Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Wet &
Dry Vacuum
4000 series
XW4122
EN
User manual
ZH-T 用戶手冊
ID
Pentunjuk Penggunaan 35
2
TH
คู่่ � มื ื อ ผู้่ � ใ ช้� 
19
VI
Hướng dẫn sử dụng
52
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Cordless Wet & Dry Vacuum 4000 Series

  • Page 1 Cordless Wet & Dry Vacuum 4000 series XW4122 User manual คู่่ � มื ื อ ผู้่ � ใ ช้�  ZH-T 用戶手冊 Hướng dẫn sử dụng Pentunjuk Penggunaan 35...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1 Safety Information ......3 6 Using the product ......12 About the product ..........3 Checks before use ..........12 Important safety information ....... 3 Fill with clean wwater ..........12 Electromagnetic Fields (EMF) ....... 5 Powering on ............13 Recycling ..............5 Self cleaning ............13 Removing the Rechargeable Battery ....
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information About the product Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Important safety information Read this important information carefully before using the product and retain for future reference. Included accessories may vary by product. Danger This product is designed for household use only and should not be used outdoors, on surfaces other than floors, or in commercial or industrial settings.
  • Page 4 Perform cleaning in accordance with the operating instructions. It is recommended to use a special cleaner in Philips floor cleaners. If you do not use the product for a long time, disconnect from the mains and unplug the charging dock.
  • Page 5: Electromagnetic Fields (Emf)

    Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support. English 5...
  • Page 6: What's In The Box

    What's in the Box English...
  • Page 7: About Key Functions

    Main Unit Wheel Dirty water tank release button Small wheel Dirty water tank Soft rubber scraper Water spray button Brush roller lock Handle Power button Clean water tank Mode button LED Screen Self cleaning button Detachable battery Mute button Floor nozzle Accessories Charging station x1 Brush roller x1...
  • Page 8: About The Led Display Panel

    About the LED display panel The bars to the right of the battery icon are the power level indicator, with each lit bar representing 1/23 of the total power capacity. Displays the usage time in "minutes:seconds." When the indicator light is on, it means that it's in turbo mode. The icon ashes when the unit detects a low water level in the clean water tank.
  • Page 9: Product Installation

    Product installation Take out the handle, main unit, and battery pack Attaching and Removing the Handle • Installation (as shown in Figure 1): Insert the handle into the hole of the main unit. When you hear a “click,” it indicates that it is installed in place. Note: Please make sure the handle is installed in the correct orientation.
  • Page 10: Installing And Removing The Clean Water Tank

    Installing and removing the clean water tank • Installation (as shown in Figure 1): Align the limit slots at both ends of the clean water tank with the limit slots on the main unit and push it down gently. When you hear a click, it indicates that the installation is successful.
  • Page 11: Installing The Charging Station

    • Removal (as shown in Figures 3 and 4): Pull the lock on the side of the brush roller outward, grasp the lock and turn it counterclockwise to the end, then slowly pull out the brush roller . Installing the charging station •...
  • Page 12: Charging The Unit

    Charging the unit • Place the unit into the charging station to charge. Note: Please use the matching original power adapter when charging. After charging is complete, the unit will power off automatically and enter charging protection mode. Using the product Checks before use •...
  • Page 13: Powering On

    Powering on • Step on the bottom cover, hold the handle and pull back, tilt the main unit to a suitable angle, and press the power button to start the floor cleaner. Self cleaning • When placing the unit on the charging station to charge, make sure that there is sufficient water in the clean water tank and that it is not lower than the self cleaning water level.
  • Page 14: Product Maintenance And Care

    Product maintenance and care Note: Before maintenance and care, disconnect the unit from the socket and turn off the power, then remove the battery. Main unit maintenance • For daily maintenance, just wipe off any dust on the main unit gently with a dry cloth. Do not wash the main unit with water.
  • Page 15: Installing The Dirty Water Tank

    3 Do not touch the filter with a brush or sharp object, to avoid damaging it. Filter Installing the dirty water tank • Place the dried filter element and filter into the upper cover of the dirty water tank, then put the upper cover back into the dirty water tank.
  • Page 16: Cleaning The Brush Roller

    Cleaning the brush roller • Remove the brush roller according to the instructions on Page 10 of Installing and removing the brush roller . Use the provided brush roller cleaning tool to remove the any hair or debris wrapped inside the floor nozzle after the brush roller is removed.
  • Page 17: Ordering Accessories

    Ordering Accessories Contact your Philips dealer to purchase accessories or spare parts. You can also contact the Philips Customer Care Center in your country (see the warranty card for contact details). Parts to be replaced and corresponding model numbers: Filter XV1741 Roller XV1743 Tip: For optimal performance, replace the filter and brush rollers every six months.
  • Page 18: 10 Error Code Information

    Problem Possible Cause Solution The unit emits a full The filter is clogged. Clean the filter up. water alarm before the The filter is too wet. Allow the filter to dry before use. dirty water tank is full. The LED screen shows The battery temperature is too Allow the battery to cool off before code FF:07.
  • Page 19 目錄 1 安全事項 ..........20 6 使用本產品 ......... 29 關於本產品 ...............20 使用前檢查 ...............29 重要安全事項 ............20 注入清水 ..............29 電磁場(EMF) ............22 電源開啟 ..............30 回收 ................22 自動清洗 ..............30 取出充電電池 ............22 7 產品維護和保養 ......... 31 保固與支援 ...............22 主機維護 ..............31 2 包裝盒含 ..........23 地板吸扒維護 ............31 清理污水箱...
  • Page 20: 安全事項

