Silvercrest 377187 2110 Operating Instructions Manual
Silvercrest 377187 2110 Operating Instructions Manual

Silvercrest 377187 2110 Operating Instructions Manual

Rotary shaver
Hide thumbs Also See for 377187 2110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 85

Quick Links

AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE BARBEAR
ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 377187_2110
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 377187 2110

  • Page 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 C3 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE BARBEAR ROTARY SHAVER Operating instructions ROTATIVA Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 377187_2110...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción ........2 Uso previsto ........2 Volumen de suministro e inspección de transporte .
  • Page 6: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    Pincel Funda Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo “Asistencia técnica”).
  • Page 8: Características Técnicas

    Características técnicas Adaptador de red ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. China Número de registro mercantil: 91330304724535131X Fabricante Importador: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANIA Tribunal de registro: juzgado de primera instancia de Bochum Número de registro: HRB 4598 Modelo...
  • Page 9 Adaptador de red Polaridad del conector coaxial Clase de aislamiento (aislamiento doble) Clase de eficiencia IPX4 (protección contra las Grado de protección salpicaduras de agua desde todas las direcciones) Temperatura ambiente nominal 40 °C (ta) Aparato Tensión de entrada 5,0 V (corriente continua) Corriente de entrada 1,0 A...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. El producto cuenta con una batería de iones de litio instalada en el equipo o embalada con él. UN 3481 1 Tel.
  • Page 11 ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Desconecte el adaptador de red de la ► toma eléctrica en las siguientes situaciones: Si se produce un error de funciona-   — miento. Antes de limpiar el aparato.   — Después de cada uso.   — Desconecte siempre el adaptador de red ►...
  • Page 12 ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Compruebe regularmente el adaptador ► de red, el cable de red y el aparato para descartar posibles defectos mecánicos. Asegúrese de que el cable de red no ► quede atrapado en las puertas de armarios ni lo tienda sobre superficies calientes. De lo contrario, podría dañarse el aislamiento del cable.
  • Page 13 ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños ► a partir de 8 años y por personas cuyas fa- cultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correc- tamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Page 14 ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! No utilice el aparato si la unidad de cuchi- ► llas o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados. Existe peligro de lesiones. Los componentes defectuosos deben ► sustituirse exclusivamente por recambios originales.
  • Page 15 ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato exclusivamente en ► espacios interiores. El aparato no debe utilizarse sin supervi- ► sión y debe emplearse según los datos de la placa de características. No utilice el adaptador de red para otro ► producto ni intente cargar este aparato con otro adaptador de red.
  • Page 16: Carga De La Batería

    Carga de la batería Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe cargarse la bate- ría durante un mínimo de 60 minutos. INDICACIÓN ► Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cargar la batería. 1) Conecte el conector w en la conexión a la red eléctrica 0 de la máquina de afeitar.
  • Page 17: Montaje/Desmontaje De La Tapa Protectora

    Montaje/desmontaje de la tapa protectora ♦ Cuando la afeitadora no esté en uso, coloque la tapa protec- tora 1 para protegerla. Para retirar la tapa protectora 1, tire de esta hacia abajo ♦ de forma que se desmonte de la unidad de cuchillas 2 (consulte la fig.1).
  • Page 18: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    6 para activar el 3) Pulse el interruptor de encendido/apagado aparato. Tras esto, se ilumina el indicador de control azul INDICACIÓN ► Los mejores resultados se obtienen con la piel seca. ► Es posible que la piel tarde de 2 a 3 semanas en acostumbrarse al sistema de cuchillas.
  • Page 19: Recorte/Accesorio De Corte Para Pelo Largo

    Recorte/accesorio de corte para pelo largo Para dar forma a la barba y a las patillas o afeitarse las cejas, utilice el accesorio de corte para pelo largo 4. 1) Desplace el encastre 5 en dirección al accesorio de corte para pelo largo 4.
  • Page 20: Limpieza Con El Pincel

