profesional.
  • Page 9: Información De Seguridad Adicional

    ESpañol • El lijado debe realizarse de manera que se reduzca el • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y rastro de polvo de pintura fuera del área de trabajo. transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático limpieza y Desecho y transportado por aire podría contaminar el ambiente de •...
  • Page 10: Baterías Y Cargadores

    ESpañol la lluvia inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango ..... no exponga a especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo BATERÍAS Y CARGADORES de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado • Si el contenido de la batería entra en contacto con cuando se retira del cartón.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    ESpañol materiales que puedan entrar en contacto con ellas y • Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione siempre un lugar seco y use un cable de extensión causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de en aviones y se deben proteger adecuadamente contra...
  • Page 12: Montaje En Pared

    ESpañol • Siempre desconecte el cargador del suministro de batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de energía cuando no haya paquete de baterías en metal o un remolque sin aislamiento. la cavidad. 2. Si la batería no se carga correctamente: a.
  • Page 13: Operación

    ESpañol Colocación y Desinstalación de Adaptador sentido contrario a las manecillas del reloj para que la banda corra hacia adentro. Si la banda corre hacia adentro, gire la de Polvo Giratorio (Fig. I) perilla de ajuste de seguimiento en sentido de las manecillas •...
  • Page 14: Mantenimiento

    ESpañol Carátula de Velocidad Variable (Fig. L) MANTENIMIENTO Para operar la herramienta, seleccione el ajuste de velocidad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones que desee con la carátula de velocidad   9  , mostrada en la personales serias, apague la unidad y retire el Fig.
  • Page 15: Especificaciones

    (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCW220 20V Máx*...
  • Page 16: Segurança Elétrica

    poRTuGuêS ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
  • Page 17 poRTuGuêS chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
  • Page 18 poRTuGuêS Avisos de segurança suplementares para Avisos e instruções de segurança lixadeira com correia específicos: Lixadeiras • Use sempre protecção ocular adequada e uma máscara Lixamento de tintas a base de chumbo respiratória quando lixar. NÃO SE RECOMENDA lixar em pintura a base de chumbo •...
  • Page 19 poRTuGuêS Informações de Segurança Adicionais A etiqueta na ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. Os símbolos e as respectivas definições são os seguintes: ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou V ......volts ...... Construção qualquer parte dela. Isso pode resultar em danos ou de classe II Hz .......
  • Page 20 poRTuGuêS Consulte o gráfico no final desse manual para conhecer a o conjunto de baterias totalmente carregado fora compatibilidade das baterias e carregadores. do carregador. • Carregue os conjuntos de baterias somente em Instruções de Limpeza do Conjunto carregadores D WALT. de Baterias •...
  • Page 21 poRTuGuêS Instruções de Segurança Importantes para Tensão Comprimento total do cabo em metros (Volts) Todos os Carregadores de Baterias 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 ATENÇÃO: Leia todas as advertências, instruções 220‑240V 0–15 15–30 30–60 60–100 e marcações preventivas do conjunto de Corrente Seção transversal mínima do cabo em baterias, carregador e produto.
  • Page 22 poRTuGuêS carregamento no carregador para ver seu padrão de graxa podem ser removidas do exterior do carregador intermitência. Os carregadores mais antigos podem ter usando um pano ou uma escova não metálica macia. informações adicionais e/ou podem não ter uma luz Não use água nem soluções de limpeza.
  • Page 23 poRTuGuêS setas na direção de rotação correta. Falha em fazer 1. Para instalar as baterias   10  na empunhadura da isso pode resultar no desenrolamento da cinta, criando ferramenta, alinhe as baterias aos trilhos dentro da uma condição perigosa. empunhadura da ferramenta e as deslize para dentro até...
  • Page 24 Um do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: acionamento acidental poderá causar lesões corporais. www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de Sua ferramenta está pronta para receber o Tool Connect™ sua localidade. Chip e tem um local para instalação de um Tool Se o cabo elétrico for danificado, ele tem que ser substituído...
  • Page 25: General Power Tool Safety Warnings

    ENGlISh WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 26 ENGlISh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 27: Additional Safety Information

    ENGlISh Cleaning and Disposal • Sanding of lead‑based paint, chemically pressure treated lumber or other materials that may contain • All surfaces in the work area should be vacuumed carcinogens is not recommended. Sanding of these and thoroughly cleaned daily for the duration of materials should only be performed by a professional.
  • Page 28: Batteries And Chargers

    ENGlISh the workpiece by hand or against your body is unstable causing serious personal injury. Consult the chart at the and may lead to loss of control and injury. end of this manual for compatibility of batteries and chargers. • Air vents often cover moving parts and should be •...
  • Page 29 ENGlISh indicate the approximate level of charge remaining. This • Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. This will reduce the risk of does not indicate tool functionality and is subject to damage to the electric plug and cord. variation based on product components, temperature, and end-user application.
  • Page 30: Electronic Protection System

    ENGlISh • Foreign materials of a conductive nature, such as, but the battery pack after use, avoid placing the charger or not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, battery pack in a warm environment such as in a metal aluminum foil or any buildup of metallic particles shed or an uninsulated trailer.
  • Page 31: Operation

    ENGlISh Installing and Removing the Battery Pack the belt about 7/64" (2.7 mm) to 13/64" (5.1 mm) from the housing. (Fig. J) Changing The Sanding Belt (Fig. E, F) WARNING: Ensure the tool/appliance is in the off WARNING: To reduce the risk of serious personal position before inserting the battery pack.
  • Page 32: Maintenance

    Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. SPECIFICATIONS Tool Connect™ Chip (Fig. M) DCW220 20V Max* WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories.
  • Page 33 ENGlISh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores...
  • Page 36 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.

Table of Contents