    安全事項 關於本產品 恭喜你購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 重要安全事項 使用本產品前請仔細閱讀此重要資訊,並保留以備將來參考。隨附配件可能因產品而異。 危險事項 本產品僅供家庭使用,不得在戶外、地板以外的表面或商業或工業環境中使用。 請勿用濕手觸摸插頭或產品的任何帶電部分。 請勿用本產品吸取任何易燃物質或未冷卻的灰燼。 切勿將本產品或變壓器浸入水中或任何其他液體中,亦不要在水龍頭下沖洗。 注意 在將本產品連接到電源之前,請務必檢查當地電源電壓是否與電源變壓器上指示 的電壓相符。 使用前務必檢查產品。如果產品或變壓器損壞,請勿使用。請務必使用原裝零件 來更換任何損壞的零件。 變壓器包含一個變壓裝置。切勿切斷變壓器並用另一個插頭替換它,因為這可能 會造成嚴重後果 本產品並不適合身體、感覺或心智能力低下人士(包括兒童),或缺乏知識及經 驗人士使用,除非由負責其安全之人士監督或指導使用產品。 注意兒童。本產品不可用作玩具。 在清潔或維護產品之前,必須將插頭從電源插座上拔下。 如果一段時間不使用本產品,請拔下變壓器。 將產品存放超過一個月(不使用或不充電)時,請確保電池至少有 50% 的電量。 存放電池電量耗盡的產品可能會對電池造成不可逆轉的損壞。 存放產品時務必拔下變壓器。 不要讓地板吸扒碾過電源線或其他產品的電線,因為這可能有危險。 請勿上下擺動本產品,或撞擊其他物體,或將其傾斜或平放,以免污水流入摩打。 請勿在熱源附近使用本產品(例如開啟的壁爐、加熱器、散熱器等)。 請勿添加任何對環境有害的酸性或鹼性溶液或物質,以防止對本產品造成腐蝕。 請勿用本產品吸取高溫物質(燃燒的煙頭、火柴或熱灰等)、超細物質(如石 灰、水泥、木屑、石膏粉、灰燼、碳粉等)、有害物質(溶劑、除垢劑等)、化 學品(酸性物質、清潔劑等)和其他物理性質未確定的物質。 請勿用本產品吸取清潔劑、煤油、汽油、酒精、油漆、香水等。此類液體可能導 致本產品短路,從而導致火災或爆炸。...
  • Page 21 如果出現漏電、摩打溫度過高或使用產品時出現異響,如主機過熱、異響、異味 或吸力弱等,請立即停止使用並致電本公司專業維修人員。 請勿上下擺動本產品,或撞擊其他物體,或將其傾斜或平放,以免污水流入摩打。 請勿在未安裝旋轉毛刷、淨水箱、污水箱和濾網元件的情況下使用本產品。 如果本產品出現故障,請勿嘗試自行維修。請致電我們的售後部門尋求幫助。 請按照用戶手冊中的說明使用本產品。用戶須對因使用不當造成的任何損壞負責。 注意 請使用隨附的充電器為本產品充電。其他充電器可能會導致電池故障或極端溫度。 請勿透過拉動電線來拔下產品插頭。要從電源插座上拔下電源插 頭,請務必將充電插頭從產品中拔出,並將變壓器從電源插座中拔 出(如右圖所示)。 在更換旋轉毛刷之前,確保本產品已關閉。 請勿使用來自其他製造商或非 Philips 特別推薦的任何配件或部件。 使用此類附件或部件將使產品保養失效。 由於產品使用水清潔,清潔後的一段時間內地板可能會濕滑。 為防止損壞,切勿將蠟、油、地板保養產品或未稀釋的液體地板清潔劑放入水箱中。 不要混合不同類型的液體地板清潔劑。使用一種地板清潔劑產品後,清空並沖洗 水箱,然後再在水箱中添加另一種液體地板清潔劑。 為防止損壞,請勿使用不透明或乳化的液體地板清潔劑。 在乾燥的地方存放和使用本產品。潮濕或水分會影響本產品的絕緣性能和使用壽命。 請勿加入超過 60°C 的水,以免水箱變形。 定期檢查地板吸扒是否堵塞並清除任何障礙物以避免吸力下降。 使用本產品後清理污水箱,以防止堵塞造成吸力降低、摩打過熱,而影響本產品 使用壽命。 建議適度使用地板清潔劑。過度使用地板清潔劑會產生過多的泡沫,這些泡沫可 能會進入摩打,造成危險。按照操作說明進行清潔。建議使用 Philips 地板清潔劑 中的專用清潔劑。 如果長時間不使用本產品,請斷開電源並拔下充電座。 電池安全 本產品僅用於既定用途,使用時請遵循用戶手冊中的通用說明及電池安全說明。 使用不當可能會導致觸電、燒傷、火災和其他危險或傷害。 在 6 ° C 至 40 ° C 的溫度下充電、使用和存放產品。...
  • Page 22: 電磁場(Emf

    請勿使用金屬或錫紙包裹電池。棄置前用膠帶黏住終端或將電池放入塑料袋中。 如電池損毀或洩漏,請避免接觸皮膚及眼睛。如不慎接觸,立即用清水沖洗並就醫。 電磁場(EMF) 這款產品符合有關電磁場暴露的適用安全標準及條例。 回收 請勿在產品使用壽命結束時將其與普通生活垃圾一起廢棄。應交給官方回收站。以保護環境。 請按照您所在國家或地區的法規單獨回收電子產品和充電電池。正確處理有助避免對環境和人體健康造成 負面影響。 取出充電電池 棄置產品前必須取出充電電池。在取出電池之前,請確保產品已與電源斷開並且電池已完全放電。 使用工具打開產品和處理充電電池時,請採取任何必要的安全預防措施。 按照以下步驟取出充電電池。 1 斷開產品與電源的連接,讓其運行直至摩打停止。 2 按住電池組兩端的鎖定按鈕,然後向下拉電池組將其取出。 保固與支援 Versuni 為這款產品提供購買後兩年保養。此保養不適用於因不正確使用或維護不良而造成的損壞。我們的保養 不會影響您作為消費者的法律權利。有關啟動保養的詳情,請瀏覽我們的網站:www.philips.com/support。 22 繁體中文...
  • Page 23: 包裝盒含