    Limpieza con el pincel Unidad de cuchillas Después de cada afeitado, limpie los 3 cabezales de corte de la unidad de cuchillas 2 con el pincel e. 1) Agarre la unidad de cuchillas 2 con tres dedos por las superfi- cies de agarre 3 y tire de ella para extraerla. 2) Golpee cuidadosamente la unidad de cuchillas 2 contra una superficie plana y/o sople los restos de pelo.
  • Page 21: Limpieza Completa

    3) Deje secar la unidad de cuchillas 2. 4) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas 2 en la afeitadora de forma que quede bien alineada en el borde. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. Limpieza completa Para realizar una limpieza completa, desmonte los tres cabezales de corte: 1) Agarre la unidad de cuchillas 2 con tres dedos por las superficies de agarre 3 y tire de ella para extraerla (consulte...
  • Page 22 2) Presione las dos pestañas que sobresalen y retire las fijaciones negras de los cabezales de corte de los encastres (consulte la fig. 3). Tras esto, podrá retirar los cabezales de corte y las cuchillas. Fig. 3 3) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente.
  • Page 23 Fig. 4 Inserte los tres cabezales de corte en los alojamientos de la – unidad de cuchillas 2. Para ello, procure que las muescas del borde de los cabezales de corte queden encajadas en los encastres del orificio. Inserte las cuchillas circulares con las puntas por delante en –...
  • Page 24 ■ Limpie la carcasa con un paño húmedo. INDICACIÓN Si..el afeitado empeora notablemente... – ... tiene que pasar la máquina de afeitar varias veces por el – mismo punto para conseguir un buen afeitado..el afeitado requiere mucho más tiempo de lo normal... –...
  • Page 25: Seguro De Transporte

    Seguro de transporte Este aparato cuenta con un seguro de transporte que permite blo- 6 para evitar una quear el interruptor de encendido/apagado activación accidental: ■ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado 9 se ilumine durante aprox. 3 segundos hasta que el símbolo en azul.
  • Page 26: Desecho

    Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
  • Page 27: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 28 Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el pro- ducto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitu- ción del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
  • Page 29 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le roga- mos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 377187_2110 como justificante de compra. ■...
  • Page 30: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 377187_2110 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA...
  • Page 31: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Inter- net en www.kompernass.com de forma permanente. Escanee este código QR con su smartphone o tableta. Con este código QR, podrá acceder directa- mente a nuestra página web www.kompernass.com, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
  • Page 32 │ ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Page 33 Indice Introduzione ....... . 30 Uso conforme ....... 30 Materiale in dotazione e ispezione dei danni da trasporto .
  • Page 34: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 35: Descrizione Dell'apparecchio

    Pennello Custodia Manuale di istruzioni AVVISO ► Controllare la completezza e l’integrità della fornitura. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da tra- sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (consultare il capitolo “Assistenza”). Descrizione dell’apparecchio Figura A (lato apribile anteriore): 1 Cappuccio di protezione...
  • Page 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Adattatore di rete ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. China Numero di iscrizione alla camera di commercio: Produttore 91330304724535131X Importatore: KOMPENASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA Registro delle imprese del tribunale di Bochum Numero di iscrizione: HRB 4598...
  • Page 37 Adattatore di rete Corrente di ingresso 0,2 A Polarità dello spinotto cavo Classe di protezione II / (isolamento doppio) Classe di efficienza IPX4 (Protezione contro gli Grado di protezione spruzzi d’acqua da tutte le direzioni) Temperatura ambiente 40 °C nominale (ta) Apparecchio Tensione d’ingresso 5,0 V...
  • Page 38: Indicazioni Di Sicurezza

