Download Print this page
Medisana AD 620 Operating Instructions
Hide thumbs Also See for AD 620:

Advertisement

Quick Links

DE
Addendum zur Bedienungsanleitung
Ihr AD 620 verfügt über einen speziellen, antibakteriell ausgerüsteten Wassertank. Wir bitten Sie jedoch um Beachtung der folgenden Hinweise zusätzlich zu den in der Bedienungsanleitung aufgeführten Punkten:
• Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum von biologischen Organismen in der Umgebung fördern kann.
• Achten Sie darauf, dass der Bereich um das Gerät nicht feucht oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, drehen Sie die Leistung des Geräts herunter. Kann die Ausgangsleistung nicht reduziert werden, verwenden Sie das Gerät mit Unterbrechungen. Achten Sie
darauf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden.
• Lassen Sie niemals Wasser im Wassertank, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
WARNUNG! Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät benutzt oder gelagert wird, vorhanden sein können, können im Wassertank wachsen und in die Luft geblasen werden, was zu ernsthaften Gesundheitsrisiken führen kann,
wenn das Wasser nicht erneuert und der Tank nicht alle 3 Tage ordnungsgemäß gereinigt wird!
GB
Addendum to the operating instructions
Your AD 620 has a special, antibacterially equipped water tank. However, we ask you to observe the following notes in addition to the points listed in the operating instructions:
• Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological organisms in the environment.
• Do not permit the area around the device to become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the device down. If the output volume cannot be turned down, use the device intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting, curtains,
drapes or tablecloths, to become damp.
• Unplug the appliance during filling and cleaning.
WARNING! Micro-organisms that may be present in the water or in the environment where the appliance is used or stored, can grow in the watertank and be blown in the air causing very serious health risks when the water is not renewed and the tank is not
cleaned properly every 3 days!
FR
Addendum au mode d'emploi
Votre AD 620 est équipé d'un réservoir d'eau spécial, doté d'un traitement antibactérien. Nous vous prions toutefois de tenir compte des remarques suivantes en plus des points mentionnés dans le mode d'emploi :
• Notez qu'une humidité élevée peut favoriser le développement d'organismes biologiques dans l'environnement.
• Veillez à ce que la zone autour de l'appareil ne soit pas humide ou mouillée. En cas d'humidité, réduisez la puissance de l'appareil. Si la puissance de sortie ne peut pas être réduite, utilisez l'appareil avec de façon intermittente. Veillez à ce que les matériaux
absorbants tels que les tapis, les rideaux, les voilages ou les nappes ne soient pas humides.
• Ne laissez jamais d'eau dans le réservoir d'eau lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT ! Les micro-organismes qui peuvent être présents dans l'eau ou dans l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé ou stocké peuvent se développer dans le réservoir d'eau et être projetés dans l'air, ce qui peut entraîner de graves
risques pour la santé si l'eau n'est pas renouvelée et le réservoir correctement nettoyé tous les 3 jours !
IT
Appendice alle istruzioni per l'uso
L'AD 620 è dotato di uno speciale serbatoio dell'acqua con trattamento antibatterica. Si prega tuttavia di osservare le seguenti avvertenze, oltre ai punti elencati nelle istruzioni per l'uso:
• Tenere presente che un livello elevato di umidità può favorire la crescita di organismi biologici nell'ambiente.
• Accertarsi che l'area intorno al dispositivo non sia umida o bagnata. In presenza di umidità ridurre la potenza del dispositivo. Se non si può ridurre la potenza di uscita, utilizzare il dispositivo a intervalli. Assicurarsi che i materiali assorbenti come tappeti, tende,
tendaggi o tovaglie non si inumidiscano.
• Non lasciare mai acqua nel serbatoio quando il dispositivo non è in uso.
ATTENZIONE! I microrganismi potenzialmente presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui si utilizza o si conserva il dispositivo possono crescere nel serbatoio dell'acqua ed essere soffiati nell'aria, con conseguenti gravi rischi per la salute se l'acqua non viene
cambiata e il serbatoio non viene pulito correttamente ogni 3 giorni!
NL
Addendum bij de gebruiksaanwijzing
Uw AD 620 heeft een speciale, antibacteriële watertank. Wij verzoeken u om, behalve de in de gebruiksaanwijzing beschreven punten, de volgende instructies in acht te nemen:
• Houd er rekening mee dat een hoge luchtvochtigheid de groei van biologische organismen in de omgeving kan bevorderen.
• Zorg dat de omgeving van het apparaat niet vochtig of nat wordt. Zet het apparaat op een lagere stand als er vocht ontstaat. Als er geen mogelijkheid is om het vermogen te verlagen, moet u het toestel met tussenpozen gebruiken. Let op dat absorberende