    包裝盒含 繁體中文 23...
  • Page 24: 關於主要功能

    主機 滑輪 污水箱釋放按鈕 小滑輪 污水箱 軟膠刮板 噴水按鈕 旋轉毛刷鎖 把手 電源按鈕 凈水箱 調校模式按鈕 LED 螢幕 自動清洗按鈕 可拆式電池 靜音按鈕 地板吸扒 配件清單 充電座 x 1 旋轉毛刷 x 1 電源變壓器 x 1 清潔刷子 x 1 旋轉毛刷存放盒 x 1 關於主要功能 24 繁體中文...
  • Page 25: 關於 Led 顯示屏

    4 關於 LED 顯示屏 繁體中文 25...
  • Page 26: 產品安裝

    產品安裝 取出手柄、主機和電池組 安裝和拆卸手柄 • 安裝(如圖 1 所示):將手柄插入主機孔中。聽到「咔噠」一聲,表示安裝到位。 注意:請確保手柄安裝方向正確。 • 拆卸(如圖 2 所示):將螺絲批或其他大小合適的工具插入手柄背面的小孔中,即可輕鬆取下手柄。 取出電池組 • 安裝(如圖 1 所示):將電池組放入電池槽內,輕輕向上推。當您聽到咔噠聲時,表示安裝成功。 • 取出(如圖 2 所示):按住電池組兩端的鎖定按鈕,然後向下拉電池組即可將其取出。 26 繁體中文...
  • Page 27: 安裝和拆卸淨水箱

    安裝和拆卸淨水箱 • 安裝(如圖 1 所示):將淨水箱兩端的限位槽對準主機上的限位槽,輕輕向下推。當您聽到咔噠聲時,表示 安裝成功。 • 拆卸(如圖 2 所示):握緊主機,向上提起淨水箱即可拆卸。 安裝和拆卸污水箱 安裝(如圖 1 所示):將污水箱底部放在主機開口處,然後輕輕向內推。當您聽到咔噠聲時,表示安裝成功。 • • 拆卸(如圖 2 所示):握緊主機並按下鎖鍵,輕輕拉出污水箱,將其取出。 安裝和拆卸旋轉毛刷 • 安裝(如圖 1、圖 2 所示):將旋轉毛刷鎖上的卡口對準卡槽,將旋轉毛刷推到底,使其與旋轉毛刷軸充分 接觸。順時針轉動到底並鎖定。當您聽到咔噠聲時,表示安裝成功。 繁體中文 27...
  • Page 28: 安裝充電座

    拆卸(如圖 3、圖 4 所示):向外拉旋轉毛刷一側的鎖鍵,抓住鎖鍵逆時針轉動到底,然後慢慢拉出旋轉毛刷。 • 安裝充電座 將變壓器的圓形 DC 連接埠插入充電座背面的充電連接埠。將變壓器的另一端連接到您家中的插座。 • • 將旋轉毛刷配件放置架掛在充電座右側,如下圖所示。 28 繁體中文...
  • Page 29: 為本產品充電

    為本產品充電 • 將本產品放置於充電座上進行充電。 注意:充電時請使用配套的原裝電源變壓器。充電 完成後,本產品將自動關機並進入充電保護模式。 使用本產品 使用前檢查 • 使用前檢查手柄、淨水箱、污水箱、電池、旋轉毛刷是否安裝到位。 注入清水 • 在淨水箱注入清水,擰緊蓋子,然後將其放回本產品。 繁體中文 29...
  • Page 30: 電源開啟

    電源開啟 • 踩下底蓋,握住手柄向後拉,將主機傾斜至合適的角度,按下電源按鈕即 可啟動吸塵機。 自動清洗 • 將本產品放在充電座上充電時,請確保淨水箱中有足夠的水且水位不低於自動清洗水位。按下自動清洗按 鈕,開始自動清洗。清洗完成後,本產品將會自動開始充電。 請注意: 1 清潔過程中不要使用泡沫清洗液,以免大量泡沫在污水箱內觸發「誤報」,防止水進入摩打; 2 清潔過程中,仔細觀察污水箱內的污垢量,不要讓它因懸浮物堵塞感應器而引發「誤報」; 3 清潔過程中,請勿快速推拉本產品來清潔地板,以免水進入摩打; 4 清潔前,打開污水箱上蓋的過濾棉,檢查是否有髒物,以免堵塞風道,影響滿水位檢測; 5 充電前請關閉本產品電源。 30 繁體中文...
  • Page 31: 產品維護和保養

    7 產品維護和保養 注意:在進行維護和保養之前,請斷開本產品與插座的連接並關閉電源,然後取出電池。 主機維護 • 日常維護方面,只需用乾布輕輕擦去主機上的灰塵即可。請勿用水清洗主機。 地板吸扒維護 • 進行維護保養前,請先關閉本產品,取出電池、淨水箱和污水箱。用濕布 擦拭滑輪、刮板和紅外線感應器。 清理污水箱 • 取出污水箱,打開上蓋。用清水沖洗污水箱內部。 清潔浮子/濾網元件/濾網 • 從污水箱蓋拆下濾網組件,然後用清水沖洗濾網元件。 提示: 1 最好每六個月更換一次濾網。 2 濾網需要很長時間才能晾乾,因此您可以在兩個濾網之間交替使用。 繁體中文 31...
  • Page 32: 安裝污水箱