    NOTA ► Non è necessaria alcuna azione da parte dell’utente per com- mutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio ovvero la batteria è...
  • Page 39 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Staccare l’adattatore di rete dalla presa di ► corrente se si riscontra un guasto,   — prima di pulire l’apparecchio,   — dopo ogni uso.   — Staccare l’adattatore di rete dalla presa ► tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. Non immergere mai l’apparecchio, l’adat- ►...
  • Page 40 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Badare che il cavo di alimentazione non ► si incastri tra le porte dell'armadietto da bagno e non passi sopra superfici bollenti. In caso contrario, l'isolamento del cavo potrebbe danneggiarsi. L'installazione di un salvavita con una ►...
  • Page 41 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell' ► utente non devono essere eseguite da bam- bini, a meno che non siano sorvegliati. Fare eseguire le riparazioni solo da azien- ►...
  • Page 42 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Collegare il cavo di alimentazione solo ad ► una presa ben raggiungibile, in modo che in caso di guasto sia possibile staccare rapidamente la spina dalla presa. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Impiegare l’apparecchio solo al chiuso. ► Per il funzionamento con collegamento alla ►...
  • Page 43: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, la batteria andrebbe ricaricata per almeno 60 minuti. AVVISO ► Prima di mettere la batteria sotto carica, assicurarsi che l'appa- recchio sia spento. 1) Inserire la spina di raccordo w nell’attacco di rete 0 presente sul rasoio.
  • Page 44: Applicazione/Rimozione Del Cappuccio Di Protezione

    Applicazione/rimozione del cappuccio di protezione ♦ Quando non si utilizza il rasoio, applicare il cappuccio di protezione 1. Staccare il cappuccio di protezione 1 sfilandolo verso ♦ il basso dall’unità di taglio 2 (vedere fig. 1). Fig. 1 Rasatura senza filo ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! ►...
  • Page 45: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    3) Per avviare l’apparecchio premere il tasto ON/OFF 7 si accende. La spia di controllo blu AVVISO ► I migliori risultati si ottengono con la pelle asciutta. ► Possono essere necessarie da 2 a 3 settimane prima che la pelle si sia abituata al sistema di rasatura. 4) Passare le testine di taglio sulla pelle con movimenti rettilinei e circolari.
  • Page 46: Trimmer/Lama Per La Regolazione Dei Peli Lunghi

    Trimmer/lama per la regolazione dei peli lunghi Per dare forma alla barba o alle basette o per radere le sopracciglia, utilizzare la lama per la regolazione dei peli lunghi 4. 1) A tal fine spostare il blocco 5 in direzione della lama per la regolazione dei peli lunghi 4.
  • Page 47: Pulizia Con Il Pennello

    Pulizia con il pennello Unità di taglio Dopo ogni rasatura pulire le 3 testine di taglio presenti sull’unità di taglio 2 con il pennello e. 1) Afferrare l’unità di taglio 2 con tre dita dalle maniglie incassate 3 e sfilarla. 2) Picchiettare con attenzione l’unità...
  • Page 48: Pulizia Approfondita

    3) Fare asciugare l’unità di taglio 2. 4) Ricollocare l’unità di taglio 2 a filo sull’apparecchio. Accertarsi che questa scatti in posizione e sia saldamente fissata. Pulizia approfondita Per una pulizia approfondita smontare le tre testine di taglio: 1) Afferrare l’unità di taglio 2 con tre dita dalle maniglie incassate 3 e sfilarla (vedere fig.
  • Page 49 2) Comprimere le due linguette sporgenti e sganciare i supporti neri delle testine di taglio dai blocchi (vedere fig. 3). Ora si possono rimuovere le testine di taglio e le lame. Fig. 3 3) Pulire tutte le parti sotto l’acqua corrente e farle asciugare completamente.
  • Page 50 Fig. 4 Disporre le tre testine di taglio nelle rientranze dell’unità di – taglio 2. Verificare che le tacche sul bordo delle testine di taglio si trovino sui blocchi presenti nell’apertura. Inserire le lame rotonde con le punte rivolte in avanti nelle –...
  • Page 51: Blocco Per Viaggio

