Silvercrest 353671 2010 Operating Instructions Manual
Silvercrest 353671 2010 Operating Instructions Manual

Silvercrest 353671 2010 Operating Instructions Manual

Rotary shaver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3
ROTARY SHAVER
Operating instructions
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 353671_2010
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 353671 2010

  • Page 1 ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3 ROTARY SHAVER ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Operating instructions ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ Οδηүίες χρήσης ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 353671_2010...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction ........2 Intended use ....... . . 2 Package contents and transport inspection .
  • Page 6: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Page 7: Description Of The Appliance

    NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section “Service”). Description of the appliance Figure A (front fold-out page): Protective cap Cutting unit...
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Mains adapter ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. China Commercial register number: 91330304724535131X Manufacturer Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY Register court: AG Bochum Register number: HRB 4598 Model PTB-050100BS...
  • Page 9 Mains adapter Efficiency class IPX4 (Protection against water Protection type splashes from any direction) Nominal ambient temperature 40 °C (ta) Appliance Input voltage 5.0 V (DC) Input current 1.0 A IPX6 (Protection against a Protection type strong water jet or temporary submersion) Barrel plug polarity Rechargeable battery...
  • Page 10: Safety Guidelines

    NOTE ► No user action is required to switch the product between 50 and 60 Hz. The product switches automatically to either 50 or 60 Hz. The product is equipped with or supplied with a lithium-ion battery. UN 3481 1 Tel.
  • Page 11 DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Pull the mains adapter from the mains ► power socket if a defect occurs,   — before cleaning the appliance,   — after every use.   — Always pull on the mains adapter itself; ► never pull on the power cable.
  • Page 12 DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Ensure that the power cable does not get ► jammed in cupboard doors and that it is never laid on hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged. Ensure that the power cable does not get ►...
  • Page 13 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children ► aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Page 14 WARNING! RISK OF INJURY! Defective components must always be ► replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Only plug the power plug into an easily ► accessible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emergency.
  • Page 15: Charging The Battery

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! The batteries in this appliance cannot be ► replaced. Remove the cutting unit from the handset ► for cleaning under running water. Charging the battery The battery should be charged for at least 60 minutes before first use. NOTE ►...
  • Page 16: Fitting/Removing The Protective Cap

    Fitting/removing the protective cap ♦ When you are not using the shaver, protect the shaving head by putting on the protective cap ♦ Remove the protective cap by pulling it downwards off the cutting unit (see Fig. 1). Fig. 1 Cordless shaving CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ►...
  • Page 17: Shaving With Mains Voltage

    NOTE ► The best results are achieved if used on dry skin. ► It can take 2 to 3 weeks until the skin is accustomed to the dry shaving system. 4) Move the shaving heads with straight and circular motions over the skin.
  • Page 18: Trimmer/Long Hair Trimmer

    Trimmer/long hair trimmer To shape your beard, form sideburns or shave eyebrows, use the long hair trimmer 1) To do this, push the catch towards the long hair trimmer The long hair trimmer flips out. 2) Press the On/Off switch .
  • Page 19: Cleaning With The Brush

    Cleaning with the brush Cutting unit Clean the 3 shaving heads of the cutting unit after every shave using the brush 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off. 2) Tap the cutting unit on a flat surface or blow off...
  • Page 20: Thorough Cleaning

    Thorough cleaning To clean the appliance thoroughly, disassemble the three cutting heads: 1) Take hold of the cutting unit with three fingers in the grip recesses and pull it off (see Fig. 2). Fig. 2 2) Press the two protruding tabs together and release the black retainers from the catches (see Fig.
  • Page 21 Fig. 3 3) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. 4) Reassemble the cutting unit . Use the following illustrations for guidance (see Fig. 4). Fig. 4 GB │ IE │ NI │ CY │...
  • Page 22 Place the three shaving heads in the recesses of the cutting – unit . Ensure that the notches on the edge of the shaving heads rest on the catches in the opening. Place the round blades into the shaving heads with the blade –...
  • Page 23: Travel Lock

    Travel lock This appliance is fitted with a travel lock. You can lock the On/Off switch to prevent accidental starting: ■ Press and hold the On/Off switch for around 3 seconds, until the symbol lights up blue. The On/Off switch is now locked.
  • Page 24: Disposal

    Disposal Never dispose of the device in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
  • Page 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
  • Page 26 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
  • Page 27: Service

    ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■...
  • Page 28: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 24 ...
  • Page 29: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order replacement parts for this product on the Internet at www.kompernass.com. Scan this QR code with your smartphone or tablet. You can use this QR code to go directly to our website www.kompernass.com to view and order the available replacement parts.
  • Page 30 │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Page 31 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........28 Προβλεπόμενη χρήση ......28 Παραδοτέος...
  • Page 32: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊό- ντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε...
  • Page 33 Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό. Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία (για εικόνες βλ. αναδιπλού- μενη σελίδα): ▯ Ξυριστική μηχανή με μονάδα ξυρίσματος ▯ Προσαρμογέας δικτύου ▯ Προστατευτικό κάλυμμα ▯ Πινέλο ▯ Θήκη ▯ Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για...
  • Page 34: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Εικόνα A (μπροστινή αναδιπλούμενη σελίδα): Προστατευτικό κάλυμμα Μονάδα ξυρίσματος Υποδοχές λαβής Εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες Ασφάλεια του εξαρτήματος κοπής για μακριές τρίχες Διακόπτης λειτουργίας Μπλε λυχνία ελέγχου Κόκκινη λυχνία ελέγχου φόρτισης Σύμβολο (ασφάλεια ταξιδιού) Σύνδεση δικτύου Εικόνα Β (πίσω αναδιπλούμενη σελίδα): Προσαρμογέας...
  • Page 35: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσαρμογέας δικτύου ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. Κίνα Αριθμός εμπορικού μητρώου: 91330304724535131X Κατασκευαστής Εισαγωγέας: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ Ειρηνοδικείο AG Bochum Αριθμός...
  • Page 36 Προσαρμογέας δικτύου Κατανάλωση ισχύος με 0,07 W μηδενικό φορτίο Ρεύμα εισόδου 0,2 A Πολικότητα του κοίλου βύσματος Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) Κατηγορία απόδοσης IPX4 (Προστασία από Είδος προστασίας εκτοξευόμενο νερό από όλες τις κατευθύνσεις) Ονομαστική θερμοκρασία 40 °C περιβάλλοντος...
  • Page 37 Συσσωρευτές Απόδοση 700 mAh 3,7 V (συνεχές ρεύμα) Είσοδος (1 συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V) Διάρκεια φόρτισης περ. 60 λεπτά Διάρκεια λειτουργίας με πλήρως φορτισμένο περ. 60 λεπτά συσσωρευτή ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 και 60 Hz δεν απαιτείται...
  • Page 38: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή ως ► προς εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορά. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν διαπιστωθεί ζημιά στον προσαρμογέα ► δικτύου, το καλώδιο, το περίβλημα ή σε άλλα...
  • Page 39 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει στο ► νερό, αποσυνδέστε οπωσδήποτε πρώτα τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα, προτού την πιάσετε μέσα στο νερό. Ποτέ μην πιάνετε τη συσκευή, τον προ- ► σαρμογέα δικτύου και το καλώδιό του με βρεγμένα...
  • Page 40 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποι- ► είται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθη- τηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί αναφορι- κά...
  • Page 41 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ελαττωμα- ► τική μονάδα ξυρίσματος ή με ελαττωματικό εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες, διότι αυτά ενδέχεται να έχουν αιχμηρές ακμές. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Τα ελαττωματικά εξαρτήματα επιτρέπεται να ► αντικαθίστανται μόνο με γνήσια ανταλλακτι- κά.
  • Page 42 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά ► σε εσωτερικούς χώρους. Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς επι- ► τήρηση και να τη χειρίζεστε μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Μη χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα δικτύ- ► ου για άλλο προϊόν και μην προσπαθείτε να φορτίζετε...
  • Page 43: Φόρτιση Του Συσσωρευτή

    Φόρτιση του συσσωρευτή Πριν από την πρώτη χρήση, ο συσσωρευτής πρέπει να φορτιστεί τουλάχιστον για 60 λεπτά. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, πριν φορτί- σετε το συσσωρευτή. 1) Περάστε το βύσμα σύνδεσης στη σύνδεση δικτύου της ξυριστικής μηχανής. προσαρμογέα...
  • Page 44: Τοποθέτηση/Αφαίρεση Του Προστατευτικού