    3 請勿用手、刷子或尖銳物件接觸濾網,以免損壞濾網。 安裝污水箱 • 將乾燥的濾網元件和濾網放入污水箱上蓋中,然後將上蓋放回污水箱中。安裝完成後,檢查濾網元件、濾 網、污水箱蓋周圍,確保濾網與污水箱蓋安裝牢固。 自動清洗 • 將本產品放在充電座上充電時,請確保淨水箱中有足夠的水且水位不低於自動清洗水位。按下自動清洗按 鈕,開始自動清洗。清洗完成後,本產品將會自動開始充電。 • 自動清洗只需使用清水即可,無需地板清潔劑。 注意:自動清洗完成後,請及時清理污水箱內的污垢,以免產生異味。 32 繁體中文...
  • Page 33: 清洗旋轉毛刷

    清洗旋轉毛刷 • 請按照 第 27 頁 安裝和拆卸旋轉毛刷 的說明拆下旋轉毛刷。取下旋轉 毛刷後,使用隨附的旋轉毛刷清潔工具清除地板吸扒內包裹的任何毛髮 或碎屑。清潔完成後,請按照 第 27 頁 安裝和拆卸旋轉毛刷 的說明安 裝旋轉毛刷。 提示:建議清潔後擦乾旋轉毛刷。建議每六個月更換一次旋轉毛刷。 清潔充電座 • 用濕布擦拭充電座。在進行維護或保養之前取下變壓器。請勿使用濕布擦 拭靠近充電連接埠處。等待充電座乾透後再使用。 存放產品 • 將淨水箱、污水箱、旋轉毛刷清洗乾淨,晾乾後分開存放。將電池充滿電,然後將其取出並與主機分開存 放。為避免電池損壞,電池必須至少每三個月充滿電一次。存放場所應保持乾燥、通風、免受陽光照射。 訂購配件 聯絡您的 Philips 經銷商購買配件或備用零件。您亦可以聯絡您所在國家/地區的 Philips 客戶服務中心(請查閱 保養卡,查看聯絡資料)。 需更換的零件及對應型號: 濾網 XV1741 旋轉毛刷 XV1743 繁體中文 33...
  • Page 34: 疑難排解

    提示:為獲得最佳性能,請每六個月更換一次濾網和旋轉毛刷。 提示:您可以將舊濾網和旋轉毛刷與普通生活垃圾一起棄置。 疑難排解 本章總結了使用本產品時遇到的一些最常見的問題。如果您使用以下資料無法解決問題,請聯絡售後人員或聯 絡您所在國家或地區的客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方案 主機出現故障。 污水箱中的污水已達到規定容量。 清理污水箱。 旋轉毛刷纏繞。 清潔地板吸扒。 請按照第 27 頁 安裝和拆卸旋轉毛刷 的 未安裝旋轉毛刷。 說明安裝旋轉毛刷。 吸塵機無法充電。 主機未連接充電器。 檢查主機的充電器和插座。 地板吸扒不噴水。 污水箱未正確安裝。 重新安裝污水箱。 未按下噴水按鈕。 請按下手柄上的噴水按鈕。 請按照 第 32 頁 安裝污水箱 的說明安 有水從通風口漏出。 污水箱中沒有安裝濾網。 裝濾網。 請按照 第 31 頁 清潔浮子/濾網元件/濾 濾網未乾透。...
  • Page 35 Daftar Isi 1 Informasi Keselamatan ....36 6 Menggunakan produk....45 Tentang produk............36 Periksa sebelum digunakan ........45 Informasi keselamatan penting ......36 Isi dengan air bersih ..........45 Medan Elektromagnet (EMF) ......38 Menyalakan alat ............46 Mendaur ulang ............38 Pembersihan mandiri ...........46 Melepas Baterai Isi Ulang ........38 7 Perawatan dan pemeliharaan Garansi dan dukungan .........38 produk ..........
  • Page 36: Informasi Keselamatan

    Informasi Keselamatan Tentang produk Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Informasi keselamatan penting Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk referensi di masa mendatang. Aksesori yang disertakan mungkin berbeda-beda tergantung produk.. Bahaya Produk ini dirancang untuk penggunaan rumah tangga saja dan tidak boleh digunakan di luar ruangan, pada permukaan selain lantai, atau dalam lingkungan komersial atau industri.
  • Page 37 Pastikan alat sudah mati sebelum mengganti rol sikat. Jangan gunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak direkomendasikan secara khusus oleh Philips. Penggunaan aksesori atau komponen tersebut akan membatalkan garansi. Karena produk ini menggunakan air dalam pemakaiannya, lantai mungkin akan basah dan licin selama beberapa saat setelah dibersihkan.
  • Page 38: Medan Elektromagnet (Emf)

    Versuni menawarkan garansi dua tahun setelah pembelian produk ini. Garansi ini tidak berlaku jika cacat disebabkan oleh kesalahan penggunaan atau pemeliharaan yang buruk. Garansi kami tidak mempengaruhi hak berdasarkan hukum Anda sebagai konsumen. Untuk informasi lebih lanjut atau untuk permohonan terkait garansi, silakan kunjungi situs web kami www.philips.com/support. 38 Bahasa Indonesia...
  • Page 39: Apa Saja Isi Dalam Kotak Kemasannya

    Apa Saja Isi dalam Kotak Kemasannya Bahasa Indonesia 39...
  • Page 40: Tentang Fungsi Tombol