    AVVISO Se..la rasatura peggiora visibilmente,... – ... occorre passare il rasoio più volte nello stesso punto – per ottenere un buon risultato,..la rasatura richiede molto più tempo,... – ... i danni sulle testine di taglio sono visibili,... –...
  • Page 52: Conservazione

    Conservazione ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Non conservare mai il rasoio nella custodia r durante la ► ricarica! Pericolo di surriscaldamento! Applicare sempre il cappuccio di protezione 1 sull’unità di ■ taglio 2, quando l’apparecchio non è in uso. ■ Conservare l’apparecchio pulito e asciutto e i suoi accessori nella custodia in dotazione r.
  • Page 53 Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. NOTA ► Non è possibile rimuovere la batteria integrata di questo apparecchio per gettarla via. Per lo smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene batterie. I materiali d’imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità...
  • Page 54: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquis- to. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 55 Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbrica- zione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto es- posti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es.
  • Page 56: Assistenza

    ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è...
  • Page 57: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio È sempre possibile ordinare comodamente pezzi di ricambio per questo prodotto su Internet, all‘indirizzo www.kompernass.com. Scansionare il codice QR con lo smartpho- ne/il tablet. Con questo codice QR si giunge direttamente al nostro sito web ed www.kompernass.com è...
  • Page 58 │ IT │ MT ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Page 59 Índice Introdução ........56 Utilização correta ......56 Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte .
  • Page 60: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Page 61: Descrição Do Aparelho

    Bolsa Manual de instruções NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul- tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”).
  • Page 62: Dados Técnicos

    Dados técnicos Adaptador de corrente ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. China Número de registo comercial: 91330304724535131X Fabricante Importador: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, Tribunal de Registos do Tribunal da Comarca de Bochum Número de registo: HRB 4598 Modelo...
  • Page 63 Adaptador de corrente Consumo de energia sem carga 0,07 W Corrente de entrada 0,2 A Polaridade da ficha fêmea Classe de proteção II / (isolamento duplo) Classe de eficiência energética IPX4 (Proteção contra salpicos Tipo de proteção de água de todas as direções) Temperatura ambiente nominal 40 °C (ta)
  • Page 64: Instruções De Segurança

    NOTA ► Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador para mudar o aparelho entre os 50 e 60 Hz. O aparelho adapta-se tanto para os 50 como para os 60 Hz. O produto está equipado ou é fornecido com um acumulador de iões de lítio.
  • Page 65 PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! Cabos de alimentação ou fichas elétricas ► danificados devem ser imediatamente subs- tituídos por técnicos devidamente autoriza- dos, pelo Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar situações de perigo. Retire o adaptador de corrente da tomada ►...
  • Page 66 PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! Nunca segure no aparelho, no adaptador ► de corrente e no respetivo cabo de alimenta- ção com as mãos molhadas. Verifique a existência de eventuais anomalias ► mecânicas no adaptador de corrente, no cabo de alimentação e no aparelho regular- mente.
  • Page 67 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por ► crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimen- to, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e com- preendam os perigos daí...
  • Page 68 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Os componentes avariados devem ser ► substituídos apenas por peças de reposi- ção originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisi- tos de segurança. Ligue o cabo de rede apenas a uma toma- ►...
  • Page 69: Carregar O Acumulador

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Os acumuladores neste aparelho não po- ► dem ser substituídos. Retire a unidade de corte da peça manual ► para a limpeza. Carregar o acumulador Antes da primeira utilização, o acumulador devia ser carregado, no mínimo, 60 minutos. NOTA ►...
  • Page 70: Colocar/Retirar Tampa De Proteção

    Colocar/retirar tampa de proteção ♦ Quando não utilizar a máquina de barbear, coloque para proteção a tampa de proteção 1. Solte a tampa de proteção 1, retirando para baixo ♦ da unidade de corte 2 (ver fig. 1). Fig. 1 Barbear sem fios ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ►...
  • Page 71: Barbear Com Tensão De Rede