    Τοποθέτηση/αφαίρεση του προστατευτικού καλύμματος ♦ Όταν δεν χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή, ανοίγετε για προστασία το προστατευτικό κάλυμμα ♦ Ξεβιδώστε το προστατευτικό κάλυμμα αφαιρώντας το προς τα κάτω από τη μονάδα ξυρίσματος (βλ. Εικ. 1). Εικ. 1 │ GR │ CY ■...
  • Page 45: Ξύρισμα Χωρίς Καλώδιο

    Ξύρισμα χωρίς καλώδιο ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για υγρό ξύρισμα! Μπορείτε να χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή χωρίς καλώδιο. Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση (βλ. Κεφάλαιο «Φόρτιση του συσσωρευτή»). 1) Βεβαιωθείτε...
  • Page 46: Ξύρισμα Με Τάση Δικτύου

    Ξύρισμα με τάση δικτύου ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για υγρό ξύρισμα! Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή, χωρίς προηγουμένως να τη φορτίσετε, μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε απευθείας με την τάση δικτύου: 1) Περάστε το βύσμα σύνδεσης στη...
  • Page 47: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! προσαρμογέα ► Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε τον δικτύου q από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξί- ας! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μη χρησιμοποιείτε τριβικά, χημικά ή ερεθιστικά απορρυπα- ντικά για να καθαρίσετε τη συσκευή. Κάτι τέτοιο προκαλεί ανεπανόρθωτες...
  • Page 48: Καθαρισμός Κάτω Από Τρεχούμενο Νερό

    Καθαρισμός κάτω από τρεχούμενο νερό 1) Πιάστε τη μονάδα ξυρίσματος με τρία δάχτυλα από τις υποδοχές λαβής και αφαιρέστε τη. 2) Κρατήστε τη μονάδα ξυρίσματος κατά τέτοιο τρόπο κάτω από το νερό, ώστε το νερό να τρέχει από μέσα προς τα έξω μέσα...
  • Page 49 Εικ. 2 2) Πιέστε μέσα την κάθε μία από τις δύο προεξέχουσες θηλιές και ξεβιδώστε τα μαύρα στηρίγματα των κεφαλών ξυρίσματος από τις ασφάλειες (βλ. Εικ. 3). Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε τις κεφαλές ξυρίσματος και τις λεπίδες. Εικ. 3 GR │ CY │...
  • Page 50 3) Καθαρίστε όλα τα μέρη κάτω από τρεχούμενο νερό και αφήστε τα να στεγνώσουν καλά. 4) Συναρμολογήστε πάλι τη μονάδα ξυρίσματος . Συμβουλευθεί- τε την ακόλουθη εικόνα (βλ. Εικ. 4). Εικ. 4 Τοποθετήστε τις τρεις κεφαλές ξυρίσματος στις εγκοπές της –...
  • Page 51 5) Απομακρύνετε τις τρίχες από την ξυριστική μηχανή με το πινέλο 6) Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Φροντίστε ώστε να ασφαλίζει και να εδράζεται καλά. ■ Καθαρίστε το περίβλημα με ένα νωπό πανί. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Όταν..το ξύρισμα χειροτερεύει αισθητά,... –...
  • Page 52: Ασφάλεια Ταξιδιού

    Ασφάλεια ταξιδιού Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια ασφάλεια ταξιδιού. Μπορείτε να κλειδώσετε το διακόπτη λειτουργίας , ώστε να εμποδίσετε μη ηθελημένη έναρξη: ■ Πιέστε και κρατήστε το διακόπτη λειτουργίας για περ. 3 δευτερόλεπτα, μέχρι το σύμβολο να ανάψει με μπλε χρώ- μα.
  • Page 53: Απόρριψη

    Απόρριψη Μην απορρίπτετε τη συσκευή σε καμία περίπτωση στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχεί- ρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση...
  • Page 54: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Η συσκευασία κατασκευάζεται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω της τοπικής υπηρεσίας ανακύκλωσης. Απορρίπτετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με...
  • Page 55 Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλεί- ψεων Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυ- σκευασία.
  • Page 56 Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 123456_7890) ως απόδειξη για την αγορά. ■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε...
  • Page 57: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 353671_2010 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινω- νήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Page 58: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε πάντα να παραγγέλνετε με ευκολία ανταλλακτικά για το προϊόν αυτό στο ίντερνετ, στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.kompernass.com. Σαρώστε αυτό τον κωδικό QR με το Smartphone ή το Tablet σας. Με τον κωδικό QR, μεταβαίνετε απευθείας στον ιστότοπό μας www.kompernass.com και...
  • Page 59 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........56 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....56 Lieferumfang und Transportinspektion .
  • Page 60: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 61: Gerätebeschreibung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden...
  • Page 62: Technische Daten