    Unit utama Roda Tombol pelepas tangki air kotor Roda kecil Tangki air kotor Pengikis karet lembut Tombol semprotan air Kunci sikat rol Gagang Tombol Power Tangki air bersih Tombol mode Layar LED Tombol pembersihan mandiri Baterai yang bisa dilepas Tombol Mute Nozel lantai Aksesori Tempat pengisian daya x 1...
  • Page 41: Tentang Panel Tampilan Led

    Tentang panel tampilan LED Bilah di sebelah kanan ikon baterai adalah indikator tingkat daya, di mana setiap bilah yang menyala menunjukkan 1/23 dari kapasitas daya total. Waktu penggunaan ditampilkan dalam “menit:detik”. Bila lampu indikator menyala, berarti alat berada dalam mode tangguh. Ikon akan berkedip saat unit mendeteksi tingkat air yang rendah di dalam tangki air bersih.
  • Page 42: Pemasangan Produk

    Pemasangan produk Mengeluarkan gagang, unit utama, dan unit baterai Memasang dan Melepas Gagang • Pemasangan (seperti pada Gambar 1): Masukkan gagang ke lubang unit utama. Jika Anda mendengar bunyi “klik”, tandanya gagang telah terpasang sempurna. Catatan: Pastikan gagang terpasang dengan orientasi yang benar. Pelepasan (seperti pada Gambar 2): Masukkan obeng atau alat lain yang ukurannya sesuai ke lubang •...
  • Page 43: Memasang Dan Melepas Tangki Air Bersih

    Memasang dan melepas tangki air bersih Pemasangan (seperti pada Gambar 1): Sejajarkan slot batas di kedua ujung tangki air bersih dengan • slot batas pada unit utama. Dorong perlahan ke bawah. Jika Anda mendengar bunyi klik, tandanya pemasangan telah berhasil. •...
  • Page 44: Memasang Stasiun Pengisian Daya

    • Pelepasan (seperti pada Gambar 3 dan 4): Tarik kunci di samping rol sikat ke arah luar, pegang kunci dan putar berlawanan arah jarum jam hingga ke ujung, lalu tarik keluar rol sikat pelan-pelan. Memasang stasiun pengisian daya • Masukkan port DC adaptor yang berbentuk bundar ke port pengisian daya di bagian belakang stasiun pengisian daya.
  • Page 45: Mengisi Daya Unit

    Mengisi daya unit • Letakkan unit ke stasiun pengisian daya untuk mengisi dayanya. Catatan: Harap gunakan adaptor daya asli yang sesuai saat mengisi daya. Setelah pengisian daya selesai, unit akan otomatis mati dan mode proteksi pengisian daya akan aktif. Menggunakan produk Periksa sebelum digunakan •...
  • Page 46: Menyalakan Alat

    Menyalakan alat • Injak penutup bawah, tahan dan tarik gagang ke belakang, miringkan unit utama ke sudut yang sesuai, dan tekan tombol daya untuk menyalakan pembersih lantai. Pembersihan mandiri • Saat memasang unit di stasiun pengisian daya untuk diisi dayanya, pastikan terdapat cukup air di dalam tangki air bersih yang tidak lebih rendah dari tingkat air pembersihan mandirinya.
  • Page 47: Perawatan Dan Pemeliharaan Produk

    Perawatan nozel lantai • Sebelum melakukan perawatan, matikan unit dan lepaskan baterainya. Selain itu, bersihkan tangki air bersih dan tangki air kotor. Seka roda, scraper, dan sensor inframerah dengan kain lembap. Membersihkan tangki air kotor • Lepas tangki air kotor dan buka penutup atasnya. Bilas bagian dalam tangki air kotor dengan air bersih. Membersihkan elemen filter/filter •...
  • Page 48: Memasang Tangki Air Kotor

    Memasang tangki air kotor. • Letakkan elemen filter dan filter yang telah kering ke dalam penutup atas tangki air kotor, lalu pasang kembali penutup atas tangki air kotor. Setelah pemasangan selesai, periksa sekeliling elemen filter, filter, dan penutup tangki air kotor untuk memastikan bahwa filter dan penutup tangki air kotor terpasang rapat.
  • Page 49: Membersihkan Rol Sikat

    Memesan Aksesori Hubungi dealer Philips Anda untuk membeli aksesori atau suku cadang. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (lihat kartu garansi untuk rincian kontaknya). Komponen yang akan diganti dan nomor model yang sesuai:...
  • Page 50: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Bab ini merangkum beberapa masalah yang paling umum dihadapi saat menggunakan produk ini. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah menggunakan informasi di bawah ini, hubungi petugas purnajual atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara atau wilayah Anda. Masalah Kemungkinan Penyebab Solusi Unit utama tidak...
  • Page 51: 10 Informasi Kode Kesalahan

    Periksa apakah ada benda asing di rol sikat yang perlu dibersihkan. FF: 12 Tangki air kotor tidak terpasang. Pasang tangki air kotor sebelum menggunakan alat. PHILIPS XW4122 Penghisap Debu Nirkable 25.2 Vdc , 180 W Diimpor oleh: PT Versuni HomeLife Indonesia Gedung Cibis Nine Lantai 10 Jl.
  • Page 52 สารบัั ญ 1 ข้� อ มื่ ล การใช้� ง านอย่� า งปลอดภัั ย่ ..53 6 การใช้� ผู้ ลิ ติ ภัั ณ ฑ์์  ........ 65 เกี่่ � ย วกี่ั บ ผลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ ...........53 ตรวจสำอบกี่่ อ นใช้ ............65 ข้้...
  • Page 53: ข้้ อ มูู ล การใช้้ ง านอย่ า งปลอดภั ย