    6 para iniciar o aparelho. 3) Prima o interruptor ligar/desligar 7 acende-se. A luz de controlo azul NOTA ► Atinge os melhores resultados com a pele seca. ► Pode demorar 2 a 3 semanas até a pele se acostumar ao sistema de corte.
  • Page 72: Aparador/Aparador De Cabelo Comprido

    Aparador/aparador de cabelo comprido Para dar forma à barba, às patilhas ou para aparar as sobrancelhas, utilize o aparador de cabelo comprido 4. 1) Para tal, desloque o dispositivo de fixação 5 no sentido do aparador de cabelo comprido 4. O aparador de cabelo comprido 4 abre-se.
  • Page 73: Limpeza Com O Pincel

    Limpeza com o pincel Unidade de corte Limpe sempre, depois de cada utilização, as 3 cabeças da unidade de corte 2 com o pincel e. 1) Agarre a unidade de corte 2 com três dedos nas pegas encastradas 3 e remova-a. 2) Bata com a unidade de corte 2 cuidadosamente sobre uma superfície plana ou sopre os pelos para fora.
  • Page 74: Limpeza Minuciosa

    3) Deixe a unidade de corte 2 secar. 4) Volte a colocar a unidade de corte 2 niveladamente no aparelho. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. Limpeza minuciosa Para uma limpeza minuciosa, desmonte as três cabeças de corte: 1) Agarre a unidade de corte 2 com três dedos nas pegas encastradas 3 e remova-a (ver fig.
  • Page 75 2) Comprima as duas patilhas salientes, respetivamente, e solte os suportes pretos das cabeças de corte para fora dos dispositivos de fixação (ver fig. 3). Pode agora retirar as cabeças de corte e as lâminas. Fig. 3 3) Limpe todas as peças com água corrente e deixe-as secar completamente.
  • Page 76 4) Monte novamente a unidade de corte 2. Consulte a figura abaixo para o ajudar (ver fig. 4). Fig. 4 Coloque as três cabeças de corte nos entalhes da unidade – de corte 2. Certifique-se de que as ranhuras na extremi- dade das cabeças de corte encaixam nos dispositivos de fixação do orifício.
  • Page 77 6) Volte a colocar a unidade de corte 2 sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. ■ Limpe a caixa com um pano húmido. NOTA Caso..o barbeado fique nitidamente pior,... – ...
  • Page 78: Proteção De Viagem

    Proteção de viagem Este aparelho está equipado com uma proteção de viagem. Pode 6 para evitar um arranque bloquear o interruptor ligar/desligar involuntário: ■ Prima e mantenha premido o interruptor ligar/desligar 9 azul se durante aprox. 3 segundos, até que o símbolo 6 está...
  • Page 79: Eliminação

    Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
  • Page 80: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamen- te à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. Elimine a embalagem de modo ecológico.
  • Page 81 Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma.
  • Page 82 Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN) 377187_2110 como comprovativo da compra.
  • Page 83: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 377187_2110 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 84: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes Se pretender encomendar peças sobresselentes para este produto, pode fazê-lo comodamente em qualquer altura via Internet, em www.kompernass.com. Digitalize o código QR com o seu smartphone ou tablet. Através deste código QR, acederá diretamente à nossa página Internet www.kompernass.com, onde é...
  • Page 85 Contents Introduction ....... . . 82 Intended use ....... . 82 Package contents and transport inspection .
  • Page 86: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Page 87: Description Of The Appliance

    NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section “Service”). Description of the appliance Figure A (front fold-out page): Protective cap Cutting unit...
  • Page 88: Technical Data

    Technical data Mains adapter ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. China Commercial register number: 91330304724535131X Manufacturer Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY Register court: AG Bochum Register number: HRB 4598 Model PTB-050100EU...
  • Page 89 Mains adapter Efficiency class IPX4 (Protection against water Protection type splashes from any direction) Nominal ambient temperature 40 °C (ta) Appliance Input voltage 5.0 V (DC) Input current 1.0 A IPX6 (Protection against a Protection type strong water jet or temporary submersion) Barrel plug polarity Rechargeable battery...
  • Page 90: Safety Guidelines