    Technische Daten Netzadapter ZHEJIANG PAITER ELECTRIC CO., LTD Hongxiang Road 33#, Hi-tech Industrial Zone, Ouhai Area, Wenzhou, Zhejiang, 325006 P. R. China Handelsregisternummer: 91330304724535131X Hersteller Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell PTB-050100BS Eingangsspannung...
  • Page 63 Netzadapter Polarität des Hohlsteckers Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Effizienzklasse IPX4 (Schutz gegen Spritz- Schutzart wasser aus allen Richtungen) Nenn-Umgebungstemperatur 40 °C (ta) Gerät Eingangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Eingangsstrom 1,0 A IPX6 (Schutz gegen starkes Schutzart Strahlwasser) Polarität des Hohlsteckers Akku Kapazität 700 mAh 3,7 V...
  • Page 64: Sicherheitshinweise

    HINWEIS ► Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel.
  • Page 65 GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steck- ► dose wenn eine Störung auftritt,   — bevor Sie das Gerät reinigen,   — nach jedem Gebrauch.   — Ziehen Sie stets den Netzadapter selbst ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
  • Page 66 GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel ► nicht in Schranktüren eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Kabels be- schädigt werden. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrich- ► tung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag.
  • Page 67 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kun- denservice durchführen. Durch unsachge- mäße Reparaturen können erhebliche Ge- fahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 68: Aufladen Des Akkus

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Betreiben Sie das Gerät nur in Innen- ► räumen. Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt ► und nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild. Benutzen Sie den Netzadapter nicht für ein ► anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit einem anderen Netzadap- ter aufzuladen.
  • Page 69: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    2) Stecken Sie den Netzadapter in eine zu den Gerätevorgaben passende Steckdose. Während des Ladens blinkt die rote Lade- kontrollleuchte ♦ Sobald der Akku voll geladen ist, leuchtet die blaue Kontroll- leuchte . Trennen Sie das Gerät dann von der Netzversor- gung.
  • Page 70: Kabelloses Rasieren

    Kabelloses Rasieren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Sie können den Rasierer kabellos verwenden. In diesem Fall müssen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“). 1) Stellen Sie sicher, dass die Schereinheit aufgesetzt und an ihrer Verriegelung eingerastet ist.
  • Page 71: Rasieren Mit Netzspannung

    Rasieren mit Netzspannung ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Wenn Sie den Rasierer benutzen wollen, ohne ihn vorher zu laden, können Sie den Rasierer auch direkt mit Netzspannung verwenden: 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierer.
  • Page 72: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzadapter aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Das führt zu irre- parablen Schäden am Gerät.
  • Page 73: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Reinigung unter fließendem Wasser 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griff- mulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Halten Sie die Schereinheit so unter den Wasserstrahl, dass das Wasser von innen nach außen durch die Scherköpfe fließt. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
  • Page 74 Abb. 2 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen (siehe Abb. 3). Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■...
  • Page 75 3) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 4) Bauen Sie die Schereinheit wieder zusammen. Nehmen Sie dafür die folgende Abbildung zur Hilfe (siehe Abb. 4). Abb. 4 Legen Sie die drei Scherköpfe in die Aussparungen der –...
  • Page 76 6) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. HINWEIS ► Wenn..die Rasur spürbar schlechter wird,... – ... Sie den Rasierer mehrmals über die gleiche Stelle –...
  • Page 77: Reisesicherung

    Reisesicherung Dieses Gerät ist mit einer Reisesicherung ausgestattet. Sie können den Ein-/Ausschalter sperren, um ein unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden: ■ Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekunden, bis das -Symbol blau aufleuchtet. Der Ein-/ Ausschalter ist nun gesperrt. ■...
  • Page 78: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Ent- sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 79: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstelle ent- sorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,...
  • Page 80 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Page 81 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro- dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsan- leitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produktes.
  • Page 82: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 353671_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist.
  • Page 83: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite www.kompernass.com und können die für dieses Gerät verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
  • Page 84 │ DE │ AT │ CH ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Page 85 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SRR3.7C3-122020-2 IAN 353671_2010...

This manual is also suitable for:

Srr 3.7 c3

Table of Contents