materialen, zoals tapijten, gordijnen, vitrages of tafelkleden niet vochtig worden.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het gaat vullen of schoonmaken.
• Maak het apparaat leeg en schoon voor u het opruimt. Maak het apparaat schoon voor u het weer gaat gebruiken.
WAARSCHUWING! Micro-organismen die kunnen voorkomen in het water of de omgeving waar het apparaat wordt gebruikt of opgeslagen, kunnen in de watertank groeien en in de lucht worden geblazen. Als het water niet steeds opnieuw wordt ververst en
de tank niet telkens na 3 dagen goed wordt schoongemaakt, kan dit ernstige gezondheidsrisico's met zich meebrengen!
ES
Apéndice del manual de instrucciones
Su AD 620 dispone de un depósito de agua especial con tratamiento antibacteriano. Sin embargo, le rogamos que, además de los puntos especificados en el manual de instrucciones, observe las siguientes indicaciones:
• Tenga en cuenta que una humedad elevada puede favorecer el crecimiento de organismos biológicos en el ambiente.
• Asegúrese de que el área alrededor del aparato no está húmeda ni mojada. Si se produce humedad, disminuya la potencia del aparato. Si no se puede reducir la potencia de salida, utilice el aparato con interrupciones. Asegúrese de que no se humedezcan mate-
riales absorbentes, como alfombras, cortinas o manteles.
• No deje nunca agua en el depósito de agua cuando no se esté utilizando el aparato.
¡ADVERTENCIA! Los microorganismos que puedan encontrarse en el agua o en el entorno donde se utiliza o se guarda el aparato pueden crecer en el depósito de agua y ser expulsados al aire, lo que puede conllevar riesgos graves para la salud si no se
renueva el agua y se limpia debidamente el depósito cada 3 días.
PT
Adenda ao manual de instruções
O seu AD 620 possui um tanque de água especial equipado com um sistema antibacteriano. Chamamos, no entanto, a sua atenção para os seguintes avisos em complemento aos pontos referidos no seu manual de instruções:
• Tenha em atenção, que uma humidade do ar elevada pode estimular o crescimento de organismos biológicos no ambiente.
• Certifique-se de que a zona à volta do aparelho não fique húmida ou molhada. Caso surja humidade, reduza a potência do aparelho. Caso não possa reduzir a potência de saída, utilize o aparelho com intervalos. Certifique-se de que materiais absorventes, tais
como tapetes, cortinas, cortinados ou toalhas de mesa não fiquem húmidos.
• Nunca deixe água no tanque de água, quando o aparelho não estiver em utilização.
AVISO! Podem existir micro-organismos na água ou no ambiente em que o aparelho foi utilizado ou guardado. Esses podem crescer no tanque de água e podem ser expelidos para o ar, que pode levar a perigos graves para a saúde, caso a água não seja
substituída e o tanque não seja corretamente lavado a cada 3 dias!
Aroma-Diffusor AD 620, Art. 60082
Never leave water in the watertank when the appliance is not in use.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 Neuss
Germany
• Trennen Sie das Gerät während des Befüllens und der Reinigung vom Stromnetz.
• Entleeren und reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. Reinigen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch.
Empty and clean the device before storage. Clean the device before next use.
Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant le remplissage et le nettoyage.
• Videz et nettoyez l'appareil avant de le ranger. Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser à nouveau.
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione di rete durante il riempimento e la pulizia.
• Svuotare e pulire il dispositivo prima che venga riposto. Pulire il dispositivo prima del successivo utilizzo.
• Laat nooit water in de watertank zitten als het apparaat niet in gebruik is
• Desconecte el aparato de la red eléctrica durante el llenado y la limpieza.
Vacíe y limpie el aparato antes de guardarlo. Limpie el aparato antes de volver a utilizarlo.
• Desligue o aparelho da rede elétrica durante o enchimento e a limpeza do mesmo.
Esvazie e limpe o aparelho antes de o guardar. Limpe o aparelho antes da próxima utilização.
60082 AD620 addendum 15lgs
05-May-2023
.
Vers. 1.0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Medisana AD 620

  • Page 1 Adenda ao manual de instruções O seu AD 620 possui um tanque de água especial equipado com um sistema antibacteriano. Chamamos, no entanto, a sua atenção para os seguintes avisos em complemento aos pontos referidos no seu manual de instruções: •...
  • Page 2 Προσθήκη στις οδηγίες χρήσης Η συσκευή AD 620 που αποκτήσατε διαθέτει ένα ειδικό δοχείο νερού με αντιβακτηριδιακές ιδιότητες. Σας παρακαλούμε, ωστόσο, να τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες πέραν των σημείων που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. • Λαμβάνετε υπόψη ότι η υψηλή υγρασία αέρα μπορεί να αυξήσει την ανάπτυξη βιολογικών παραγόντων στο περιβάλλον.

This manual is also suitable for:

60082