    เก่ � ย วกั บั ผลิ ต ภั ณ ฑ์์ ข้อแสดงความูยิ น ด่ ท ่ � ค ุ ณ เลื อ กซื้ื � อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์์ ข้ องเรา และยิ น ด่ ต ้ อ นรั บั สู ่ Philips ข้้...
  • Page 54 - อย่ า ให้้ ห้ ั ว ฉี่ ด พื่ื � น ไห้ลผ่ า นสายไฟห้ลั ก ห้รื อ สายเคเบัิ ล ข้องผลิ ต ภั ณ ฑ์์ อ ื � น เนื � อ งจากอาจเป ็ นอั น ตรายได้ - ห้้ า มูเห้ว่ � ย งเครื � อ งข้่ � น ห้รื อ ลง กระแทกกั บั วั ต ถุ้ อ ื � น ห้รื อ วางเอ่ ย งห้รื อ ราบัเพื่ื � อ ห้ล่...
  • Page 55 - อย่ า ใช้้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ มู ห้รื อ ช้ิ � น ส ่ ว นใด ๆ จากผู ้ ผ ลิ ต รายอื � น ห้รื อ ท่ � ไ มู่ ไ ด้ แ นะนำ า โดย Philips โดยเฉีพื่าะ การใช้้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ มู ห้รื อ ช้ิ � น ส ่ ว นดั ง กล่ า วจะทำ า ให้้ ก าร...
  • Page 56: คลื � น แมู่ เ ห้ล็ ก ไฟฟ้ า (Emf)

    - ห้ากคุ ณ ไมู่ ไ ด้ ใ ช้้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์์ เ ป ็ นเวลานาน ให้้ ถ้ อดปลั � ก ไฟและถ้อดแท่ น ช้าร์ จ ออก ความูปลอดภั ย ข้องแบัตเตอร่ � - ใช้้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์์ ต ามูวั ต ถุ้ ป ระสงค์ ท ่ � ก ำ า ห้นดไว้ เ ท่ า นั � น และปฏิิ บั ั ต ิ ต ามูคำ า แนะนำ า ทั...
  • Page 57: กี่ารร่ ไ ซเคิ ล

    ท่ � ไ มู่ ด ่ การรั บั ประกั น ข้องเราไมู่ มู ่ ผ ลต่ อ ส ิ ท ธิ์ิ � ข้ องคุ ณ ภายใต้ ก ฎห้มูายในฐานะผู ้ บัริ โ ภค ส ำ า ห้รั บั ข้้ อ มูู ล เพื่ิ � มู เติ มู ห้รื อ การเร่ ย กใช้้ ก ารรั บั ประกั น โปรดไปท่ � เ ว็ บั ไซื้ต์ ข้ อง เรา www.philips.com/support ภาษาไทย 57...
  • Page 58: ภายในกล่ อ งมู่ อ ะไรบั้ า ง

    ภายในกล่ อ งมู่ อ ะไรบั้ า ง 58 ภาษาไทย...
  • Page 59 ติั ว เคู่รื � อ ง ลิ้ อ ปุ ่ มูปลิดแที่้ ง ค์ น ำ � า เสำ่ ย ลิ้ อ ข้นาดเลิ็ กี่ แที่้ ง ค์ น ำ � า เสำ่ ย เคร่ � อ งขู้ ด ยางแบบนุ ่ มู ปุ...
  • Page 60: เก่ � ย วกั บั ฟั งก์ ช้ ั น ห้ลั ก

    เก่ � ย วกั บั ฟั งก์ ช้ ั น ห้ลั ก 60 ภาษาไทย...
  • Page 61: เก่ � ย วกั บั แผงจอแสดงผล Led

    เก่ � ย วกั บั แผงจอแสดงผล LED 1/23 " " ภาษาไทย 61...
  • Page 62: การติ ด ตั � ง ผลิ ต ภั ณ ฑ

    การติ ด ตั � ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์์ นำ า ท่ � จ ั บั ยู น ิ ต ห้ลั ก และชุ้ ด แบัตเตอร่ � อ อก การติ ด และการถ้อดท่ � จ ั บั การติิ ด ติั � ง (ดั ง แสดงในร่ ป ที่ี �  1): ใสำ่ ที่ ่ � จ ั บ เข้้ า ไปในรู ข้ องยู น ิ ต หลิั กี่ เมู่ � อ คุ ณ ได้ ย ิ น เสำ่ ย ง “คลิิ กี่ ” •...
  • Page 63: กี่ารติ ด ตั � ง แลิะกี่ารถอดแที่็ ง กี่์ น ำ � า สำะอาด

    การถอด(ดั ง แสดงในร่ ป ที่ี �  2):กี่ดปุ ่ มูลิ็ อ คที่่ � ป ลิายที่ั � ง สำองด้ า นข้องชุ ด แบตเตอร่ � ค ้ า งไว้ จากี่ • นั � น ด้ ง ชุ ด แบตเตอร่ � ลิ งเพื้่ � อ ถอดออกี่ การติ...
  • Page 64: การติ ด ตั � ง และการถ้อดลู ก กลิ � ง แปรง

    การถอด(ดั ง แสดงในร่ ป ที่ี �  2):จั บ ตั ว เคร่ � อ งให้ แ น่ น แลิ้ ว กี่ดลิ็ อ ค จากี่นั � น ค่ อ ย ๆ ด้ ง แที่็ ง กี่์ น ำ � า • เสำ่...
  • Page 65: การติ ด ตั � ง แท่ น ช้าร์ จ