    NOTE ► No user action is required to switch the product between 50 and 60 Hz. The product switches automatically to either 50 or 60 Hz. The product is equipped with or supplied with a lithium-ion battery. UN 3481 1 Tel.
  • Page 91 DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Pull the mains adapter from the mains ► power socket if a defect occurs,   — before cleaning the appliance,   — after every use.   — Always pull on the mains adapter itself; ► never pull on the power cable.
  • Page 92 DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Ensure that the power cable does not get ► jammed in cupboard doors and that it is never laid on hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged. Ensure that the power cable does not get ►...
  • Page 93 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children ► aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Page 94 WARNING! RISK OF INJURY! Defective components must always be ► replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Only plug the power plug into an easily ► accessible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emergency.
  • Page 95: Charging The Battery

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! The batteries in this appliance cannot be ► replaced. Remove the cutting unit from the handset ► for cleaning under running water. Charging the battery The battery should be charged for at least 60 minutes before first use. NOTE ►...
  • Page 96: Fitting/Removing The Protective Cap

    Fitting/removing the protective cap ♦ When you are not using the shaver, protect the shaving head by putting on the protective cap ♦ Remove the protective cap by pulling it downwards off the cutting unit (see Fig. 1). Fig. 1 Cordless shaving CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ►...
  • Page 97: Shaving With Mains Voltage

    NOTE ► The best results are achieved if used on dry skin. ► It can take 2 to 3 weeks until the skin is accustomed to the dry shaving system. 4) Move the shaving heads with straight and circular motions over the skin.
  • Page 98: Trimmer/Long Hair Trimmer

    Trimmer/long hair trimmer To shape your beard, form sideburns or shave eyebrows, use the long hair trimmer 1) To do this, push the catch towards the long hair trimmer The long hair trimmer flips out. 2) Press the On/Off switch .
  • Page 99: Cleaning With The Brush

    Cleaning with the brush Cutting unit Clean the 3 shaving heads of the cutting unit after every shave using the brush 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off. 2) Tap the cutting unit on a flat surface or blow off...
  • Page 100: Thorough Cleaning

    Thorough cleaning To clean the appliance thoroughly, disassemble the three cutting heads: 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off (see Fig. 2). Fig. 2 2) Press the two protruding tabs together and release the black retainers from the catches (see Fig.
  • Page 101 Fig. 3 3) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. 4) Reassemble the cutting unit . Use the following illustrations for guidance (see Fig. 4). Fig. 4 GB │ MT │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Page 102 Place the three shaving heads in the recesses of the cutting – unit . Ensure that the notches on the edge of the shaving heads rest on the catches in the opening. Place the round blades into the shaving heads with the blade –...
  • Page 103: Travel Lock

    Travel lock This appliance is fitted with a travel lock. You can lock the On/Off switch to prevent accidental starting: ■ Press and hold the On/Off switch for around 3 seconds, until the symbol lights up blue. The On/Off switch is now locked.
  • Page 104: Disposal

    Disposal Never dispose of the device in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
  • Page 105: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
  • Page 106 If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
  • Page 107 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 377187_2110 available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 108: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 377187_2110 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 109: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order replacement parts for this product on the Internet at www.kompernass.com. Scan this QR code with your smartphone or tablet. You can use this QR code to go directly to our website www.kompernass.com to view and order the available replacement parts.
  • Page 110 │ GB │ MT ■ 106    SRR 3.7 C3...
  • Page 111 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........108 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....108 Lieferumfang und Transportinspektion .
  • Page 112: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 113: Gerätebeschreibung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden...
  • Page 114: Technische Daten