    การติ ด ตั � ง แท่ น ช้าร์ จ เสำ่ ย บพื้อร์ ต DC แบบกี่ลิมูข้องอะแดปเตอร์ เ ข้้ า กี่ั บ พื้อร์ ต ชาร์ จ ที่่ � ด ้ า นหลิั ง ข้องแที่่ น ชาร์ จ ต่ อ • ปลิายอ่ กี่ ด้ า นข้องอะแดปเตอร์ เ ข้้ า กี่ั บ เต้ า รั บ ในบ้ า นข้องคุ ณ แข้วนที่่...
  • Page 66: เติ มู นำ � า สำะอาดลิงไป

    เติ มู นำ � า สะอาดลงไป เติ มู นำ � า สำะอาดลิงในแที่็ ง กี่์ น ำ � า ป ิ ดฝาให้ แ น่ น แลิ้ ว ใสำ่ กี่ ลิั บ เข้้ า ไปในตั ว เคร่ � อ ง • การเป ิ ดเครื � อ ง เหย่...
  • Page 67: การบัำ า รุ ง รั ก ษาและการดู แ ลผลิ ต ภั ณ ฑ

    1 ห้ า มูใช้ น ำ � า ยาที่ำ า ความูสำะอาดที่่ � มู ่ ฟ องในระหว่ า งกี่ระบวนกี่ารที่ำ า ความูสำะอาด เพื้่ � อ หลิ่ กี่ เลิ่ � ย งกี่าร เกี่ิ ด ฟองจำ า นวนมูากี่ที่่ � กี่ ่ อ ให้ เ กี่ิ ด "สำั ญ ญาณเต่ อ นผิ ด พื้ลิาด" ในแที่็ ง กี่์ น ำ � า เสำ่ ย แลิะป ้ องกี่ั น ไมู่ ใ ห้ นำ...
  • Page 68: ลิ้ า งแที่็ ง กี่์ น ำ � า เสำ่ ย

    ล้ า งแท็ ง ก์ น ำ � า เส ่ ย ถอดแที่็ ง กี่์ น ำ � า เสำ่ ย ออกี่แลิ้ ว เป ิ ดฝาด้ า นบน ลิ้ า งด้ า นในแที่็ ง กี่์ น ำ � า เสำ่ ย ด้ ว ยนำ � า สำะอาด •...
  • Page 69: กี่รองนำ � า สำกี่ปรกี่ออกี่จากี่แที่็ ง ก

    กรองนำ � า สกปรกออกจากแท็ ง ก์ วางไสำ้ กี่ รองแลิะแผ่ น กี่รองที่่ � แ ห้ ง แลิ้ ว ลิงในฝาป ิ ดด้ า นบนข้องแที่็ ง กี่์ น ำ � า เสำ่ ย จากี่นั � น ใสำ่ ฝ าป ิ ดด้ า น •...
  • Page 70: กี่ารที่ำ า ความูสำะอาดลิู กี่ กี่ลิิ � ง แปรง

    การทำ า ความูสะอาดลู ก กลิ � ง แปรง ถอดลิู กี่ กี่ลิิ � ง แปรงตามูคำ า แนะนำ า บน หน� า 64จากการติิ ด ติั � ง • และการถอดล่ ก กลิ � ง แปรงใช้ เ คร่ � อ งมู่ อ ที่ำ า ความูสำะอาดลิู กี่ กี่ลิิ � ง แปรงที่่...
  • Page 71: การสั � ง ซื้ื � อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม

    การส ั � ง ซื้ื � อ อุ ป กรณ์ เ สริ มู ติ ด ต่ อ ตั ว แที่นจำ า หน่ า ย Philips ข้องคุ ณ เพื้่ � อ ซ่ � อ อุ ป กี่รณ์ เ สำริ มู หร่ อ อะไหลิ่ คุ ณ สำามูารถติ ด ต่ อ...
  • Page 72: วิ ธี ี แ ก� ไ ข้ป ั ญหา

    วิ ธิ์ ่ แ ก้ ไ ข้ป ั ญห้า บที่น่ � สำ รุ ป ป ั ญหาที่ั � ว ไปบางสำ่ ว นที่่ � พื้ บเมู่ � อ ใช้ ผ ลิิ ต ภัั ณ ฑ์์ น ่ � หากี่คุ ณ ไมู่ สำ ามูารถแกี่้ ไ ข้ป ั ญหาโดยใช้ ข้้...
  • Page 73: 10 ข้้ อ มูู ล รห้ั ส ข้้ อ ผิ ด พื่ลาด

    ป ั ญห้า สาเห้ตุ ท ่ � เ ป ็ นไปได้ วิ ธิ์ ่ แ ก้ ป ั ญห้า ตั ว เคร่ � อ งสำั � น อย่ า ง โปรดติ ด ตั � ง ตามูคำ า แนะนำ า บน หน� า 64 ติ...
  • Page 74 Nội dung 1 Thông tin an toàn ......75 6 Sử dụng sản phẩm ......84 Giới thiệu về sản phẩm ........75 Kiểm tra trước khi sử dụng ........84 Thông tin quan trọng về an toàn ......75 Châm đầy nước sạch ..........84 Điện từ...
  • Page 75: Thông Tin An Toàn

    Thông tin an toàn Giới thiệu về sản phẩm Chúc mừng đơn đặt hàng của bạn và chào mừng bạn đến với Philips! Thông tin quan trọng về an toàn Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi sử dụng sản phẩm và giữ lại để tham khảo sau này. Phụ kiện đi kèm có...
  • Page 76 Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào từ các nhà sản xuất khác hoặc phụ kiện hoặc bộ phận không được Philips khuyến nghị cụ thể. Việc sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận như vậy sẽ làm mất hiệu lực bảo hành.
  • Page 77: Điện Từ Trường (Emf)

    đủ điều kiện bảo hành là bắt buộc. Khuyết điểm do linh kiện hoặc lỗi lỹ thuật sẽ được hỗ trợ bảo hành hoặc đổi mới bởi Philips, miễn là bạn cung cấp đầy đủ thông tin về phiếu mua hàng hợp lệ hoặc dựa vào số...
  • Page 78: Các Bộ Phận/Phụ Kiện Có Trong Thùng

    Các bộ phận/phụ kiện có trong thùng 78 Tiếng Việt...
  • Page 79: Giới Thiệu Về Các Chức Năng Chính

    Main Unit Bánh xe Nút Tháo ngăn chứa nước bẩn Bánh xe nhỏ Ngăn chứa nước bẩn Thanh gạt bằng cao su mềm Nút Phun nước Khóa con lăn bàn chải Tay cầm Nút Nguồn Ngăn chứa nước sạch Nút Chế độ Màn hình LED Nút Tự...
  • Page 80: Giới Thiệu Về Bảng Hiển Thị Led

    Giới thiệu về bảng hiển thị LED Các v ch bên ph i c a bi u tư ng pin là v ch báo lư ng đi n, v i m i v ch sáng đ i di n cho 1/23 t ng lư ng đi n. Hi n th th i gian s d ng tính b ng "phút:giây."...
  • Page 81: Lắp Đặt Sản Phẩm

    Lắp đặt sản phẩm Lấy tay cầm, thiết bị chính và bộ pin ra Gắn và tháo tay cầm • Lắp đặt (như minh họa trong Hình 1): Cắm tay cầm vào lỗ cắm của thiết bị chính. Khi bạn nghe được tiếng “tách”, tức là...
  • Page 82: Lắp Đặt Và Tháo Ngăn Chứa Nước Sạch

    Lắp đặt và tháo ngăn chứa nước sạch • Lắp đặt (như minh họa trong Hình 1): Canh các khe giới hạn ở cả hai đầu của ngăn chứa nước sạch thẳng với các khe giới hạn trên thiết bị chính và ấn nhẹ xuống. Khi bạn nghe được tiếng tách, tức là quá trình lắp đặt đã...
  • Page 83: Lắp Đặt Trạm Sạc

    • Tháo (như minh họa trong Hình 3 và 4): Kéo khóa ở mặt bên của con lăn bàn chải ra ngoài, nắm lấy khóa và vặn ngược chiều kim đồng hồ cho đến hết, sau đó từ từ rút con lăn bàn chải ra. Lắp đặt trạm sạc •...
  • Page 84: Sạc Thiết Bị

    Sạc thiết bị • Đặt thiết bị vào trạm sạc để sạc. Lưu ý: Vui lòng sử dụng bộ đổi nguồn chính hãng phù hợp khi sạc. Sau khi sạc xong, thiết bị sẽ tự động tắt nguồn và chuyển sang chế độ bảo vệ sạc.
  • Page 85: Bật Nguồn

    Bật nguồn • Đạp nhẹ lên nắp dưới, giữ tay cầm và kéo ra sau, nghiêng thiết bị chính theo một góc phù hợp và nhấn nút nguồn để khởi động máy lau sàn. Tự làm sạch • Khi đặt thiết bị lên trạm sạc để sạc, hãy đảm bảo có đủ nước trong ngăn chứa nước sạch và không thấp hơn mực nước tự...
  • Page 86: Bảo Trì Và Bảo Quản Sản Phẩm

    Bảo trì và bảo quản sản phẩm Lưu ý: Trước khi bảo trì và bảo quản, hãy rút thiết bị ra khỏi ổ cắm và tắt nguồn, sau đó tháo pin. Bảo trì thiết bị chính • Để bảo trì hàng ngày, chỉ cần nhẹ nhàng lau sạch bụi trên thiết bị chính bằng miếng vải khô. Không rửa thiết bị...
  • Page 87: Lắp Đặt Ngăn Chứa Nước Bẩn

    3 Không dùng bàn chải hoặc vật sắc nhọn chạm vào bộ lọc để tránh làm hỏng bộ lọc. B l c Lắp đặt ngăn chứa nước bẩn • Đặt lõi lọc đã hong khô và bộ lọc vào nắp trên của ngăn chứa nước bẩn, sau đó lắp lại nắp trên vào ngăn chứa nước bẩn.
  • Page 88: Vệ Sinh Con Lăn Bàn Chải

    Vệ sinh con lăn bàn chải • Tháo con lăn bàn chải theo hướng dẫn trên Trang 82 / Lắp đặt và tháo con lăn bàn chải . Sử dụng công cụ làm sạch con lăn bàn chải được cung cấp để loại bỏ bất kỳ sợi tóc hoặc mảnh vụn nào quấn bên trong đầu hút sàn sau khi con lăn bàn chải được tháo ra.
  • Page 89: Đặt Mua Phụ Kiện

    Đặt mua phụ kiện Liên hệ với đại lý Philips của bạn để mua phụ kiện hoặc phụ tùng thay thế. Bạn cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia của bạn (xem thẻ bảo hành để biết chi tiết liên hệ).
  • Page 90: 10 Thông Tin Mã Lỗi

    Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Màn hình LED hiển thị Nhiệt độ pin quá cao. Để pin nguội trước khi sử dụng thiết bị. mã FF:07. Máy rung dữ dội. Con lăn bàn chải không được lắp Vui lòng lắp đặt con lăn bàn chải theo hướng dẫn trên Trang 82 / Lắp đặt đặt đúng cách.
  • Page 92 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Cordless wet & dry vacuum xw4122

Table of Contents