    Technische Daten Netzadapter ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. China Handelsregisternummer: 91330304724535131X Hersteller Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell PTB-050100EU Eingangsspannung...
  • Page 115 Netzadapter Polarität des Hohlsteckers Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Effizienzklasse IPX4 (Schutz gegen Spritz- Schutzart wasser aus allen Richtungen) Nenn-Umgebungstemperatur 40 °C (ta) Gerät Eingangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Eingangsstrom 1,0 A IPX6 (Schutz gegen starkes Schutzart Strahlwasser) Polarität des Hohlsteckers Akku Kapazität 700 mAh 3,7 V...
  • Page 116: Sicherheitshinweise

    HINWEIS ► Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel.
  • Page 117 GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steck- ► dose wenn eine Störung auftritt,   — bevor Sie das Gerät reinigen,   — nach jedem Gebrauch.   — Ziehen Sie stets den Netzadapter selbst ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
  • Page 118 GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel ► nicht in Schranktüren eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Kabels be- schädigt werden. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrich- ► tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag.
  • Page 119 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kun- denservice durchführen. Durch unsachge- mäße Reparaturen können erhebliche Ge- fahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 120: Aufladen Des Akkus

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Betreiben Sie das Gerät nur in Innen- ► räumen. Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt ► und nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild. Benutzen Sie den Netzadapter nicht für ein ► anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit einem anderen Netzadap- ter aufzuladen.
  • Page 121: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    2) Stecken Sie den Netzadapter in eine zu den Gerätevorgaben passende Steckdose. Während des Ladens blinkt die rote Lade- kontrollleuchte ♦ Sobald der Akku voll geladen ist, leuchtet die blaue Kontroll- leuchte . Trennen Sie das Gerät dann von der Netzversor- gung.
  • Page 122: Kabelloses Rasieren

    Kabelloses Rasieren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Sie können den Rasierer kabellos verwenden. In diesem Fall müssen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“). 1) Stellen Sie sicher, dass die Schereinheit aufgesetzt und an ihrer Verriegelung eingerastet ist.
  • Page 123: Rasieren Mit Netzspannung

    Rasieren mit Netzspannung ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Wenn Sie den Rasierer benutzen wollen, ohne ihn vorher zu laden, können Sie den Rasierer auch direkt mit Netzspannung verwenden: 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierer.
  • Page 124: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzadapter aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Das führt zu irre- parablen Schäden am Gerät.
  • Page 125: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Reinigung unter fließendem Wasser 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griff- mulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Halten Sie die Schereinheit so unter den Wasserstrahl, dass das Wasser von innen nach außen durch die Scherköpfe fließt. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
  • Page 126 Abb. 2 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen (siehe Abb. 3). Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■...
  • Page 127 3) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 4) Bauen Sie die Schereinheit wieder zusammen. Nehmen Sie dafür die folgende Abbildung zur Hilfe (siehe Abb. 4). Abb. 4 Legen Sie die drei Scherköpfe in die Aussparungen der –...
  • Page 128 6) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. HINWEIS ► Wenn..die Rasur spürbar schlechter wird,... – ... Sie den Rasierer mehrmals über die gleiche Stelle –...
  • Page 129: Reisesicherung

    Reisesicherung Dieses Gerät ist mit einer Reisesicherung ausgestattet. Sie können den Ein-/Ausschalter sperren, um ein unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden: ■ Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekunden, bis das -Symbol blau aufleuchtet. Der Ein-/ Ausschalter ist nun gesperrt. ■...
  • Page 130: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Ent- sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 131: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträgli- chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten aus- gewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert.
  • Page 132 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Page 133 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN) 377187_2110 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro- dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsan- leitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produktes.
  • Page 134: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 377187_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 135: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite www.kompernass.com und können die für dieses Gerät verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
  • Page 136 │ DE │ AT │ CH ■ 132    SRR 3.7 C3...
  • Page 137 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 2 / 202 · Ident.-No.: SRR3.7C3-122021- IAN 377187_2110...

This manual is also suitable for:

Srr 3.7 c3

Table of Contents